- Если что-то случится, а я не отвечу, позвони прямо в приемную, - Дилан протягивает сложенную надвое сиреневую бумажку с ровными острыми цифрами. Его чистые руки с коротко подстриженными ногтями даже не дрогнули, и Фэйт невольно представляет, как мужчина берет блестящий скальп, и его пальцы становятся красными и влажными... Ох, глупости! Он ведь работает в перчатках...
- Хорошо, - коротко кивает она, перехватывая листочек - её ладонь кажется намного бледнее на фоне грубой мужской кожи - и сует его в карман джинс. Взгляд ловит беспокойство на лице опекуна, и Фэйт ободряюще улыбается, - Всё будет хорошо. Мы позвоним, если что.
Глубокие морщины, делающие Дилана намного старше своего возраста, разглаживаются. Кажется, именно в этот момент он понимает, что ему повезло с подопечными. Ни братья, ни сестра никогда не доставляли ему ощутимых хлопот (не считая того периода, когда Фэйт, по мнению мистера Оруэлла, связалась с наркотиками). Они почти всегда были дома, а если нет, то приходили до одиннадцати часов вечера, не разя на весь дом перегаром, тихо поднимались в свои комнаты и выходили только утром, чтобы позавтракать и отправится в школу. Если честно, когда Дилан только принимал решение взять детей своего друга под опеку, он думал, что они будут неуправляемы, но сейчас, видя понимание на лице младшей Морган, ему вдруг стало стыдно за эти мысли.
В любом случае, он был уверен, что эти дети не станут его пациентами.
Летние каникулы всегда были непростым временем для врачей. Сотни школьников, с бушующими от жары и безделья гормонами, спешат навлечь на свою пятую точку приключения. И чаще всего эти приключения заканчиваются на больничной койке, а иногда, особо запущенных случаях, в обитых красным шелком лакированных...
- Копия лежит у телефона. Скажи своим братьям, - Оруэллу не хочется признаваться, но даже мысль о Винсенте и Викторе заставляет его поежиться, словно от холода. Фэйт знает об этом, потому что они все живут под одной крышей уже давно, и она замечает, что опекун почти всегда избегает близнецов, предпочитая решать всяческие бытовые вопросы через нее. Она его не винит.
- Хорошо, скажу, - повторяет девушка, хотя в этом нет необходимости. Винсент и Виктор все уже знают сами - еще до того, как Дилан сказал об этом Фэйт. До того, как начеркал на бумажке номер больничного ресепшена. - Удачной работы.
Когда за мужчиной закрывается дверь, Морган еще минуту стоит перед ней, невидящим взглядом уставившись на устья трещин на деревянной обивке. Она дышит неглубоко, едва наполняя легкие теплым пыльным воздухом; улавливает звуки улицы - отъезжающий автомобиль Дилана, лай соседского пса, веселое гоготанье шатающейся без дела молодежи... Эти звуки, кажущиеся ей такими далекими, еще больше вводят Фэйт в транс, запирая наедине со своими мыслями.
Книга. Надо избавиться от книги.
Эта мысль, липкая, тягучая, как сахарная патока, заполняет всё её сознание, и девушка словно видит перед собой порванные страницы из самой дешевой бумаги, с желтовато-коричневыми пятнами на краях, чувствует запах старого картона, хотя сама книга с нехитрым заголовком "Книга 47. Бинты" находится глубоко в комоде, в её комнате. Она ощущает почти что первобытный ужас, когда думает о том, что эту книгу могут увидеть. Что Норвуд может увидеть то, что в ней написано, и возненавидеть Фэйт за то, что она скрыла это от него.
Еще не поздно было ему всё рассказать.
Фэйт, наконец, отступает от двери. В доме тихо, не считая мерных щелчков часовых стрелок и скрипа половиц, пока девушка поднимается вверх по лестнице. В комнате братьев тоже ни звука - как она не пытается прислушаться, стараясь уловить тихое дыхание или звуки шагов, она все равно ничего не слышит. Тяжело вздохнув и пересилив себя, она стучится в дверь - в ответ тишина. Фэйт неловко берется за ручку и поворачивает её - дверь не поддается. Она снова вздыхает, на этот раз облегченно. Никто не будет лезть ей в голову, пока она решает, как нужно поступить.
Часы показывают 11:48, когда старую, потрепанную книжонку вытаскивают из импровизированного тайника. Морган пару секунд вглядывается в выцветшую обложку - изображение девушки с забинтованной головой в свете фар.
Меган...
Месяц назад на Гриффин-роуд её сбила машина.
Пьяный студент на старой развалине не заметил девочку, превратив её хрупкое тело в мешок из мяса и обломков костей. Вернее, так рассказывают в школе, пытаясь нагнать еще больше трагедии и без того ужасному событию. На самом деле, само тело Меган почти не пострадало, отделавшись лишь царапинами и переломом руки. А вот её лицо...
Её лицо было стерто в фарш.
Немногословный Дилан мрачно отметил, что такие увечья люди получают на войне, но никак не в мирное время.
Фэйт сожалеет о том, что случилось с младшей Фостер. Они общались иногда - на занятиях по искусству, обмениваясь красками и комплиментами. Меган действительно отлично рисовала, и, возможно, у неё даже был талант. Отчасти, Морган даже чувствовала в ней родственную душу, но, по правде говоря, она чувствовала её во всех, кто хоть раз получал подзатыльник от хулиганов. Еще они могли бы сойтись на почве "неприязни" к братьям и сестрам, но в отличие от Фэйт, Меган обожала свою старшую сестру.
Девушка открывает вторую страницу. Она перечитывала эту книгу - вернее, то, что от нее осталось, так как многие листы были беспощадно вырваны - уже раз десять. Расплывчатые буквы, как по учебнику, пересказывают трагедию во всех подробностях, словно написавший эту историю был в тот день прямо там и видел все своими глазами. Будто бы он стоял прямо над корчившейся от боли Меган, педантично и беспристрастно записывая всё происходящее. Слово в слово, не путаясь ни в деталях, ни в именах.
Как такое было возможно, если книга была издана в 1976 году?
Фэйт нервно хмыкает. Наверное, её уже сложно чем-то удивить.
Настойчивый стук в дверь застает её прямо в тот момент, когда она спускается с лестницы, неся в руках книгу и коробку спичек. Девушка замирает на месте. Она никого не ждет, по крайней мере, до конца следующей недели, потому что, Норвуд, пытаясь играть из себя заботливого парня, теперь последний месяц почти каждый день проводит с Мартой - от этой мысли Морган почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Что ж, если бы он действительно заботился о своей девушке, то давно бы уже сделала свой выбор раз и навсегда, не ожидая, когда настанет "подходящее время". А теперь, когда бедняжка Меган похожа скорее на мумию, чем на человека, это самое "время" не наступит никогда.
Фэйт прижимает книгу к себе. Вернее, оно наступит тогда, когда Марта умрет. Так было написано в книге, и Фэйт, хотя она себе и не признается, вполне не против такого исхода. Это же можно назвать судьбой, ведь так? А от судьбы, как говорится, не убежишь.
Она не спеша спускается с лестницы, игнорируя стук, но на четвертый уже не выдерживает - Фэйт кладет книгу на кофейный столик и идет открывать дверь. Может, Дилан что-то забыл?
- Норвуд? - девушка таращится на Спенсера, словно его здесь вообще не должно было быть. По идее, так оно и есть. - Ты... Привет?