Bag of bones: that 90's show!­­

Объявление

Bag of bones that 90’s show
27.12.2021. #SWEET'N'BITTER
Сегодня вы можете заняться древним гаданием на капкейках и узнать свою судьбу.

22.07.2021. #SUMMER MUSIC FEST
Предлагаем вам присоединиться, мальчики и девочки, и набросать подборки своей любимой музыки — летней и не очень, о городе, его героях и тайнах.

13.07.2021. #ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЗАПУСК
Мы перезапускаемся и переводим время в игре на весну-лето 1993 года. Новый сюжет, новые городские легенды, упрощенный прием и еще много свежего контента.

25.01.2021. #THIS IS MADNESS
Если вам кажется, что на этой неделе ваши имена выглядят подозрительно, то знайте... Так оно и есть! В рамках флэшмоба (и безумия, охватившего админку), мы ввели временную автозамену ников всех желающих. Если вы гость, не пугайтесь. У нас бывают идеи и похуже.

11.11.2020. #NEON NIGHT
У нас новый неоновый дизайн, который лихо заменил осенний мрачный лес. В его честь мы устраиваем "Неоновый ретро-флэшмоб", прочитать о котором вы можете в теме объявления.

14.10.2020. #ОБНОВЛЕНИЯ
Впереди нас ждет целая куча обновлений, о которых вы можете узнать в теме с объявлениями.

09.09.2020. #НОВЫЙ ФЛЭШМОБ
Чем еще заняться после посещения необитаемого острова? Разумеется, сменить пол. Ни в чем себе не отказывайте, подбирайте подходящий портрет и открывайте эпизод в разделе АУ!

24.08.2020. #ЧУВАК, ЭТА ВЕЧЕРИНКА ОТСТОЙ

Неужели это снова ваши админы выходят на связь? Так и есть. На этой неделе пройдет целых 3 мероприятия, которые вы с нетерпением ждали! Подробнее в теме >>

06.08.2020. #НОВОЕ ПРАВИЛО БОЙЦОВСКОГО КЛУБА
Ваш игрок ушел в лоу и не вернулся? Отныне вам не надо превращаться в Хатико, потому что в массовых эпизодах ход игрока, находящегося в лоу, может автоматически пропускаться. Подробнее в объявлении >>

03.07.2020. #ACTIVITY
Внимание! У нас тут вооруженные преступники сбежали снова. Говорят, стреляют постами по-македонски, и никому еще не удалось уйти от них не заигранными до смерти.

01.06.2020. #С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Сегодня нам исполняется год, мои шальные императрицы и императоры, и мы просто обязаны устроить кутеж с воздушными шариками и пеннивайзами! Для начала - birthday-флэшмоб, который продлится 01.06 до 07.06 включительно!

03.05.2020. #АКТИВНЫЕ АКТИВИСТЫ
Воу-воу-воу, да у нас здесь новые активисты и коллаж, посвященный новой команде супергероев. Все эти ребята активничали и писали посты как не в себя. И они огромные молодцы!

12.04.2020. #BANGOR BINGO
Мои маленькие друзья и подругессы, вашему вниманию предлагается тест на знание Бангора, его матчасти, мемов и других прекрасных вещей!

05.03.2020. THAT '90S SHOW
С 05.03 до 12.03 включительно на форуме пройдет флэшмоб, посвященный 90-м. Об условиях участия вы можете узнать в теме Заметки про вашего мальчика

14.02.2020. ДЕНЬ СВ. ВАЛЕНТИНА
В День всех влюбленных вы можете обменяться теплыми (как ад) поздравлениями и публично сознаться в любви всем подряд! Например, Николасу Кейджу.

01.02.2020. ВЕДЬМЫ ИЗ ЯРМУТА
Мы начинаем новый сюжет о проклятиях, замкнутых поселениях и Трех Матерях, гнев которых обрушился на Бангор.
Обсуждение сюжета


23.01.2020. ОПАСНЫЕ АКТИВИСТЫ
Ловим и поздравляем новую партию активистов, которым нет равных по скоростной стрельбе превосходными постами.

01.01.2020. SILENT NIGHT, DEADLY NIGHT!
Подводим итоги! Мы сыграли 2 сюжета, наградили победителей конкурса, обменялись поздравлениями и получили свои угольки от Крампуса.

16.12.2019. ПОДГОТОВКА К РОЖДЕСТВУ!
Очень скоро мы запустим сразу же несколько праздничных мероприятий! А пока можете прочитать краткий анонс в наших новостях.

14.11.2019. ЛЕНИВЫЙ ЛАРРИ
Мы запускаем новую сюжетную ветку о странном кинотеатра Lazy Larry. 12 октября, во время празднования Дня Колумба, учительница Арлетт Эндерсон застрелила 3 школьников.
Миссис Эндерсон утверждала, что мальчики "изменились" и несколько дней назад, когда она задержала их после занятий, "показали свои настоящие лица". В "изменении" она обвинила новый кинотеатр, который делает зрителей одержимыми.

18.10.2019. ЯРМАРКА КОШМАРОВ
Вы слышите песню каллиопы, музыку старых передвижных цирков и ярмарок? Чувствуете аромат свежего попкорна и сладкой ваты в ночном воздухе? Подождите немного, вот-вот раздастся лязганье цепных механизмов, оживляющих аттракционы, и тогда все начнется...
Подробнее → All Hallows' Eve.

22.09.2019. Обновление сюжетной арки.
Через 2 дня после аварийной посадки самолета в аэропорту в городе появились мужчина и мальчик. Никто в Бангоре не подозревал, что они привезут с собой.
Подробнее → СЮЖЕТ: Путники в городе.

09.09.2019. Готовы или нет, а у нас новая сюжетная ветка.
7 сентября 1992 года в аэропорту Бангора аварийную посадку совершил самолет, пропавший 20 лет назад. Узнать все детали случившегося вы можете в теме СЮЖЕТ: 727.

15.08.2019. Обновление сюжета.
3 сентября 1992 года, незадолго до Дня Труда было обнаружено тело еще одного мальчика, пропавшего неделю назад.

04.08.2019. Отшумели летние флэшмобы, и пришло время для serious business. За 2 месяца мы уже немало сыграли, поэтому решили объединиться в одном из сюжетов. Подробнее о грядущем апдейте можно прочитать здесь - Boogeyman: общая сюжетная линия.

05.07.2019. Нам исполнился целый месяц! Отличный повод, чтобы открыть шампанское и выбрать награды. А еще у нас тут снова активистов и участников флэшмоба поздравляют.

16.06.2019. Мы запускаем еще одну сюжетную линию, в которой вы можете принять участие. В ближайшие дни мы выложим подробное описание оживших городских легенд, покушающихся на жизнь и здоровьем граждан. Прочитать о новом сюжете вы можете в ЭТОЙ ТЕМЕ.

01.06.2019. Котаны и котанки! Мы открылись! Пристегните ремни, добейте анкеты - и вперед!

Если у вас возникли какие-то вопросы, вы можете задать их в ГОСТЕВОЙ, ХОЧУ К ВАМ или напрямую в ЛС админов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » scary song [24.10.1992]


scary song [24.10.1992]

Сообщений 1 страница 24 из 24

1

https://i.imgur.com/qwMiIoM.gif

https://i.imgur.com/5v545bw.gif

https://i.imgur.com/6tY78ad.gif

Jessi Colter & Bertrand Merrit
24.10.1992
Baby let me sing you a scary song

There's something underneath your bed,
Pull the sheets up over your head.

You hear something, what was that? Boo
Afraid of things that go bump in the night. ©

+2

2

Никакого алкоголя.
Никаких наркотиков.
Никакого секса.
Ее личный комендантский час в 21-00.
Каждое воскресенье - церковь.
Несмотря на милую внешность и мягкость бабули Роуз, уже через полчаса пребывания в ее доме становится ясно, что она способна добиваться своего. Вот от кого мама унаследовала свою хватку. Джесс ко всему относится спокойно. Какой смысл спорить, если она планирует нарушить каждое из этих правил и даже те, что еще не озвучены за неимением прецедента, в ближайшую неделю?
Остаток вечера они проводят, рассматривая ее детские фотографии. Роуз постоянно впадает в какие-то воспоминания и улыбается. Странно. Будто бы у нее вся жизнь - сплошное счастье.
Еще чуть позже Джесс находит отличный предлог для того, чтобы выбраться из дома. Жирный корги Янки требует выгула, и она любезно соглашается помочь с этим. Уже через 15 минут становится ясно, что по крайней мере на ее районе абсолютно тухло. Ухоженные и не очень лужайки, мерцание света фонарей, пустые улицы. Обычный спальный район не самой лучшей части Америки.
Джесс вздыхает и тянет поводок на себя. Деловая жопа пса недовольно замирает, но подчиняется. Про курение бабуля ничего не говорила, хотя наверняка имела в виду и его. Глубокая затяжка, еще одна. Напряжение отпускает. Не может быть здесь настолько уныло. Даже несмотря на яркость Нью-Йорка, самые интересный и злачные места там совсем не на виду. Джесс уверена, что это закон жизни - и ей просто следует поискать нужных людей.
Затем она замечает чей-то любопытный взгляд в окне дома, где даже свет не горит. Хмурится, салютует огоньком сигареты, но в ответ получает только задернутую занавеску.
Стремно.

На следующий день бабуля будет ее очень рано.
- Джессика, надень платье! - кричит ей Роуз снизу, подгоняя.
- Джесси, - поправляет она в сотый раз, надевая футболку и джинсы. Джей прекрасно известно, что бабушка терпеть не может ее отца и поэтому напрочь отрицает имя, которое вообще-то официально прописано в документах, а не херня какая-то. И, конечно, ей класть на гребанную церковь и тем более на платье, по крайней мере пока сам господь бог не спустится и не предложит ей что-то в стиле агрессивной сексуальности от Версаче.
Короче, к тому моменту как им нужно выходить, становится ясно, что последующая перебранка приведет только к опозданию, и Джей позволено выйти из дома в стиле “спившегося бродяги”, надев сверху более-менее длинный плащ.
Дорога до церкви занимает минут 15, но Джесс все равно прислоняется лбом к холодному стеклу авто и пытается поспать хотя бы эти драгоценные мгновенья.
- Твоя мать всегда ходила в церковь, - бабуля очевидно не собирается оставлять ее в покое.
- Ага…
- Наш пастор - чудесный человек. У него такое лицо!
- Какое? - зевая и без интереса спрашивает Джесс. Ей совершенно положить на все, что имеет отношение к какой-либо религии. Но бабуля так воодушевлена, что в голову закрадывается мысль - может все не так уж плохо? В конце концов, она вообще ни разу в церкви не была и вероятность, что ей понравится 50 на 50.
- Ну такое проникновенное, печальное, умное! Увидишь! Жаль, только миссис Меррит… - бабуля так наигранно замолкает, что Джесс понимает, что ей придется спросить:
- А с ней что? От скуки померла с таким печальным мужиком?
- Джессика!
- Джесс.
- С тобой стало невероятно сложно разговаривать. Мать совершенно не воспитывает тебя.
Странно было бы представить такое еще дня два назад, но Джесс вдруг ощущает сосущее чувство утраты, как будто мама никогда не заберет ее отсюда. Пусть они виделись лишь раз в неделю или еще меньше, но она хотя бы не разговаривала с ней о том, как сложно с ней разговаривать.
Бабушкина хонда тормозит на парковке недалеко от церкви. Еще минуту они сидят внутри.
- Не опозорь меня, - наконец Роуз подводит черту этого молчания и вынимает ключи из зажигания. Джесс ответить нечего, зато она вытаскивает из кармана большие темные очки и надевает их на нос - вдруг удастся задремать.
По пути к церкви им встречается огромное количество плохо одетых людей. Стиль “принярядись в церковь” Джесс замечает сразу. Бабушка пытается знакомить ее со всеми, но имен Джей не запоминает. Для нее они - мужик в свитере цвета дерьма, девочка с огромным удушающим бантом вокруг шеи, парень из похоронного бюро…
В самой церкви не лучше. Запах. Обстановка. Шум людей. Если бы Джесс была в религиозном заведении не в первый раз, то поняла, насколько все характерно для службы, но пока что она могла сравнить это только с больницей, куда тоже попадала не так уж часто.
- Джессика, смотри, вон сын нашего пастора. Просто ангел, - бабуля прерывает ее мысли, наклоняясь к ней и прям беспалевно тыча в сторону какого-то паренька в середине собравшейся толпы хористов. - И поет тоже, как настоящий ангелок! Сними очки, Джессика!
Вновь исковерканного имени и совершенно бессмысленной просьбы достаточно, чтобы Джесс наконец-то начала выходить из себя. Она почти рывком сдернула очки и встретилась взглядом с “сыном пастора”. Может ей реверанс ему еще отвесить? Джесс подняла руку в типа приветствии и перевела взбешенный взгляд на бабулю.
- Довольна? Теперь мы лучшие друзья! - и не дождавшись ответа плюхнулась на жесткую скамью, снова нацепив очки. От дальнейшего разбирательства ее спасло лишь начало “концерта”. Бабуля поджала губы, но пение мальчиков явно “растопило” ее душу, и через какое-то время она уже расслабленно и благоговейно взирала на хор, порой утирая сентиментальные слезы. Джесс, конечно, ее восторга не разделила. Она то и дело меняла позы, закидывала ногу на ногу, опиралась на впереди стоящую скамью, усаживалась поудобнее и озиралась в поисках часов. В конце концов она начала развлекать себя рассматриванием парней. Если бы не ужасные хламиды, в которые их нарядили можно было бы собрать бойз бенд. До конца пения она развлекала себя тем, что составляла мальчиковую группу из предложенных кандидатур, а по окончанию неприлично громко захлопала, остановившись лишь от пинка бабули.
На этом Джесс была готова встать и уйти, голова уже порядком разболелась от недосыпа, запаха, всего короче, но… выяснилось, что это лишь первая часть ее дерьмовейшего утра.
Проповедь священника Джесс со спокойной совестью пропустила мимо ушей. Ее мозг вообще не смог обработать поданную информацию. И если во время пения, она еще могла чем-то себя занять в своих фантазиях, то теперь начался откровенный кошмар. В один момент она просто выключилась, словно под мескалином, и очнулась лишь благодаря тому, что кто-то задел ее, пробираясь мимо на выход.
- Джесси! Идем, познакомлю тебя со святым отцом, - бабуля тоже потянула ее за руку в противоположную от выхода сторону - там уже выстроилась небольшая очередь на разговор к падре. Но Джесс вовремя сгруппировалась и вырвалась из цепкой хватки Роуз.
- О нет уж... Не, что-то мне… эээ… нехорошо, - она так затрясла головой, что очки съехали с носа и пришлось ловить их. Джесс попятилась. Провести здесь еще хотя бы минуту, слушать бредни этого святоши - увольте. А лучше сразу убейте. - Я тебя на улице подожду! - и несмотря на недовольные окрики бабушки, она помчалась на улицу, не слишком вежливо расталкивая народ. Затем быстро свернула в противоположную сторону от парковки и на ходу достала сигареты.
Ну нахер. Не может такого быть, чтобы люди сюда добровольно ходили. А бабуля? Да это мазохизм чистой воды. Каждое воскресенье? К херам. Нет уж. Придется Роуз пересмотреть свои правила, иначе…
Что иначе она так и не придумала, чуть не выронив сигарету изо рта. За углом, скрытым от прихожан, она оказалась не одна. И уж кого она здесь точно не ожидала увидеть - так это того самого голосистого “ангела”, прошибающего бабулек на слезу.
- Эм. - Джесс встала как вкопанная. Беглого осмотра парня хватило на то, чтобы заметить в его пальцах зажатую сигарету. Забавно. Здесь значит у хора курилка? Ну с одной стороны - вышел человек затянуться после не самого удачного выступления, что такого? С другой…
- А тебе папаня разрешает? Че там в библии на счет курения сказано? - Джесс чуть не пробивает на смех, ну просто так и хочется его немного встряхнуть за то, что ей пришлось терпеть их гимны и проповеди целую вечность. Она наконец прикуривает сигарету и осматривает его заново, уже с большим вниманием, чем перед службой. Не стесняясь цепляться за детали. Волосы, глаза, губы. Сложно, конечно, не согласиться с бабушкой на счет “ангелочка”. Его образ хорошего мальчика уже ранее был одобрен для бойз бенда, но Джесс не понаслышке знает, что самые милые люди иногда оказываются редкостными говнюками.

Отредактировано Jessi Colter (2020-02-26 22:29:15)

+2

3

И снова воскресенье, день Господень. Кто вообще придумал воскресенье с этими его накрахмаленными рубашками, тугими воротничками, шелестящими страницами церковных гимнов, жмущей обувью и невыносимым лицемерием, которым прихожане по утрам густо, заместо зубной пасты, начищают зубы, чтобы те сверкали примерными улыбочками, во время их бесед со святым, его мать, отцом Винсентом Мерритом. Будь в этих богобоязненных старушках еще больше садизма, чем заложено в них природой и вскормлено тяготами жизни, они бы не только старательно утрамбовывали своих домочадцев в костюмы, которые надевались исключительно по трем поводам - свадьба, поход в церковь и похороны - но и заставляли бы их улыбаться, зацепив уголки губ степлером. Парад пустословия и подхалимажа. Все эти чопорные дамочки, их прижатые к полу каблуком мужья, затюканные детины лебезили перед его папашей так, словно он был самым Петром, стоящим у врат царства Господнего и решающим, кого пропустить в вечное наслаждение, а перед чьим носом запереть тяжелый засов. Ха! Да в его ублюдочном отце столько дермища, что апостол Петр даже не удостоит его своим взглядом. Но все эти раболепно слюнявящие его жопу дураки, будто бы не замечают исходящей от него вони. Придурки. Вкушают кровь Христову и даже не подозревают о том, что это виноградный сок, разбавленный спиртом и скудными остатками вина. Святая задница отец Меррит знатно покутил в пятницу, так что едва смог открыть глаза к субботнему вечеру, да и теперь выглядел не лучшим образом, впрочем, старушенции были настолько в него влюблены, что в похмелье им чудилось некая тоска, которая определенно была вызвана не избытком алкоголя, а горестными мыслями о судьбе Бангора и его жителях. Глупые курицы. Пренебрежительно фыркнув, Бертран вышел из церкви через заднюю дверь. Его запястья болезненно ныли, а на бледной коже проступали кандалы гематом. Гребанный ублюдок. Долгожданная затяжка не принесла ни облегчения, ни удовольствия, от нее только засаднило в горле, словно его оцарапали изнутри наждачной бумагой.
Привалившись спиной к стене церкви, Меррит курил, прикрыв глаза. Ему нравилось представлять себя не здесь, а где-то очень и очень далеко. Как насчет Голливуда? Передернув плечами, Берти улыбнулся, выпуская сизую струю дыма в налитое свинцовыми тучами небо. Вот сейчас из-за угла вывернет какой-нибудь именитый режиссер, взглянет на него и обомлеет, пораженный тем, как он идеально подходит для главной роли в его очередном крутом фильме. Иногда, стоя дома в ванной перед зеркалом, Берти тренировался отказываться и соглашаться на подобного рода предложения. Он репетировал восторженные улыбки, пренебрежительное хмыканье, насмешливое движение бровей и радостно непринужденный кивок головой, словно у него за плечами уже тысячи и тысячи сыгранных ролей. А разве это не так? Он вечно в кого-нибудь играл, чтобы хоть как-то вписаться в этот мир, в котором Господь Бог не оставил ему и крошечного местечка. Зажав сигарету между указательным и средним пальцами, Бертран выдохнул дым через нос, мысленно проговаривая про себя - "а почему бы и нет? Я все равно не занят на этой неделе, так что Вам повезло, и я сыграю в Вашем фильме" - и откидывая упавшие на лицо волосы нарочито медленным движением руки. Фантазии служили прекрасным убежищем, если только в них не врывались непрошенные гости. И если бы это только был какой-нибудь крутой продюсер или известный режиссер, но нет... Поморщившись, Бертран приоткрыл глаза, и созданная перед его мысленным взором голливудская улочка рассыпалась на мелкие осколки, еще немного поблестевшие среди пожухлой травы, а затем и вовсе исчезнувшие без единого следа.
-Притча двадцать семь, стих девятый: масть и курение радуют сердце, - и он усмехнулся уголками губ, снова затягиваясь и задерживая дыхание, пока в груди болезненно не засвербило. И плевать, что курение, в данном случае, это совсем не то, чем они сейчас занимаются, шкерясь за углом, а сжигание вонючих благовоний, от которых потом кружит голову, а во рту все пересыхает. Ну и что с того? Есть множество толкований святой книги, так почему бы и ему не истолковывать ее по-своему? Хм, прочтение библии от Бертрана Меррита? Звучит как название книги, которая всегда будет стоять на самой верхней полке в книжном магазине и пылиться.
-Еще вопросы? - окинув девчонку беглым взглядом, Берти фыркнул, и надо отдать должное это было фырканье одобрения. Обычно в церковь девчонки ходили как те идиотские куклы из телемагазинов - платья, оборки, хвостики и ленточки, а эта скорее походила на барби, которую по ошибке сунули не в тот ящик с игрушками. - Я тебя здесь раньше не видел. Недавно переехала? - плащ у девчонки был зачетным. Берти мысленно примерил его и остался вполне себе доволен результатом, учтя тот факт, что в воображение плащ пришлось немного увеличить, чтобы он был ему слегка великоват.
Наверное, стоило начать разговор с чего-нибудь более оригинального: как тебе погода? Правда, такая же дерьмовая, как и служба моего папаши? - но это было слишком рискованно. Если она курит за углом, это еще не значит, что она - не пай-девочка с парой дурных привычек. Хотя... В таком-то прикиде? Тряхнув головой и затушив сигаретный окурок о металлическую набойку сапога, Берти запустил руку в задний карман брюк, задирая длинную рубаху хориста. Кем бы ты ни был на самом деле - задротом, ботаником, тихушником, лузером, хулиганом, бандитом или конченным ублюдком - когда встречаешь нового человека тебе выпадает нереальная возможность стать для него тем, кем ты не являешься. Хотя бы на пару-тройку часов, пока до его - а в данном случае ее - ушей не доползут слухи. Достав из кармана серьгу, Меррит демонстративным жестом вставил ее в мочку правого уха. Они договорились - точнее папаша на него только орал, выкручивая запястья - что он не будет носить "эту бабскую херь" во время службы. Служба закончилась.
-На этот счет у библии притчи нет. - щелкнув по серьге пальцами и улыбнувшись. Улыбаясь, Берти показывал верхние зубы - свои неровные клыки, большие передние зубы, разделенные щербинкой - и немного морщил нос, так что кожа на его спинке собиралась мелкими складками, комкая блеклые веснушки. Запустив руки поглубже в карманы, Бертран принялся перекатываться с пятки на носок, и каждый раз, когда, качаясь, он ударял пятками о булыжники, которыми была выложена тропа к задней двери церкви, по ним прокатывался гулкий металлический звон его набоек.
-Бертран! Бертран! - размахивая носовым платком, которым она тут же утирала струящийся по лбу пот, к ним подбежала миссис Хилли, одна из тех самых активных старушек, возраст которых на взгляд оценить практически невозможно, настолько он размыт в диапазоне от семидесяти до бесконечности. - Ты ведь поможешь нам в подготовке ко дню Реформации? - Аделаида Хилли в своих цветастых свитерках и многослойных юбках напоминала Берти пеструю курицу, которую однажды в детстве он увидел в контактном зоопарке. Она так же громко верещала и размахивала своими руками-крыльями, а ее отвратительно жирно намалеванные губы были в точь-в-точь куриный клюв... Ну или гузка. Учуяв запах сигарет, миссис Хилли, ярая поборница здорового образа жизни, воинственно поджала губы на манер куриной жопы и шумно втянула воздух носом.
-Девушка, - с той интонацией, с которой Аделаида Хилли это произнесла, она вполне могла бы обозвать бедняжку "сучкой" или "блядью", и то это прозвучало бы гораздо мягче, - на территории церкви курить строжайше запрещено. Сегодня сигарета, а завтра...
-Содом и Гоморра! - Меррит уже не первый раз слышал лекцию миссис Хилли о том, что в церкви делать нельзя. Поводом для этого монолога могла послужить абсолютно любая мелочь. Абсолютно любая кощунственно-вульгарная мелочь, по мнению самой Аделаиды Хилли. Жевательная резинка, громкий смех, музыка, непозволительные выражения, грязные волосы, сигареты - все это и еще не менее сотни других вещей по стойкому убеждению миссис Хилли могли превратить Бангор в Содом и Гоморру. Все начинается с малого любила повторять Аделаида, заставляя детей сплевывать жвачку в ее бумажный пакет.
-Это моя сигарета, миссис Хилли, я просто попросил ее подержать.
-Ох, Берти! - женщина вскрикнула это с такой испуганной страстью, словно он признался ей в том, что у него рак. - Твоему отцу это не понравится.  - ему вообще мало что нравится, но Бертран не решился произнести это в слух. – Что, если у тебя разовьется рак гортани? - мда, она действительно решила, что он уже тяжело болен. Как мило. - И ты больше не сможешь петь для нас! - а нет, это совсем немило. - Это было бы так ужасно, - схватив Бертрана за руку, мисси Хилли сжала их своими потными ладошками. - Пообещай мне! Пообещай мне, что больше никогда этого не сделаешь.   
-И это останется между нами, миссис Хилли. Наш маленький секрет? - и Берти снова улыбнулся, той самой своей улыбочкой, которая так нравилась старушкам без определенного возраста. - Если да, то я обещаю.
-Ты дрянной мальчишка, Бертран Меррит. - засмеявшись, миссис Хилли потрепала Берти по щеке, больно прихватывая длинными ногтями его щеку. - Ты до сих пор не выкинула эту гадость? - глянув поверх плеча Бертрана на девчонку, миссис Хилли возмущенно сверкнула глазами.

+3

4

— Притча двадцать семь, стих девятый: масть и курение радуют сердце. Еще вопросы?
Вопросы были, и много. Правда все они застряли где-то между двадцать седьмой притчей и приподнятой от удивления бровью. Она, конечно, не то чтобы за стереотипы, но все же парень вел себя слишком… нормально для того, кто предпочитал проводить свое воскресное утро здесь. Добровольно. Джесс даже представить себе не могла ни одного своего знакомого ровесника, кто согласился бы на такой досуг, и тем более она не знала никого, кто мог быть вынужден идти сюда под давлением. К тому же он выглядел каким-то спокойным и даже дружелюбным, и даже в хорошем смысле. Не как те тетки из церкви, что улыбались, но на деле были готовы тебя сожрать за нормальную одежду в этом хаосе безвкусицы.
— Что, правда? — наконец переспросила она, впрочем, ответа не ожидая. Библия — хитровыебанная книжка, так что поверить в то, что курение разрешено она могла легко. В конце концов, все это писалось еще в кучерявом веке. Может тогда людям и заняться нечем было, кроме как покурить и… масть — это что? С покером связано?
Она вспомнила про сигарету и затянулась.
— Я Джесс… Я из Нью-Йорка, — обычно она представлялась более эффектно, но ощущение, что на проповеди кто-то откусил важный кусок от ее мозга еще не прошло. И это должно быть гордое “Я из Нью-Йорка (а не из этой сраной дыры)” прозвучало скорее обреченно, как “Спасите, я ж из Нью-Йорка!”.
— Моя бабуля писается от тебя кипятком, — проговорила она, не особенно задумываясь о сказанном. Она хотела куда-то продолжить мысль, но не смогла. Просто молча наблюдала за тем, как парнишка достает что-то из заднего кармана и, словно в замедленной съемке, цепляет на ухо… сережку. Возможно даже женскую. Джесс глубоко затянулась, а пепел с сигареты слетел и попал на пальцы. Что это сейчас произошло? Демонстрация? Чего?.. Его улыбка заставила Джесс тоже заулыбаться. В этом городе, наверное, все такие сумасшедшие, но все же. Бангор или Нью-Йорк. Или пусть даже какой-нибудь сраный город в самой жопе Африки. Мальчишки есть мальчишки. И Джесс не нужно вести себя с ним как-то по-особенному.
Она сделала шаг навстречу, и еще один. Она же тоже вполне способна на демонстрации. Опустила руку с сигаретой и потянулась пальцами к уху, чтобы рассмотреть столь уникальный элемент стиля и заодно нарушить личное пространство.
— Тебе идет. Прям секси пират…Или актер. — Тут бы стоило замереть и посмотреть что будет. Не может же человек в Бангоре прокалывать ухо и не ждать подобной реакции? Вот только никакой реакции Джесс не дождалась. А все от того, что клацанье каблуков привлекло нечистую силу в лице какой-то престарелой миссис.
— Бертран! Бертран! Ты ведь поможешь нам в подготовке ко дню Реформации? — причитала старушка. Казалось, что она от усталости сейчас кони двинет. Джесс была бы не против. Она поморщилась и чуть отстранилась от “Бертрана” (забавное имя), предоставляя ему самому разобраться со своей подруженцией. Зря он в этом хоре тусуется. Здесь девчонок не привлечь, разве что вот таких старых кляч… Джесс фыркнула, больше от отвращения и сочувствия, почти затянулась, как вдруг замерла, осознавая, что по каким-то причинам стала предметом разговора, хотя вроде повода не давала. Она нахмурилась и непонимающе уставилась на бабульку.
— Какие еще нахуй Содом и Гоморра? — она чувствовала себя не в теме и от этого, как всегда, начинала раздражаться. В Нью-Йорке такой идиотии, как сейчас, никогда бы не произошло. А тут постоянно хрень. И она могла часами курить посреди Таймс-сквер и подошел бы к ней разве что китаец-турист или смельчак на познакомиться, но уж точно она никогда бы не привлекла внимания никого вроде миссис… Хилли. От ее выкриков начинала болеть голова, и, более того, Джесси начала всерьез опасаться, что она приведет за собой остальную фауну. От бабульки следовало избавляться. Джесс полагала, что она не одна это понимает и предупреждающе положила ладонь на плечо Бертрану, надеясь, что жест он поймет правильно и разговор прекратит.
Но драма начала приобретать и вовсе сумасшедший оттенок. Берти (звучало еще лучше чем Бертран) вдруг заделался не только лихим пиратом, но и пиздатым рыцарем, беря вину за сигарету на себя. Все настолько плохо?.. Ну а потом и еще хуже. Бабуля полезла своими пальцами к парню, и если бы Джесс не считала, что лицо мужского пола само в состоянии защитить себя от чего бы то ни было, то обязательно вмешалась в это грязное изнасилование.
Ну как бы там ни было, теперь ей приходилось держать ответ под двумя пристальными взглядами: один злобно-осуждающий и второй просто ожидающий. Джесс замялась, а затем не смогла придумать ничего лучше, чем:
— Притча двадцать семь, читали вообще?! Курить и мастить можно, — не менее злобно прошипела она на бабушку. Миссис Хилли к такому готова не была и даже чуть отпрянула от них, глядя на Джесс, как на психованную. Но Джесс взгляд не отводила. Блять. А ведь ей придется сдаться. Ей не составило бы труда послать миссис Хилли куда подальше в любой момент жизни, кроме этого. Теперь считалось, что это как бы его сигарета и доставлять неприятности Берти ей совершенно не хотелось. Судя по всему с этим ебаным хором и папашей-святошей у него их должно и так хватать.
— Ой, ладно, понятно, — она показала сигарету миссис Хилли и Бертрану заодно (Вог — символ женственности тонкости и всего самого бабского в курении) и затем демонстративно начала тушить ее прямо о стену церкви. Да еще так рьяно, словно это целый пожар, а не тонкая тлеющая палочка.
— Ну все. Берти в безопасности! — довольно выдала она, поднимая взгляд на Хилли. А у той тем временем уже дергался глаз и подкосились ноги. Джесс непонимающе перевела взгляд на Бертрана и пожала плечами. А бабулька не могла оторвать взгляда от черной точки с разводами на белой церковной стене. Джесс тоже посмотрела.
— О, сраный господь, миссис Хилли, давайте без этого? Это тоже в секретики запишем… Ну? — Джесс устала. Ей хотелось все это мирно решить. Ну как-то по-свойски что ли. Вон, у Берти нормально вроде получалось, пока она все не испортила.
— Господь Всемогущий! — вместо полюбовного разрешения конфликта миссис Хилли схватилась за сердце и начала опускаться на землю. — Матерь Божья! — уже чуть тише… Джесс сделала шаг навстречу, но даже не попыталась поймать заваливающуюся в ее сторону бабулю, а инстинктивно отошла в сторону.
— Твою ж мать… — она посмотрела на тело, перевела испуганный взгляд на Берти. Она вообще-то знала, как оказать первую помощь, но исключительно при передозе. А тут хрен пойми что, передоз религией видимо.
— Эм… Переверни-ка ее, — при помощи Берти мешок старых костей удалось повернуть лицом к ее любимым небесам. Шутки шутками, но было б неплохо ей нахрен ожить.
— У вас тут все такие чувствительные? Миссис Хилли! Миссис Хилли! — громко и настойчиво позвала Джесс, встав на колени рядом, и совсем не нежно похлопала ее по дряблым щечкам. Через пару секунд из горла бабули раздался хрип, и она приоткрыла глаза. Было очевидно, что она ничего не понимает и переводит взгляд с Берти на Джесс, не узнавая никого из них. 
— Джессика! Джессика! — раздалось над ее головой. Так ее могла звать лишь одна нежелательная особа. Джесс закрыла глаза и мысленно досчитала хотя бы до трех. — О Боже! Что происходит?! Аделаида! — бабуля Роуз была тут, а вместе с ней к ним стекалась и большая часть задержавшихся в церкви. Тетки начали орать. Какие-то мужчины оттеснили их с Берти от тела в сторонку, а Роуз вцепилась в ее предплечье, словно это последняя опора в жизни.
— Что произошло? О Господи, о господи! — Джесс поморщилась от боли, все-таки хватка у бабули была железная.
— Да ничего. Мы просто болтали, а она упала, — Джесс перевела взгляд на Берти. Вот теперь самое время снова подключить охуенного рыцаря и подтвердить ее слова.

Отредактировано Jessi Colter (2020-04-19 13:52:20)

+3

5

Берти несдержанно хохотнул, тут же сжимая вырвавшийся смешок в кулак и заходясь в наигранном приступе кашля. Она реально поверила в эту херь про притчу? Неужели в Нью-Йорке все такие доверчивые? Смех приятно щекотал горло изнутри, но расхохотаться на глазах обезумевшей от возмущения миссис Хилли было смерти подобно, и Бертран продолжал изображать острый приступ внезапно напавшего на него бронхита, пока старуха сверлила пристально-недовольным взглядом Джесси-я-из-Нью-Йорка. Наверняка, будь это в ее силах, Аделаида Хилли сожгла бы до жалкой горстки пепла эту мелкую выскочку вместе с ее возмутительным нарядом, в котором только, по убеждению самой миссис Хилли, стоять на панели, и настырно дымящейся сигаретой.  Но, увы, таких способностей у бабуленции Хилли не было. Может, оно и к счастью. А то неровен час, добрая половина Бангора давно бы уже обернулась бесполезными кучками пепла.
С сигаретой в руке Джесси произошли куда менее волшебные метаморфозы - она всего лишь превратилась в черное пятно на стене церкви и неприглядный окурок, тут же затерявшийся в траве. Однако на старуху Хилли это произвело такое впечатление, словно от одного маленькая черного пятнышка вся церковь вспыхнула адским пламенем. Впрочем, если припомнить, что случилось с церковью святой Надежды весной - разумеется, не без участия самого Берти - то страхи миссис Хилли вполне себе оправданы. Им ведь только-только удалось восстановить церковь после нападения вандалов. И вот опять! Вскрикнув раненной птицей, которой, как минимум, оторвало голову, Аделаида Хилли схватилась рукой за грудь и начала заваливаться на землю. Опять двадцать пять... У Бертрана не хватило бы пальцев на руках и ногах, чтобы перечислить все те разы, когда миссис Хилли падала в обморок — это была ее излюбленная манипуляция. Так она заставила недавно почившего мистера Хилли выйти за нее замуж, так она уломала своего дрожащего сыночку не переезжать в другой город, когда он, наконец-то отлипнув от мамкиной титьки, женился, так она неизменно получала скидки в местном продуктовом магазине, когда по неожиданно-ужасной случайности забывала кошелек дома. И лучше было ее не спрашивать о причине этих обмороков. Больше, чем учить жизни, миссис Хилли любила читать журналы по медицине. Выискав очередное редкое заболевание - обязательно смертельное и неизлечимое - она тут же находила его признаки у себя, а за частую самым распространенным симптомом всех этих болячек был как раз-таки обморок.
-Да жива она. - куда более равнодушно и сухо, чем следовало ожидать, шепнул Бертран на ухо Джесси, пока они переворачивали миссис Хилли на спину. Истеричная бабка любила не только превращать окружающих ее людей в зрителей, но и в участников разыгрывающийся трагедии. Если ей никто не подыгрывал - не проявлял участие, не пытался привести в чувства, не носился со стаканом воды и не порывался вызвать скорую - старуха лежала ничком и изображала мертвую, пока у нее не принималось ломить тело и ей не приходилось чудеснейшим образом оживать. Сегодня, впрочем, представление проходило в лучших традициях - с криками, пощечинами и настоящей паникой. Берти оставалось только наблюдать. Сперва Джесси пыталась привести старуху Хилли в чувства, от души  хлеща ее по щекам, а когда ей это удалось, то к превеликому удовольствию Аделаиды Хилли у нее появились новые зрители, так что едва придя в себя, она тут же поспешила снова закатить глаза и сдавленно захрипеть, пока вокруг нее кружили встревоженные подружки и любимый сыночек под усталым взглядом своей жены, которая ни на йоту не верила, что "мама" уйдет из мира до того, как сгноит ее. Сколько вообще можно на это вестись?! - мысленно вопрошала Маргарет Хилли и не находила ответа.
Наконец в толпе кто-то выкрикнул заветную фразу: "может вызвать врача?" - и старуха Хилли начала оживать, стоически отказываясь от скорой помощи, при этом мертвой хваткой вцепляясь в руку своего сына. Бертрану стоило поучиться у этой старухи актерской игре.
-Наверное, миссис Хилли, стало нехорошо из-за духоты в церкви. - передернув плечами, предположил Берти. Это действительно могло быть правдой, особенно учитывая скольких разных болячек собрала в своем теле эта вредная старушенция по своим же словам. - Вы же сидели с ней рядом, - с едва заметным укором напомнил Бертран. - Она не показалась Вам бледной? - может, правда, бедняжке Аделаиде стало нехорошо из-за духоты? И пока одна половина прихожан спорила насчет того, чем лучше всего помочь миссис Хилли - виски, травяным чаем или мятным бальзамом - вторая припоминала ее нездоровую бледность, тяжкое дыхание и испарину на лбу во все время сегодняшней службы. Во всей этой суматохе никто и не заметил маленького выжженного пятна на церковной стене. Не обратил на него внимания и отец Меррит, подошедший на шум. Стоило ему склониться над миссис Хилли, и та сразу же расцвела. Прости, блять, господи, но его отец похож на высушенное на солнце дерьмо, и отчего вообще все эти старушенции так перед ним лебезят и улыбаются? Неужто все дело в чарующем флере беспомощной жалости? Презрительно хмыкнув, Бертран отвел взгляд в сторону. Его тошнило от вида собственного папаша и его фальшивой добропорядочности. Лицемерная паскуда. Сжав пальцами ноющее запястье, Берти прикусил губу, почувствовав на себе тяжелый взгляд отца. Сглотнув липкую слюну, он поднял голову и встретился с папашей взглядами.
-Бертран, помоги мне проводить миссис Хилли до моего кабинета. - почему именно он? Почему это не может сделать ее обожаемый сыночка? Почему, блин, это не может сделать кто-нибудь еще?! Качнув головой, Берти подошел к сидящей на земле миссис Хилли и наклонился, помогая ей подняться на ноги. Чертова старуха и не думала ему помогать и хоть как-то перебирать своими гребанными ногами, чтобы ему было легче волочить ее до церкви, зато она нашла в себе силы, чтобы обратиться к бабушке Джесси.
-Розалин, дорогая, ты не могла бы заменить меня сегодня и заняться подготовкой ко дню Реформации? - миссис Хилли говорила медленно, растягивая гласные и делая небольшие паузы между слова, словно все это отнимало у нее остатки сил. - Я бы занялась этим сама, но... - тут Аделаида Хилли снова болезненно застонала, и Бертрану пришлось с силой вцепиться в ее руку, чтобы она вновь не рухнула на землю. - Ох, спасибо, милый. - конечно же, "Розалин, дорогая" согласилась. Кто знает настиг бы старуху Хилли инсульт, инфаркт или что пострашнее, если бы ее давняя подруга отказала ей в этой любезности. Но коробки с цветной бумагой, недоделанными фонариками и прочими украшениями, а также пятерка дошколят вместе с парочкой ребят постарше без малейшего сопротивления перешли в заботы Розалин. Благодарно улыбнувшись старой подруге, миссис Хилли, поддерживаемая Берти, тяжело и сбивчиво дыша, направилась в сторону церкви, в которой Святой Отец угостил ее теплой кружной чая и позволил отдохнуть на диване в своем кабинете. Какой он, право, прекрасный человек... Не стоит пока расстраивать его тем, что Бертран курит. Она расскажет ему об этом как-нибудь потом. Может, на следующей исповеди? Отпив из кружки чай, Аделаида Хилли блаженно улыбнулась, даже не думая прислушиваться к шепоту за дверью. Наверняка это Бертран и Святой Отец обсуждают, чем ей еще помочь. Что за славные люди...
-Я ничего не сделал, - вскинув голову, сдавленно зашипел Берти, когда папаша сжал его острое плечо пальцами, стоило двери в его кабинет закрыться. Они шептались в подсобке, словно две церковные мыши. - Ей стало душно, только и всего. Ты уже знаешь, что у миссис Хилли опу... - он не успел договорить. Хлесткая пощечина оборвала насмешливую фразу на половине слова. Всем было прекрасно известно, что никакой опухоли у Аделаиды Хилли нет. - А чего только один раз? Может, ударишь еще? Как завещал Христос? - усмехнувшись, Бертран подставил вторую щеку. Он знал – отец не ударит. Слишком велик риск попасться с поличным. - Пусти. - он попытался вырваться, но ублюдочный папаша лишь сильнее сжал его плечо, дергая за руку вверх, заставляя привстать на мысках сапог. В нос ударил отвратительный запах пота, который пытались перекрыть дешевой туалетной водой. Мерзотная вонь.
-Я велел тебе это снять, Бертран. - сжимая пальцами мочку правого уха и выворачивая ее так сильно, что в углах глаз Берти выступили невольные слезы.
-Ты сказал не надевать на службу, а служба уже закончилась. - поджав губы, Бертран с вызовом посмотрел на отца снизу вверх. Пьяницы. Ублюдок. Мудак. Винсент Меррит был кем угодно, но только не отцом. Ни Святым, ни самым обыкновенным, человеческим. Берти ненавидел его, и порой даже не столько за то, что он делал, сколько за то, что не сделал, когда это было нужно. Сердце колотилось в груди, словно кошка в мешке, которую бросили в глубокую реку. Отчаянно. Сильно. Казалось, еще удар-другой, и ребра с грудиной раздробятся в костяную крошку, и станет видна разинутая пасть его кровоточащего нутра.
-Думаешь, ты самый умный, Бертран? - ладонь ударом обожгла щеку. - И что мне с тобой делать?
-Почему бы тебе не спросить совета у отца Джефферсона? - рука отца Меррита дрогнула, а по лицу проскочила болезненная судорога, словно Бертран плюнул ему в лицо. Он не нашелся, что на это ответить, и, воспользовавшись секундой заминкой, Берти высвободился из хватки жилистых пальцев. Хотелось сказать что-нибудь еще. Едкое, обидное, колкое, но Бертран не сумел ничего придумать. Стуча каблуками, он кинулся в сторону выхода из церкви, но... Побег не удался.
-Бертран, как там, миссис Хилли? Не поможешь нам в подготовке к празднику?
-Конечно, - рухнув на раскладной стул, который вместе с низенькими пластмассовыми столиками притащили из сарая старика Джонсона, церковного сторожа, - помогу. - выдохнул Берти, притягивая к себе рулон цветной бумаги и ножницы. - А миссис Хилли, - он потерял рукоятью ножниц пунцовую щеку, - ей уже лучше.

+3

6

Все шло по пизде. Джесс еле отцепилась от бабули. Бартран ее слова подтвердил, но теперь ей уже начинало казаться, что это какой-то цирк. И если бы она раньше прислушалась к словам Берти и не паниковала, то наверно догадалась бы об этом и успела наподдать Хилли причитающегося. Какой-то особенной сентиментальности к детям и пенсионерам Джесс не испытывала. Если кто-то заслужил по щам, то он это непременно получал, независимо от пола, возраста и вероисповедания. Просто… ей не хотелось убивать старушку в первый же день. Во второй или третий — пожалуйста, но первый совсем плохо. Вот и вышло то, что вышло. Зато теперь ясно, что в этом Бангоре на каждом шагу притворные гадюки, заслуживающие нормального пинка.
А теперь еще бабуля подписалась на какой-то день Реформации что-то готовить. Джесс была как обычно не в курсе, но надежда свалить отсюда таяла, как мороженое в жаркий летний день.
— Бабуль… Может я?..
— Даже не думай, Джесс! Ты нужна мне тут. Заодно с детишками другими познакомишься.
Джесс мысленно застонала. Детишки. Горите в аду, мелкие сучата. И Аделаида Хилли с ними в одном котле.
А тут еще подошел сам господь бог в лице местного святого папаши. Помятый и мрачный, как она с похмелья. Впрочем, ложь. Джесс с похмелья выглядела отлично. Порой даже лучше, чем до него. Это была ее суперсила. А этот мужик явно за собой следил только по великим церковным праздникам типа воскрешения Иисуса или что там еще было в Библии. Джесс перевела взгляд на Берти. Тот выглядел не менее мрачным. Ну, его можно понять. С таким-то не презентабельным папочкой.
Взгляд падрэ прошелся по ней с ног до головы, и Джесс захотелось помыться. С учетом того, что обычно она зарабатывала тем, что люди на нее пялились, это было офигенно странное чувство.
— Это моя внучка — Джесси, святой отец! Помните, я рассказывала вам про свою дочь и ее ситуацию? — Благо от дальнейшего знакомства и разбора ситуации, Джесс снова спас Берти. Папаня перевел все свое внимание на сына и Аделаиду. Берти пришлось уйти, таща на себе бабульку, за ним утопал и священник. Мог бы и сам дотащить. Джесс еще предстояло попытаться изучить местные законы о том, кто кого носит, но прежде всего нужно было отчитать бабулю:
— Ба, какого хрена?! Че ты ему там наплела про нашу семью?
— Не ругайся, юная леди! Хотя бы в церкви!
— Мы не в церкви! И мне насрать. Что ты ему рассказала?! Ты же знаешь, что из-за этого у всех могут быть проблемы.
— Джесси, ты еще слишком мала, чтобы понять и осознать важность исповеди. Думаю, тебе и самой пора воспользоваться этой привилегией, которую нам даровал Господь!
— Ба, ты вообще поехала? — Джесс потерла рукой лоб. Снова жутко захотелось закурить и уложить в гроб еще парочку Аделаид. — Ба, наша семья — это тебе не повод для исповеди. Мы сами со всем разбираемся.
— Ох, Джесси… — Роуз покачала головой, показывая тем самым, что внучка ничего-ничего не понимает. Хотя нужно отдать ей должное, она засомневалась в себе на целую секунду. Возможно, Роуз, и правда, высказала священнику чуть более того, что нужно. Ведь исповедоваться необходимо только о своих грехах…
— Ладно, забей. Надеюсь, твой святой папаша не поведет себя как совсем не святой, когда нужно будет достать деньжат на ремонт церкви или самую крутую попойку в Бангоре, — в словах Джесс было столько яда, что все змеи мира предпочли бы держаться подальше.
— Джессика, как ты можешь…
Но Джесс уже развернулась и пошла в церковь. Мать давно внушила ей, что никогда нельзя доверять журналистам и случайным людям. Да и друзьям говорить обо всем не следует. Джесс кучу всего замалчивала для того, чтобы всем жилось так как живется, а бабуля вот считала, что может пиздеть обо всем какому-то алкашу в домике с крестиком! Нормально, конечно.
В самой церкви Роуз переменилась и стала очень дружелюбной по отношению к ней и всем остальным. Когда-то она была учительницей, так что с детьми управлялась хорошо. Джесс, несмотря на выданные ей ножницы и бумагу, лишь искромсала пару кусочков в знак протеста. Не выдержав в такой атмосфере показательного добра и минуты, она резко встала с намерением пройтись в какой-нибудь туалет или типа того. Заначка грела карман плаща, но…
— Джесси, скажешь святому отцу и Берти, что мы ждем его к нам? Такой хороший мальчик. Всегда помогает. Они вон там, в кабинете, наверное заботятся о миссис Хилли.
Джесс мысленно проблевалась и пошла в кабинет. Может удастся и Аделаиду еще разок пугнуть.
— Миссис Хилли! — и правда, бабулька сидела тут и выхлебывала чаек, пока она была вынуждена торчать там с Роуз. — Че как у вас? — Джесс присела на диван непозволительно близко. — Часто у вас такие приступы? Может показаться врачу, а то знаете… можно серьезно заболеть… — Джесс припоминала сцену, которую часто устраивал ее наркодилер для новичков и смотрела на реакцию. Дряблая рука чуть затряслась, и Джесс решила добавить, убирая невидимую пушинку с плеча бабушки.
— Все хорошо, дорогая… — голос Хилли был немного растерянным. Кажется, она чувствовала агрессию, но не могла до конца обработать ее причины. Джесс резко встала, хлопнув Хилли по руке, так что та пролила немного чая на блюдце и заохала. Джесс больше не хотелось тратить на нее время. Во всяком случае пока что.
— Где Берти и папаша? — поинтересовалась она, но ответа не дождалась. Миссис тупо хлопала на нее глазами. Джей закатила глаза. Бестолочь.
Зато из-за двери чуть дальше послышались голоса. Точно те, что ей были нужны.
— Почему бы тебе не спросить совета у отца Джефферсона? — явно какие-то местные разборки. Джесс не любила лезть в чужие проблемы, так что замерла у двери. Меньше всего ей хотелось врываться в эту беседу и звать Берти и святого папашу заниматься какой-то херней. Лучше подождать, когда они сами…
Берти вынесло из дверного проема, как ураганом. Джесс лишь успела сделать шаг в сторону, чтобы не быть задетой. Видок у него был не очень. Весь пунцовый. Следом за ним из тени вышел святой отец. Супер странно. Конечно, ей было любопытно, но не настолько, чтобы продолжать стоять тут и переглядываться со священником.
— До свидания, — сказала она еще до того, как он открыл рот, и развернулась на выход.
— Это, блять, самое неловкое утро в моей жизни! — прошептала она, падая на стул рядом с Берти, разглядывая его в профиль. — И это считая то утро, когда я не смогла найти свое белье после одной вечеринки и возвращалась домой в полотенце… хотя неважно, забудь. — Она взяла в руки ножницы и начала старательно вырезать из куска бумаги хуй. Самое то для этой реформации.
— Ты в порядке вообще? — как бы невзначай спросила она. Может папаша все-таки понял, что он курит или может ему вообще с девочками нельзя общаться? Поэтому он там ему устроил разговор в темной. — Жаль, что нас прервали. Это тебе, — она протянула ему довольно правдоподобный профиль с улыбкой, с которой могут дарить только бумажные члены. — Вроде ты неплохой парень, Берти, или притворяешься как и все здесь? — ее, и правда, волновал этот вопрос. Было сложно сделать вывод о нем. Он не любит бабуль. Плюс. Он курит. Плюс. Он не ссыкло и не стукач. Плюс. Симпатичный с модными замашками. Плюс. Поет в хоре. Нууу минус скорее, хотя кому какое дело? Сын священника. Это вообще отстой, но, наверное, он и сам страдает. Берти хороший или плохой мальчик? Джесс так и не определилась.
Какой-то малолетка обратил внимание на них и во все глаза уставился на бумажку в руках Берти. Джесс показала ему фак и одними губами, беззвучно, послала на хуй, и ребенок отвернулся с совершенно несчастным лицом. Бабуля ворковала с другими детишками, и кажется после ссоры с Джесс, решила ненадолго оставить ее в покое.
— Ну так что, прошвырнемся вечером по самым злачным местам Бангора? — совершенно непринужденно уточнила она, поворачиваясь обратно к Берти, как будто это было дело решенное.

Отредактировано Jessi Colter (2020-03-03 00:36:58)

+2

7

-Нормально, - передернув узкими плечами, буркнул себе под нос Берти, кромсая угол цветного листа без особого энтузиазма. Щеки скоро перестанут болезненно ныть, позорная краснота спадет, а выступившие на ресницах слезы, оттягивающие их своим весом, высохнут. Все пройдет и забудется... Хотелось бы в это верить. Опустив взгляд на стол, Бертран посмотрел на кучку жалкого подобия конфетти и недовольно хмыкнул, скривив губы. Он всегда этим занимался, сколько себя помнил. Пока другие в детстве выбирали костюмы на Хэллоуин, покупали с родителями картонные пакеты в виде пучеглазых тыкв или черепков, раскрашивали лица гуашью, он вырезал эти долбанные гирлянды и фонарики. Все остальные сбегали на вечеринки, пугали друг друга до усрачки, прятались в шкафах, чтобы неумело сосаться под гогот и улюлюканье пьяной толпы из-за двери, а он все вырезал эти долбанные гирлянды и фонарики из года в год, готовясь ко дню Рефорамации. Дурацкий праздник. Дурацкие старухи с их дурацкой ярмаркой. Дурацкий блекло-разноцветный картон, который сперва будто простирнули белизной, прежде чем отдать на растерзание дурацким ножницам. Дурацкие тупые ножницы.
Зажав указательный палец между лезвиями ножниц, Берти надавил на них, что есть силы, и... Ни-че-го-шень-ки. Едва различимый след очень быстро исчез, не оставив даже неприятного ощущения. Да уж. С таким арсеналом самоубиться точно не получится, но другого в церковной коробке для подготовки к праздникам не держали, опасаясь травм. А травмироваться было кому. Откинувшись на спинку хлипкого стула, Бертран окинул беглым взглядом неизменную команду подготовки ко дню Реформации - близнецы Долли и Томми были из бедной семьи, их отец просаживал всю свою грошовую зарплату на скачках, а мать после смерти старшего сына утонула в депрессии, так что близнецы прятались в унылости церкви от горести семьи в надежде, что какая-нибудь сердобольная старушка позовет их на чай; Дункан, Мелоди и Бобби - погодки, родители которых содержали небольшую ферму на окраине города и смыслили в воспитании детей куда меньше, чем в производстве сыра, которым их семейство славилось не только в Бангоре, но и соседних городах; дурачок Коннор, который два раза в неделю посещал психиатра, из-за того, что в прошлом году чуть было не сжег собственный дом, послушавшись совета садового гнома. В общем, так себе компания... 
-О, -  Берти с благодарной усмешкой принял бумажный член и насмешливо фыркнул, щелкнув у его конца ножницами, обрезая торчащую картонную плоть. - Теперь он еврей. - покрутив обрезанный хуй в руках, Бертран откинул его на стол, прикрыв подобием конфетти, когда Томми, обиженно поджав губы, отвернулся, начав с двойным усердием вырезать из картона звезды. Томми был маленьким паскуденышом, которому ничего не стоило наябедничать взрослым ради крупицы их одобрения. Мелкий говнюк. Упершись ножницами в столешницу, Бертран принялся царапать потертую пластмассовую поверхность. Хотелось бы выцарапать какую-нибудь крутую фразу, но кроме слова "жопа" в голову ничего не пришло.
-А ты на самом деле Джесси из Нью-Йорка или только притворяешься? - откидывая упавшие на лицо волосы, язвительно ответил вопросом на вопрос, принимаясь покачиваться на стуле, жалобно скрипящим от такого возмутительного поведения. Джесси ничего ему не сделала, но клокочущая внутри злость требовала выхода. Хотелось кричать, рвать и крушить до тех пор, пока огонь внутри не затлеет, оставив после себя лишь гнетущий дымок недовольства, который можно будет игнорировать. Ему ничего не стоило перевернуть этот дрянной стол, раскидать криво нарезанные гирлянды, сжечь все картонки в пламени зажигалки, отвесить подзатыльники каждому из мелких ублюдков, послать старуху, когда она начнет заступаться, но... Но Бертран этого не делал. Он мог бы разнести всю эту церковь, не оставив ни единого камня, и легче все равно бы не стало. Щека продолжала неприятно ныть. Гадство.
-А твоя бдительная надзирательница не будет против? - указав кончиком ножниц на старуху Роуз, которая, присев на корточки, помогала Мелоди вырезать цветок из тускло-красного картонного листа, пока та не закатила одну из своих фирменных истерик, от которых закладывало уши и зарождалась стойкая ненависть ко всем детям в возрасте от двух до шести лет. - Или она тоже составит нам компанию? - принимаясь отстукивать металлической набойкой сапога незамысловатый мотивчик из рекламы стирального порошка. Навязчивая в своей простоте мелодия не покидала Берти уже третий день. Его любит Сьюзи, его любит Милли, использует, честно, порой даже Тимми. Если не знать, что это из рекламы стирального порошка, то можно подумать о кое-чем не менее полезном в домашнем хозяйстве. Член любит Сьюзи, хуй любит Милли... О, да, такой вариант этой песни определенно пробудил бы всю паству ото сна, навеянного скучнейшей проповедью папаши Меррита. О чем она была на этот раз? Кажется, о борьбе с соблазнами и воздержании. В таком случае, песня о членах была бы как нельзя кстати. ...Использует член порой даже Тимми... Губы приятно пощипывало изнутри, словно пошлость была сродни ананасовому соку, разъедающему слизистую.
-Синий Chesterfield со слайдером, - скрестив руки на груди, наконец, произнес Бертран, - столько стоит моя стандартная экскурсия для туристов по Бангору. - ему нравился не столько вкус этих сигарет, сколько их упаковка. Меррит уже не раз представлял, как будет стоять у школьной стены, выщелкивая сигареты через пластинку слайдера. В его воображение это выглядело круто. Но перед тем как понтоваться, не помешает немного потренироваться дома. - И упаковка Wagon Wheels с малиновым джемом, если хочешь посетить местечко поинтереснее. - Берти обожал это печенье. От яркой обертки с несущимся по прерии ковбоем до хрустящего бисквитного печенья с тянущимся суфле и прослойкой джема. Одно время он даже использовал обертки из-под печенья, как закладки для учебников, чтобы нуднятные страницы пропитались их сладким ароматом. Если бы Бертран должен был выбрать одну единственную сладость до конца своих дней, то его выбор определенно бы пал на Wagon Wheels.
-Идет? - широко улыбнувшись, Берти протянул Джесси под столом руку. Томми вновь пристально на них пялился, как мальчишка-демон из какого-нибудь фильма ужасов, так что уже Мерриту пришлось посылать его в небезызвестном направлении одним движением губ.
-Бертран...
-Ненавижу, когда меня называют полным именем. - нагнувшись пониже к столу, шепнул Берти, прикрывая рукой хуевую кучку конфетти, когда Роуз, направилась в их сторону, все же сумев убедить Мелоди, что у нее вышел просто очаровательнейший тюльпан - ах, это маргаритка?! Извини милая - из всех возможных цветов.
-... Джесси, ну как у вас тут дела?
-Миссис Хилли попросили наделать побольше конфетти для хлопушек. - не моргнув глазом, соврал Бертран. На ярмарке в честь дня Реформации никогда не было хлопушек, и Роуз это было прекрасно известно. Но, может, Аделаида решила попробовать что-то новенькое? Остановившись на мысли, что она обсудит с ней уместность хлопушек на церковном празднике при следующей встрече, Роуз поспешила к Коннору, который вздумал запихать все до единого карандаши в свой нос картофелину.

+3

8

Каким бы Берти ни был, хорошим, плохим, одно было точно: его здорово напрягало что-то. Кто-то. Кое-кто. И Джесс была уверена, что она тут ни при чем, так что на слабый выпад против нее отреагировала лишь несдержанной улыбкой. Вообще-то, Джесси-из-Нью-Йорка всегда притворяется. Все эти закидоны, модные шмотки, мат через слово и угрозы миссис Хилли. Все притворство. Работа такая. И она искренне считала, что Берти, и всем окружающим сильно повезло, что она такая классная актриса.
Джесс откинула в сторону ножницы и облокотилась на стол, продолжая пристально рассматривать своего нового дружка. Да, пожалуй, Берти был занятным, по крайней мере таких у нее еще не было. Бангор вообще, кажется, давал много новых ощущений, и она надеялась, что с помощью сына священника все это заиграет новыми красками. Нужно только полечить его... от печальки. И способы лечения Джесс знала лучше всех нью-йоркских моделей.
— А что, хочешь я и ее позову? — Она перевела взгляд на Роуз и заржала, представив такую праведную женщину на типичной для Джесси Кольтер прогулке и обращая на себя внимание в который раз за день. Роуз стрельнула в нее взволнованным взглядом. Может она слишком стара для этого? Ей богу, она любит внучек, но Джесси… не может же быть, что на ее счет уже поздно молиться? Нужно поговорить с отцом Мерритом об этом…
— Ба! Бабуль! Можно Берти меня в кино сводит? — тем временем заорала Джесс так, что Роуз подпрыгнула и снова сбилась с мысли. — И еще в кафе-мороженое, конечно, — добавила Джесс, как будто бы для того, чтобы все окружающие поняли, куда они с Берти точно не_пойдут. Роуз не обратила внимание на интонации. Ее больше волновал сам факт того, что внучка так быстро нашла компанию. Ее дочь, конечно, ей кое-что рассказывала, предупреждала, но… она перевела взгляд на Бертрана. Хороший мальчик, такой смирный. Может он хорошо на нее повлияет? Лишь бы не она на него. Хотя он ведь сын священника.
— Конечно, дети, — бабуля Роуз улыбнулась очень сдержанно, и тут же добавила: — Заканчивайте тут и идите. В 9 дома, помнишь? — В этот раз репутация Берти победила репутацию Джесси.
— Конечно, бабуль, Берти проводит!
Джесс снова повернулась к Берти и подмигнула, мол, миссия выполнена.
— Сигареты и печенье? Да ты хитрый сладкоежка…
Джесс не помнила, когда последний раз пожимала кому-то руку. И все это было слишком мило, чтобы не восхититься моментом. Она лишь провела кончиками пальцев по ладони Берти, надеясь, что щекотка — одно из его слабых мест, как и у большинства мальчишек.
— Уверен, что хочешь именно этого? — Эту улыбку можно было снимать для обложки Вога, Джесси мысленно поаплодировала себе. Но тут пришлось переключиться на мелкого пиздюка, который опять их подслушивал, несмотря на то, что уже был послан и ею, и Берти. Ну ничего, у Джесс была сестра, помладше конечно, но это все равно давало ей повод думать, что она умеет обращаться с детьми.
— Я_убью_тебя, — прошептала она, сделав страшные глаза и провела ногтем по шее, демонстрируя Томми то, как именно она убьет его, если он срочно не перестанет вести себя как мудак и лезть в чужие дела. Немного, самую малость, это его вразумило, и Томми отсел подальше, но не изменился в лице. Джесс нахмурилась.
— Какой-то ебаный омен… — внимания ребенок больше не заслуживал, и так заработал его слишком много.
— Так что? Долго нам еще… — она указала рукой на стол, понимая, что она вообще без понятия, чем они тут занимаются. — … резать все это? — Хотя и без ответа Берти было очевидно по рулонам бумаги, что с объемами Джесс справится разве что в самой крайней параллельной реальности, где Томми не вырастет социопатом с любовью к убийствам и расчлененке.
— Может свалим сейчас? Покажешь где тут у вас продают эти Wagon Wheels… и где живет миссис Хилли? — Джесс состроила крайне страдальческое лицо, которое срабатывало в 99% случаев, и совершенно точно должно было сработать в этом. Берти ведь тоже не горит желанием торчать тут в компании малолеток и цветных карандашиков.
— Давай, соври ей что-нибудь, — прошептала Джесс и поймала очередной взволнованный взгляд бабушки. — Она от тебя без ума, как и все тут… Ба-а-а! — она помахала рукой, всячески показывая, что чем-то обеспокоена. Роуз практически мгновенно бросила Коннора, чей нос не был и наполовину так опасен для ее репутации, как любое слово изливающееся из рта ее внучки.
— Ба, Берти чет не очень себя чувствует. Думаю, это все из-за того, что он расстроился из-за миссис Хилли. Смотри, какой бледный, — она незаметно, но ощутимо, пнула Берти под столом, чтобы тоже включался и начинал быть “бледным”, несмотря на пунцовые щеки. Джесс знала, что врать ему придется не в первый раз. Да и не в последний очевидно.

Отредактировано Jessi Colter (2020-03-09 23:15:22)

+2

9

Ладошка Джесс, маленькая и теплая, словно была создана для того, чтобы ее сжимали в руке. Тонкие, аккуратные пальцы с гладкими похожими на морские ракушки ноготками пробежались по взмокшей ладони Берти к запястью, отчего череда мурашек по нервным окончаниям разлилась по всему его предплечью, затерявшись в складках одеяния хориста у локтя. Бертран никогда раньше не трогал такие ладони. Рука Харди Вуда была чем-то похожа - тоже мягкая, податливая, но гораздо больше по размерам, да и ногти Харди стриг под самый корень. У Джо кожа на ладонях была шероховатой и жесткой, а на потрескавшихся костяшках нередко подсыхали панцири корост поверх ссадин. А руки Денниса, холодные и грубые, уж точно не были созданы для того, чтобы их сжимали чужие пальцы... Стиснув кулак, Меррит растеряно посмотрел на Джесс и слабо улыбнулся самыми уголками губ. Уверен? Да, он определенно уверен! На все сто и еще десяток процентов сверху. Разве что-то в этом мире вообще может сравниться с сигаретами со слайдером и лучшим на свете печеньем? Берти был уверен, что таких вещей попросту не существует. А, может, никогда и не будет существовать.
-Да, - тряхнув головой, Бертран ответил короткой улыбкой на голливудский оскал Джесс, - это моя цена. - а вот какова цена того, чтобы Томми наконец-то оставил их в покое и занялся идиотской гирляндой или что ему там было поручено мастерить, оставалось большой загадкой, ответ на которую не знал никто, даже сам маленький ублюдочный маньяк. Наверняка, еще лет пять, от силы семь, и он попадет или в колонию для несовершеннолетних, или психушку - зависит лишь от того сколько членов своей семьи он зарубит, а скольких еще перед этим изнасилует. Бедняжка Долли, хотя... Порой, ловя на себе взгляд пустых стеклянных глаз близняшки Томми, Берти становилось не по себе.  Кто знает: не водится ли в этой маленькой черепушке под копной белоснежных кудрей мыслишек пострашней, чем в голове братца? Передернув плечами, будто пытаясь стряхнуть с них дурное предчувствие как вонючий плед, Меррит проследил взглядом за рукой Джесс, обводящей стол, заваленный цветастой бумагой всевозможных тусклых цветов и оттенков. Пока они и не начинали работать. Джесс лишь изнывала от безделья, а Берти бездумно щелках ножницами. Такой себе вклад во всеобщее благо.
-До второго пришествия, - криво усмехнувшись, Берти подул на горку подобия конфетти перед собой, так что те разлетелось по всей столешнице. Какой смысл готовится к празднику, если ты ненавидишь его всей душой? Разве Господу от такого будет хоть какой-то толк? – Хочешь, в следующее воскресенье помочь старушке добраться до церкви? - Джесси совсем не походила на добрую самаритянку, скорее на нахальную девчонку, которая ради смеха - и совсем немножко ради мести - может закидать двор добропорядочной лютеранки туалетной бумагой. - Что-то мне слабо в это верится. - девчонки как Джесси - не редкость, каждая примерная прихожанка от четырнадцати до восемнадцати лет бунтарка в душе, вот только все они старательно скрывают это под приторными улыбочками, тугими бантами и нелепыми платьицами. Джесси же не пряталась в нелепом платьице, и Бертран искренне сомневался в том, что у его новой подруги оно вообще есть. Похоже, привычки делать хотя бы минутные перерывы между своими просьбами и действиями у Джесс так же не было. Берти не успел еще и подумать о том, что именно он будет врать старушке Роуз, а та же устремилась к ним на максимальной скорости своих скованных ревматизмом ног.
-Берти, что случилось? - взволновано коснувшись плеча Бертрана своей жестковатой ладонью, напоминающей птичью лапу, Роуз заглянула мальчишке в лицо. Он не был бледным. Напротив, его лицо пылало! И это был просчет Джесс. На кой ляд, она сказала, что он бледный, когда он весь красный?! Увы, но менять цвет по щелчку пальцев или даже по пинку ноги не было короной фишкой Бертрана Меррита. Зато ею была игра.
-Меня знобит. - сведя к переносице свои пушистые брови, отчего между ними залегла вертикальная складка, Берти поежился. - Мама... - о, это был нечестный ход! Грязный и низменный… И между тем самый эффективный. Шерил Меррит любили и по ней скорбели, продолжая молиться и верить, что Господь наставит ее на истинный путь, и она вернется. Несчастная заблудшая овечка. Если бы Берти верил, что молитвы могут вернуть ему мать, он стер бы колени до крови, а зубы в крошку, шепча господу заученные строки. Но он не верил. По крайней мере теперь, когда страницы его библии поистрепались от бесплотных просьб. - Обычно мама занималась подготовкой к Дню Реформации, - миссис Меррит вообще имела нескончаемый список того, чем она должна заниматься по мнению ее мужа, - а теперь ее нет, - Берти прикусил губу и опустил голову. Его самого мутило от этих слов, ведь меньше всего ему хотелось использовать память о матери, - и миссис Хилли...
-Миссис Хилли тоже умрет, как мама Берти?!
-Она не умерла, дура! Мой папа говорит, что она ушла в секту.
-Что такое секта?
-Это такая штука, которой ловят рыбу.
-Придурок! Это СЕТКА!
-ААААА. ПРИФУРОК! ПРИФУРОК! - громко вопя, пытаясь перекричать детское разноголосье, Коннор басисто завыл, начав хлопать своими огромными ладонями по тщедушному пластмассовому столу. - П-Р-И-Ф-У-Р-О-О-О-О-К! - ругательства всегда забавляли его, вводя в состояния опасного возбуждения, которое могло закончиться как приступом ярости, так и блаженным сном - это зависело от бесчисленного количества мелочей, так что совсем не удивительно, что перепуганная старушка Роуз кинулась за помощью к святому отцу Мерриту.
-Валим отсюда. - стянув одеяния хориста и бросив его бесформенным комом под стол, Берти подтолкнул Джесси в сторону выхода. Меньше всего на свете ему хотелось сейчас столкнуться с отцом нос к носу. Придавив кипельно-белую ткань к грязному полу подошвой отдающего ковбойщиной сапога, Бертран кинулся к выходу. Он бежал не оборачиваясь, и звон его металлических набоек терялся в детском плаче и громоподобном "ПРИФУРОК!".

+3

10

Если бы в ближайшие полчаса жизни Джесс спросили на что она может смотреть вечно, ответ был бы: как дымится сигарета, как умирает миссис Хилли и как правдоподобно врет Берти Меррит. А уж то, как он ввернул в ложь свою сбежавшую или мертвую мамашу… Это был сильный ход. Джесс бы встала и поаплодировала. Допустим, она не очень-то уважала и любила свою семейку. И может она и сама частенько врала про мать или отца, ну просто так, по приколу. Хотя, если честно, она вообще не могла вспомнить ни одного случая, когда ей было действительно нужно о них врать. В каком-то смысле весь интерес к ее родне заканчивался на вопросе “А это не тот самый?..”, а дальше уже неважно — утвердительный ответ или нет, всем похуй. Но упоминание миссис Меррит ввело всех присутствующих в ступор, а затем в какое-то ненормальное перевозбуждение, и Джесси сама обеспокоенно заозиралась. Ей реально стало неудобно из-за актерства Берти, хотя уж она-то лучше всех знала, что он все это выдумал только что. Выдумал же?
Браво. Она заулыбалась, глядя на встревоженное лицо Роуз. Вообще, похоже ее бабулю будет не так уж сложно провести. Она же не может быть во вранье хуже, чем Берти. Ну может самую малость. Но у него-то фора в виде этой тупой должности в хоре и пения, и несчастной судьбы! А у Джесс… у Джесс с репутацией было хреново, мягко говоря.
Интересно, папаша Берти рассказывает ему всякие слухи с исповедален? Это было бы неприятно. Конечно, она и так уже показала себя со своих самых лучших сторон, но зато сама. Хотя, если подумать, то либо Берти реально такой наивный и намеков не понимает, что просит у нее пачку печенья, либо он попросту не в курсе ни про нее, ни про ее семейку. Любой нормальный парень уже бы десять раз зацепился за ее слова и свел все к плоским шуткам, прощупывая почву для перепихона. Джей не против, это нормально. В Нью-Йорке все так делали. Намекали, потом трахались. Ну или не трахались, но все равно намекали. Можно сказать, что между людьми уже через полчаса общения все было предельно ясно.
В Бангоре все шло по-другому. Либо сам Берти оказался вне рамок. Джесс все еще слегка недоумевала, но в целом не расстроилась, что ей не нужно отсасывать хористу в церкви…
— Валим отсюда. — Повторять дважды ему не пришлось. Джесс вскочила и понеслась следом за Берти, не обратив внимания, что плащ задел лежащие на столе бумаги и смел все на пол к чертово матери. Наверно, на день реформации-или-как-там Джесс не позовут.

По улице она просто следовала за Берти. Тот бежал от церкви с завидным ритмом, который отдавался в голове цоканьем его обуви, охрененно шумной. Какое-то время Джесс это устраивало. Затем она подумала, что ни ее бабуля, ни его папаша не станут гнаться за ними даже до половины этого пути, даже если весь ебаный Бангор слышал, куда они бегут, а у нее уже достаточно сбилась дыхалка. Джесс сделала еще рывок и схватила Берти за ладонь, останавливая.
— Стой, стой. — От резкой остановки у нее на секунду потемнело в глазах. Вспомнилась ее последняя пробежка в Нью-Йорке, которая и завела ее в это забытое модными домами место. Может ей стоило снова приобщиться к спорту?.. Эта мысль тоже добавила тревоги. Джесс нахмурилась, убрала волосы с лица. Осмотрелась. И потащила Берти в переулок между домами. Типичный, грязный, вонючий. Сюда, из запасного выхода, выползают покурить работники общественных зданий. Сюда же выносят накопившийся за день мусор. В Нью-Йорке в таких местах можно было попасть на закрытую вечеринку или купить наркоты или подождать, пока парень отольет, или... короче, обычный переулок.
Зато Джесс здесь было спокойнее, чем на виду. Она отпустила Берти и прислонилась к стене. Слабо улыбнулась, скорее для себя, чтобы снова стало весело.
— Видел это? — Она кивнула в сторону, откуда они пришли, имея в виду, конечно, же балаган в церкви. — “Пролетая над гнездом кукушки” какой-то. Не думала, что такая сцена в реальной жизни может повториться. — Джесси усмехнулась и полезла в карманы. Ну лично ее опыт говорил, что в лечебницах лежат вполне адекватные люди. И туда не помешало бы поместить всех этих Томми, Салли и как их там… Дети — отстой. Наконец она вытащила из кармана самокрутку и зажигалку. Один из немногих косяков, что остался у нее из Нью-Йорка. К сожалению, большую часть наркоты у нее изъяли и скуривали, снюхивали и глотали где-то в другом месте.
С первой же затяжкой Джесс почувствовала, как дым заполняет легкие, и ее “отпускает” и улыбнулась уже нормально, как обычно. Вторая, более глубокая, и вовсе стерла из головы все фоновые проблемы, и Джесс протянула косяк Берти. В голову даже и не пришло, что он может быть против, сдать ее и прочая ерунда про недоверие, которая обычно атаковала ее сознание, заставляя "проверять" людей и попросту бесить их.
— Будешь? — Верх дружелюбия и открытости. По крайней мере теперь вера в Берти, в то, что он не какой-нибудь гандон конченный, была подкреплена не только его действиями, но и обволакивающей мозг марихуаной. — Это правда? То, что они кричали там про твою маму? — спросила она, сама не зная зачем. Ну то есть. Ей хотелось знать. — Ты так классно соврал Роуз, — вроде даже удалось пояснить. — В смысле я тоже тебе почти поверила. Это странно. Секта — это что-то вроде хиппи? — она прищурилась, пытаясь вспомнить все, что она об этом знала. Но она ничего не знала, так что просто решила подождать, что ответит Берти. Даже слегка прикурив Джесс делалась гораздо более расслабленной и поэтому разговорчивой. А еще ей хотелось рассмотреть его нового. Потому что без этой тупой рясы он был почти что другой парень. Все-таки одежда — это супер важно.

Отредактировано Jessi Colter (2020-03-19 00:24:12)

+2

11

Момент, когда пятки с металлическими набойками отрывались от начищенного старым ниггером Джонсоном церковного крыльца, а затем с гулким ударом опускались на булыжную тропу, был самым лучшим в воскресенье. Подпрыгивающее вверх сердце замирало, а затем принималось колотится с новой силой, вторя звонким ударам набоек. Берти бежал, что есть силы. Бежал так быстро, словно за ним гнались все святые, пророки, мученики, ангелы и апостолы во главе с самим Христом и его Божественным папашей, чтобы сжечь его как самого главного еретика за всю историю человечества. В груди все болезненно сжималось, икры наливались обжигающим мышцы свинцом, воздух наждачкой проходился по горлу, но Бертран и не думал останавливаться. Он обернулся ветром, каменной лавиной, бряцаньем идиотских металлических набоек, и теперь ничто не могло его остановить, пока церковь Святой Надежды за его спиной не уменьшится до размера горошины, легко теряющийся в пасущихся по небу облаках. И этот воскресный ритуал наряду с утренней ссорой с отцом, постыдным пением в церковном хоре, приторно-вежливом общении с прихожанами был неизменен и повторялся из недели в неделю. Меррит терпел удушливость церковных стен, а затем, вырываясь из них, бежал по улицам Бангора, пока силы окончательно не покидали его, и он не падал на тротуар, жадно заглатывая воздух и чудом сдерживая рвотные позывы, раздирающие глотку. И в этот раз будь он один, то пробежал бы ничуть не меньше обычного, но он был не один. Мягкая, немного влажная от пота рука, ухватившись за ладонь Берти, остановила его безумный побег, заставив Меррита растеряно и часто заморгать, стряхивая с ресниц солоноватые капли испарины. Ах, да... Джесс. Шмыгнув носом, Бертран стер кулаком со лба покалывающий кожу пот и шагнул следом за Джесси в переулок между неплотно прижимающихся друг к другу домов. В таких переулках обычно занималась небезызвестным делишками - закапывали зарвавшегося ботаника в мусорный бак, толкали дурь или сосались. Но, разумеется, только не в воскресенье, день Господень.   
Влажная липкость чужой ладони не раздражала и не казалась чем-то неприятно мерзким, но, когда Джесс, отпустив его руку, прислонилась к стене, Берти тут же вытер ладонь о штанину, оставляя на ней едва различимый след. Ответив Джесси усмешкой и резким подпрыгивающим пожатием острых плеч, Бертран запрыгнул на мусорный бак, нарочно ударив по его жестяному боку набойкой. Громкий звук, раскатившийся по переулку, спугнул двух облезлых кошек, которые, зыркнув на Берти и Джесс из темноты проулка своими светящими зеленой ненавистью глазами, разбежались в разные стороны, оставив распотрошённый мусорный пакет на радость крысам. Втянув одну ногу на крышку помойного бака, Меррит откинул упавшие на лицо волосы и снисходительно посмотрел на Джесси. Что ж, если она видела подобные дерьмовые сцены только в кино или на книжных страницах, то он охереть как ей завидует, потому что его жизнь полностью состоит из такого вот сумасшедшего говна. И эта сцена, если подумать, не самая шизанутая. Чего только стоит прошлогодняя пасха, во время которой Томми завернул в цветную бумагу собачье дерьмо, а тупица Коннор, обрадованный тем, что насобирал больше всех яиц, начал щедро делиться со всей местной ребятней дерьмовыми конфетами. Когда - достаточно быстро - всплыло, что внутри яркой бумаги находится вовсе не шоколад, у Коннора началась настоящая истерика - он вопил, катался по земле и пытался запихнуть себе в рот говнистые сладости. Ему тогда еле удалось отнять у придурка эти гребанные "шоколадные" яйца из собачьего дерьма. Может разуму Коннора и было пять лет, но его телу в том году исполнилось восемнадцать. И это только одна чертова пасха!
-Приходи в церковь почаще и не такое увидишь, - хмыкнув, Берти одернул рукав клетчатой рубашки, которою ему еще в начале осени удалось откопать в горе всякого секондоского барахла. Деннис считал ее пидорской, но, во-первых, сейчас его здесь не было, а, во-вторых, не пошел бы он на хуй со своим невъебенно важным мнением?! Знаток пидорских рубашек. Не хотелось этого признавать, но Бертран скучал по этому знатоку пидорских рубашек. Он то и дело вспоминал о нем, чаще всего для того, чтобы послать нахуй, и злился на себя за этот идиотизм. Какого хуя даже сейчас он чувствует запах косяков Денниса?! А-а-а... Меррит поднял взгляд на Джесс, затягивающуюся от самокрутки. Вот оказывается почему... Берти не стал отказываться от протянутого ему косяка.
-Спасибо, - прикрыв глаза, Бертран затянулся, после медленно выпуская струю дыма через щель между передними зубами. И все же косяки у Денниса были другими, или ему просто хотелось в это верить. Дурь есть дурь. Запрокинув голову назад, Берти облизал горчащие губы. Это было то, что нужно после уебистого утра, тягомотной службы, приступа старухи Хилли, разговора с ублюдочным папашей и подготовки ко Дню Реформации. Приятная нега растекалась по телу Меррита липкой, теплой патокой, пока он затягивался еще разок и протягивал косяк Джесси, но тут же схватилась жесткой, болезненной коркой, намертво прилипшей к коже, когда в вонючем воздухе переулка повис вопрос об его матери. С трудом разлепив глаза, словно веки, и правда, были склеены липким сиропом, Берти посмотрел на Джесс. В его представление взгляд был суровым и жестким, а на деле... Пушистые брови жалобно изогнулись у переносицы, собрав бледную кожу в вертикальную складку. Но это длилось всего лишь секунду.
-Нет, - тряхнув головой, Берти спрыгнул с мусорного бака, - секта - это сатанисты, которые похищают молодых девушек и приносят их в жертву нашему господину Сатане, - шагнув к Джесси навстречу, Бертран поддался вперед, упершись рукой в стену дома возле головы Джесс. - И я один из них. - хорист-сатанист идеальное комбо для какого-нибудь девчачьего романа.

+2

12

- Не думаю, что приду туда еще раз, - задумчиво протянула Джесс, потирая правый локоть. Кажется, стукнулась, когда выбегала из церкви. - Или, по крайней мере, бабуля теперь сто раз подумает прежде чем попросить меня помочь с днем... перфорации. - Джесс поморщилась. Будь у Розалин нормальные внуки, она бы могла заставить их заниматься всякой бангорской церковной хренью, но у нее была только Джесс, и ее по-подростковому бомбило от мысли, что ее не принимают такой, какая она есть. Такая вот невероятная проблема на фоне всего происходящего говна, но и она сглаживалась дымом, заполнившим легкие.
Ей, правда, стоило поговорить с бабушкой. Из всего хорошего в церкви нашелся только Берти, но и его она лучше бы встретила не здесь, а в каком-нибудь другом месте, получше. Марихуановая нега, развивающаяся по телу, подсказывала ей, что все получится и бабушка отнесется с пониманием к тому, что ей в церкви не весело.
Эта проблема была решена, и она снова обратила все свои мысли и внимание на Берти. Судя по тому, как профессионально он затягивался, ему было не впервой. Джесс посетило чувство, будто она сама себе проспорила сотку. Парень, поющий в церковном хоре и уверенный в том, что хочет от нее пачку Вагонвилз, а не лишения девственности (тут Джесс поставила еще сотку), курил так, будто делает это каждое воскресенье. Она бы назвала его стиль курения жадным, но это было неверное слово. С кайфом. Берти откровенно кайфовал, и это было заметно. Джесс расплылась в широкой улыбке, ей тоже так хотелось. Она курила просто. Чаще не потому что это приносило удовольствие (хотя оно и приносило), а так, будто бы травку ей прописал врач. А вот Берти как будто  знал, что такое настоящий ад, и был рад любому затягу, который предоставляла жизнь.
Она было потянулась в его сторону, чтобы отобрать косяк, но тот каким-то образом и так оказался у нее в руке. Джесс снова откинулась к кирпичной стене, и, по примеру Берти, прикрыла глаза. Последнее, что запечатлела ее память - это грустное и жалобное лицо. Понятнооо… Очень жаль. Это было совершенно не то кино, которое ей хотелось наблюдать в очередную затяжку, но нахмуренные брови и печальные большие глаза, будто у побитого щенка, так и норовили выскочить в ее воображении в самой темноте зажмуренных век. Джесс выдохнула и сильнее вжала лопатки в кирпич, не жалея почти новый плащ от Келвина Кляйна. Хреново, наверное, получить двойной удар от родителей: сбежавшая мамаша и отец-мудак. Джесс считала своего отца нормальным в те редкие встречи и звонки, что они общались. Они, действительно, разговаривали и слушали. Как Берти разговаривал со своим отцом для нее теперь не было большим секретом.
Засосало под ложечкой, Джесс затянулась сильнее, надеясь вытеснить все это из организма и заместить наркотиком. Они должны быть не тут. Было бы клево просто лежать на полу в каком-нибудь классном месте, смотреть на потолок, передавать косяк друг другу и болтать о всякой ерунде. Эта картинка была так привлекательна, что Джесс практически поверила в ее реальность. Так что, когда она открыла глаза, то была немного удивлена, что находится там же, где находилась, в вертикальном положении. Зато Берти, оказавшийся, неожиданно близко, ее совсем не насторожил. Было приятно, что рядом возник кто-то теплый и живой. Но его бред про хиппи требовал пояснения. Джесс аккуратно выдохнула дым, который едва коснулся губ и носа Берти и с небольшой паузой произнесла:
- Да нет же, дурачок, хиппи - это ребята, которые целыми днями курят траву и трахаются в передвижных фургонах. - Она нащупала его ладонь и вложила в пальцы почти дошедший до половины косяк. - Тебе, наверное, инструкции неправильные дали или что-то такое. Иначе бы ты уже тащил меня в какой-нибудь фургон или дом. У всех сантанистов есть логово...
Джесс подняла руку и провела пальцем по вороту его фермерской рубашки, даже не представляя где теперь такие берут. Может он и прав на счет жертвоприношений. В смысле без этой церковной тряпки Берти выглядел… немного опаснее. Не в смысле опасным, а так, будто тебе показывают громадного пса, и сначала ты в ужасе от его размеров, но на деле оказывается, что его можно спокойно тискать, он все вытерпит, он это любит, и сейчас она была в этом уверена. Ладонь Джесс переместилась на шею, пальцы прошлись по коротким волоскам на затылке. Она слегка потянула его к себе, кайфуя от того, что тепла стало больше, затем облизала пересохшие губы и, совершенно не соображая откуда у нее это в голове, по приколу спросила:
- Ты по-цыгански курить умеешь?..

Отредактировано Jessi Colter (2020-04-06 12:28:15)

+2

13

От заполнившего голову чумного дурмана везло. Мысли путались, обрывались на половине и терялись в спешно сменяющих друг друга ощущениях, ни на одном из которых Берти не мог сосредоточиться дольше пары секунд. Мгновение назад восхищаясь шероховатостью кирпичной кладки дома, в следующий миг он уже не мог думать ни о чем, кроме хруста каменной крошки под своими металлическими набойками, а затем все потонуло в щекочущем нос и губы дыме. Меррит втянул воздух носом, затаив дыхание и прикрыв глаза. Под сомкнутыми веками разливалась не тьма, а разрывался целый фейерверк из разноцветных кругов, которых стало лишь больше, когда Бертран сильнее зажмурился. Красный, оранжевый, желтый, зеленый... Становясь больше, красочный круг принимался блекнуть, и тогда в его центре зарождался новый, яркий цвет. Голубой, синий, фиолетовый... Бертран медленно открыл глаза и посмотрел на Джесс, упирающуюся затылком в стену дома. Ее волосы сбились и местами немного спутались, намокнув на лбу и висках от пота, солоноватая россыпь которого скатывалась по шее. Стоило ли ему ее поцеловать? Ненавязчиво робкая мысль проскользнула в голове насквозь, не оставив после себя и следа, как и рассуждения о неровности кирпичной стены. Обветренные губы Меррита нетерпеливо саднило и жгло, но скорее от желания новой затяжки, чем поцелуя. Слизнув языком надоедливо чувство, Берти сглотнул, смачивая пересохшее горло вязкой слюной.
-Моя мать, точно не стала бы курить травку и трахаться в вонючем фургоне, - Бертран усмехнулся, перенимая косяк и чуть дольше необходимого задерживая свою ладонь поверх пальцев Джесси. И почему у девушек такие аккуратные кисти рук, вызывающие непреодолимое желание трогать их снова и вновь, как мягкие кошачьи лапки? - У меня тоже есть логово, - затягиваясь от скуренного наполовину косяка. Только или уже половина? Ну это как посмотреть. Сегодня Бертран Меррит был оптимистом и, выдыхая сизый дым в небо, пересеченное бельевыми веревками, на которых сушились чужие трусы и огромных размеров лифчики - в случае войны их можно было пустить на парашюты - он искренне радовался тому, что еще есть вторая половина самокрутки. Обхватив мокрый от слюны конец косяка губами, Берти заполнил рот марихуановым смогом, и его лицо в эту же секунду приобрело то самое блаженно-счастливое выражение, что появляются у детей, когда они прижимаются к мамкиной титьке. Изголодавшийся малыш Берти. Задержав дыхание, Меррит выпустил струю дыма через нос. Он хотел выглядеть пафосно, но... Как же блять, щекотно! Берти несдержанно расхохотался, портя весь эффект к херам собачьим. Ну и поху-у-уй! Такие, как Джесс, не общаются с такими, как он в школе, не садятся рядом за обеденный стол, чтобы обсудить контрольную по алгебре или поржать над очередным идиотским свитером физрука, не плюхаются на соседнее сиденье в школьном автобусе, чтобы скоротать дорогу до дома, поэтому какая разница пафосный он или хохочет? Завтра понедельник, и эти воскресные прикосновения растворятся в воздухе вместе марихуановым дымом.
От мягких касаний Джесс от загривка вниз по позвоночнику Берти побежали мелкие, холодные мурашки, заставив его передернуть плечами. Это не было неприятно, скорее... Слова разбегались в разные стороны, менялись между собой буквами и целыми слогами, не давая Мерриту найти подходящего, чтобы описать то, что он чувствует. Бертран будто смотрел в огромный словарь, в котором кто-то закрасил все страницы жирными карандашами линиями, сквозь которые проглядывались лишь отдельные кусочки слов. Непривычно! Да, это было чертовски непривычно, и Берти пошел на встречу этой непривычности, чуть наклонившись вперед, когда Джесси потянула его к себе, не убирая руки с затылка. Он мог бы еще приблизиться, мог бы коснуться ее губ своими, почувствовать их сухость и податливость. Наверняка бы, она ему поддалась. Но... Бертран отдал косяк Джесс, немного сжав ее пальцы, чтобы она ненароком не выронила самокрутку. Нет, он не умел курить по-цыгански и был достаточно честным - или еще не настолько укуренным - чтобы признаться в этом.
-Неа, - Меррит тряхнул головой и улыбнулся. Про цыган он знал не так уж и много, но все же кое-что ему было про них известно. - Зато умею делать другу крутую цыганскую штуку. Щас. - вдохнув полной грудью и шумно выдохнув несколько раз, пытаясь сосредоточиться - не самая удачная идея, после того, как затянулся от косяка - Берти развел руки в стороны, начав мелко трясти плечами и грудь, одновременно с этим плавно наклоняясь назад. Если постараться, то даже в задрипанной школьной библиотеке можно отыскать учебник по танцам народа мира, а если постараться еще сильнее, то можно даже выучить пару движений. - А ты, значит, умеешь курить, как цыганка? - выпрямившись и откинув с лица упавшие на глаза волосы, Меррит с нескрываемым любопытством посмотрел на Джесс.

+2

14

Он, конечно, не умел. Да и ни один нормальный человек на земле не умел. И что еще интереснее, Джесс была уверена, что и ни один цыган не умеет и даже не знает, что это за херь. Зато вместо курения он решил продемонстрировать нечто, от чего у Джесс закружилась голова. Она и так почти все время смеялась по накурке, даже если не вслух, а теперь просто чуть не сложилась пополам. Надежно вложенная в ее пальцы самокрутка чуть не упала, но Джесс уже была не из тех, новичков, что роняют центр вселенной, лишь слегка обдолбавшись, даже при виде такого представления.
— Класссссс, — протянула она сквозь смех, пытаясь изобразить аплодисменты и выпрямляясь. — Если зайдешь так в бар в Бруклине, тебе будут наливать бесплатно всю ночь. — Джесс само собой имела в виду гей-бар. Затем повинуясь каким-то внутренним порывам, никак не касающимся Берти, попробовала повторить его движения, ощущая, что для того, чтобы ей налили в бруклинском баре, мягко говоря не хватает веса в сиськах. Ну и похуй, ее Берти угостит. Она схватила себя за грудь и остановила движение. У Джесс даже и вполовину не получилось того, что в ее представлении сотворил Берти, но этот поезд уже было не остановить. Хотелось тусить и танцевать, ну, как раньше, в Нью-Йорке или в любом другом нормальном городе, где она была. Просто чистый кайф, радость, эйфория. Никогда не просыпаться. Никогда не быть тут. И Берти, он вполне мог сойти за своего на этом празднике жизни. Или, скорее, она могла бы здорово с ним оторваться. Он обещал ей все показать.
Джесс по-быстрому затянулась и, пока это желание движения не пропало, сунула косяк Берти. Тут же закружилась на месте, позволяя марихуановой реальности вливать в ее уши никому не слышимую мелодию для танца.
— Что? Курить по-цыгански? — Она замерла и взглянула на него так, будто первый раз слышала об этом, а потом неожиданно вспомнила. — Ааа, да это ерунда. Ну, знаешь, уловка парней, чтобы затащить девчонку в постель. Говоришь ей, что в этом есть смысл, но на самом деле его нет! Затем наклоняешься к ней и… — Джесс изобразила движение на невидимой девушке и звонко засмеялась, затем резко замолкла и подняла лицо к едва различимому кусочку неба. — Мне друг рассказал.
Джесс чувствовала себя как акробат на веревке, балансируя, между всеми темами что можно и нельзя поднимать, между желанием улететь к херам и остаться твердо стоять на земле.
Прямо на нос упала капля, потом другая. Сверху громыхнуло, и она, не осознавая, что это дождь, а не ее мысли, поняла, что больше не может ждать.
— Ты обещал. — Она протянула к Берти руку, словно ища поддержки, свисая на склоне бездонной пропасти. — Показать самые крутые места. И свое логово. — Голос прозвучал странно, словно Джесс и правда собиралась упасть, если Берти не поможет. На грани жалобы умирающего и каприза принцессы. — Я уже три месяца нормально не… не… — Джесс нахмурилась, не зная как объяснить. Не курила. Не танцевала. Не развлекалась. Не разговаривала. Не трахалась. Не жила. — … Да вообще ничего! Они говорят, что это - настоящая жизнь. Но это просто... bullshit. Нельзя сначала запирать человека в каком-то высокодуховном дурдоме, а потом еще отправлять и сюда! — Кусочек мыслей и злости, накопившиеся на мать с рехаба выливались сейчас прямиком на Берти и мимо него. Настроение Джесс переключалось со скоростью молнии. И уже через секунду она снова почувствовала бесконечную радость:
— А музыка там есть? Мы можем потанцевать. Я хорошо умею. Честно-честно.

Отредактировано Jessi Colter (2020-04-13 23:12:09)

+2

15

Она не умела и не могла его научить этому цыганскому приемчику, который, походу, действовал на девчонок как рюмка водки - раскрепощал и вызывал стойкое желание трахаться. Берти хмыкнул, спешно обхватывая губами тлеющий косяк и затягиваясь. Наверняка, Джо умеет эту херотень. Он вообще знает целую кучу всяких хреновин и, наверняка, среди них есть кратенький урок мастерства по цыганскому курению. Бертран старался, но никак не мог вспомнить, а бы ли у Джоуи подружки цыганского племени? Или хотя бы мулатки? У Коррла их было столько, что их счет помог бы уснуть, куда быстрее, чем пересчет овец, прыгающих через забор. Ему бы и Джесс понравилась. Хохочущая, дурная - но в самом лучшем значение этого слова - легкая. Она бы определенно ему понравилась. Меррит был в этом уверен на все сто и еще один небольшой процент сверху, пока наблюдал за Джесс, ловящей носом первые капли надвигающейся грозы. Задрав голову, Бертран посмотрел на небо, оттянутое к земле огромными, свинцовыми тучами и недовольно зашипел, зажмуриваясь, когда холодная капля угодила ему прямо в глаз. Тучи отозвались раскатистым, громовым смехом, и тяжелые капли дождя, прорвав их кучевые животы, забарабанили по крышам домов.
-А ты обещала мне за это Wagon Wheels и сигареты, - хватая Джесси за протянутую руку, со смехом напомнил ей Берти, вскидывая голову и уже нарочно подставляя лицо дождю. Это навеивало воспоминания. Ему было пять или около того, когда, после очередной взбучки от отца, мама вывела его на улицу под ливень, чтобы среди раскатов грома и вспышек молний он смог прокричаться, прыгая по лужам и взметая кучу грязных брызг, что въедались в одежду, как жестокие и несправедливые слова папаши в душу. С тех пор Бертран полюбил дождь. В нем не было видно слез и не было слышно истерики. И, похоже, не у него одного была привычка вспарывать душу во время грозы. Джесс прорвало. Ее эмоции - злость, гнев, обида и непонимание - брызнули во все стороны, словно сок из переспелого помидора, который с силой сжали в кулаке. Меррит не отвернулся, когда ошметки чужих чувств покрыли его с головы до ног. Джесси была забавной и милой, как капризный ребенок, который жалуется на то, что ему подарили носки вместе игрушки. Бертрану Мерриту всегда дарили только носки, и если Джесси лишь заперли на какое-то время в "высокодуховном дурдоме", то он в нем рос и жил. И эта так себе жизнь, если честно. Хуе-вень-кая.
-Для того, чтобы танцевать музыка не нужна, - отбив металлическими набойками несложный ритм по намокшему от дождя асфальту, Берти заполнил узкий переулок веселым отзвуком простенького мотивчика, подхватывая Джесси и принимаясь кружиться с нею, разбивая образовавшиеся лужи своими ковбойскими сапогами. Веселье клокотало в груди и щекотало в носу, как пузырьки газировки, отчего непрестанно хотелось жмуриться, смеяться и широко по-идиотски улыбаться. Счастье - неискреннее, вызванное марихуановым дурманом - расплывалось по всему телу теплыми волнами, заставляя кружится все быстрее и быстрее, пока мусорные баки, красные кирпичи стен и одинокие желтые квадраты окон не слились в одну круговерть мазков, словно кто-то пролил на акварельное полотно воду. Смех Берти играл в чехарду с веселым металлическим перестуком его набоек, прыгал из в стороны в стороны, наскакивая на неровную кирпичную кладку домов, пока истеричный вопль автомобильного гудка не заставил Меррита испуганного замереть посреди дороги, прижав к себе Джесси.
-Валите туды, придурки! - высунувшись из окна своего пикапа, Дональд Бреннан - школьный повар и владелец самой большой коллекции прыщей на один квадратный дюйм кожи - весьма красноречивым жестом указал подросткам на тротуар. - Или жить надоело, идйоты?! - нахмурив свои толстенные брови, похожие на двух жирных гусениц, Дональд, подслеповато прищурившись, посмотрел на Берти. - Меррит ты шо ли?! Да, скока можно кИдаться под мою малютку? - перегнувшись сильнее, Бреннан попытался отвесить Бертрану оплеуху, как и тогда на ночной трассе, когда этот дебил выскочил из леса под колеса его пикапа вместе с дурачком Вудом, но Меррит увернулся, убегая на тротуар вместе с незнакомой Дональду девчонкой. - Кажи своему папане, шоб купил тебе очки. - от слеповатого Дональда, который наотрез отказывался ходить ко врачу, это было слышать особенно нелепо и смешно. Не сдержавшись, Бертран захохотал. Пузырьки веселья еще щекотали у него в носу. - Кончай ржать, придурок! В следующий раз я задавлю тебя вусмерть и ни одна папашина молитва не поможет! - надавив на педаль газа, Бреннан рванул вперед, окатывая тротуар возле ног Берти и Джесс грязной водой из луж.
-Он не сможет меня задавить, даже если я буду стоять перед самым его носом, - отсмеявшись, Берти откинул упавшие на лицо мокрые волосы и усмехнулся. Дождь усиливался, а он так и не придумал: куда ему отвести Джесс? Точно он только сейчас об этом подумал. Раньше он повел бы ее в VIDEODROME, но сейчас... - Я знаю одно классное место, но не побоишься ты ли туда пойти, Джесси из Нью-Йорка? - наигранно наклонившись в галантном поклоне, Бертран протянул Джесс руку, и будто знак, не предвещающий ничего хорошего, вдалеке сверкнула молния, а следом за ней выстрелил раскат грома.

+2

16

— Да я тебе вагон Wagon Wheels куплю, только пойдем… — голос Джесс почти затих на последних словах. Вагон Wagon Wheels — это было смешно. Она широко улыбнулась, хотя не была уверена, что не улыбалась и до этого. Берти получит свое печенье. Особенно учитывая, что через час или около того их и так пробьет на хавчик. Еще одна несомненная, неоценимая польза от травки — мозг отключается, и ты просто ешь. Без размышлений о том стоит или не стоит поглощать вот этот кусок пирога или о том, как мерзко в желудке плавает картошка фри. Блаженство, да и только.
— Жаль, я так мало травы взяла, — прошептала Джесс куда-то в плечо Берти перед тем, как ее закружил настоящий ураган. Чтобы он ни говорил, это не было похоже на музыку и танец. Полет в космос — не меньше. Кружило сначала медленно, но по мере того как Джесс расслаблялась и просто двигалась следом, мир вокруг ускорялся. Она прикрыла глаза, и вокруг замелькали звезды. Перестала чувствовать свои ноги - наверное, невесомость. И дождь как будто проходил сквозь них.
Надо же. Вроде не так много выкурили, - где-то на задворках сознания Джесс почувствовала эту мысль и продолжила ее. Или это потому что в последнее время, правда, почти не удавалось отрываться. Или, наверное, так и должно быть, когда реально кайфуешь. Когда она последний раз это делала? Лет в 14? Ощущение, что прошло бесконечно много времени.
Резкая остановка нисколько не отрезвила. Наоборот. Она почувствовала себя еще более укуренной, теряя нить размышлений, прижимаясь и обнимая Берти. Он смотрел в другую сторону и весь напрягся, а у Джесс были дела куда поважнее, чем оценивать обстановку. Она положила обе ладони на его мокрое лицо и провела по скулам. Охренеть, конечно. Берти - реальный инопланетянин. Как в том кино. А она - гребанный Эллиот. Фильм был очень грустным и не самым любимым Джесс, но теперь его просто необходимо было пересмотреть. Сходство было просто потрясающее. Кроме коричневой морщинистой кожи, но... Она притянула его еще ближе к себе, утыкаясь носом в щеку и почувствовала, что сейчас разревется. Это вроде как было нормально в ее состоянии, и звучало практически синонимом счастья. И даже если это случилось (она и сама не поняла), то никто бы не заметил под дождем, а уже через минуту, когда они снова оказались на тротуаре, ее снова отпустило в реальность.
Берти смеялся. Нет, ржал над каким-то толстяком в пикапе. Мозг Джесс сделал какой-то временной кульбит, вытеснил воспоминания о фильме Спилберга и внедрил в него то, как они чуть не попали под машину. Тогда сработал древний, как сам Нью-Йорк инстинкт: Джесс подняла руку и показала вслед отъезжающему пикапу средний палец.
— Иди на хуй, старый хрен! — заорала она так, будто только теперь прорезался голос. Пикап не остановился, но водитель недовольно засигналил, давая понять, что он о них с Берти думает.
Джесс повернулась лицом обратно к Берти, смаргивая капли с ресниц и абсолютно безуспешно вытирая влагу с носа, — дождь начинал заливать все сильнее.
— В Нью-Йорке все так делают. Знаешь, нельзя давать этим водилам ощущение превосходства. Иначе он все-таки решит, что тебя можно сбить, и еще и вину всю свалить. Типа это ты такой придурок тут на дорогу вылез… — она замолчала, глядя на растянутые в улыбке тонкие губы и через секунду тоже заржала.
— Ты классный, — проговорила она сквозь смех. — Может я еще и припрусь в эту вашу церковь. — Не забыть бы об этом к следующему воскресенью. Хотя, конечно, сейчас Джесс была уверена, что никогда не забудет о том, какой Берти крутой. У нее оставалось еще 4 косяка, и она была не против покурить их все с ним.
И Джесс даже не обратила внимание на молнию, когда брала его за руку, будто бы только и ждала этого. Хотела вернуть тепло и чувство, что она снова не одна, поэтому склонилась к самому его уху и многообещающе прошептала:
— Я ничего не боюсь, — Джесс сжала его руку сильнее и сделала полшага назад, чтобы посмотреть Берти в лицо. Ей было любопытно о чем он. Парни, когда говорили про страх, всегда имели в виду одно. Что-то типа “Не боишься остаться со мной наедине? Я такой страшный, потому что сильный, и могу поиметь тебя”. Но… для нее это был пройденный этап. Джесс не боялась оставаться наедине даже с самыми отвратительными уебками. А Берти… вряд ли бы он мог сделать хоть что-то, чего бы ей не захотелось. Может это и не ей стоит опасаться, а ему? Наверное, в ней все еще говорила марихуана, но она ни минуты в этом не сомневалась.
Они нещадно мокли под дождем и уже через пару шагов, она отпустила ладонь Берти, стянула с себя плащ и на удивлении ловко для ее состояния накрыла их головы тканью, отдав один конец ему. Джесс была уверена, что скоро им обоим удастся поучаствовать в конкурсе мокрых маек Бангора, но все равно плащ над головой давал чувство мнимого уюта, которое ей очень понравилось.
Она шла куда вел Берти, ощущая себя "в домике", втягивая запах дождя, сырой ткани и другого человека. Вдруг посетило чувство дежавю, очень приятное, но в каком-то смысле все равно немного портящее момент. Чтобы избавиться от этого она как будто абсолютно серьезно спросила:
— Берти, ты как мороженое ешь: лижешь или кусаешь? - вопрос был с подвохом, хотя она и забыла каким, в ее компании он всегда сводился к чему-то пошлому. Джесс обычно такое игнорила, но сейчас была абсолютно уверена, что к этой ситуации он подходит более чем.
Она то и дело выглядывала на улицу, - Бангор Джесс пока знала плохо, но понимала, что направляются они к самым окраинам. Ну что ж, это логично. Крутой клуб или тусовка в центре города? Там найдется разве что библиотека. Настоящие бунтари собираются на границе!

+1

17

Джесси считала его классным и это было чертовски приятно. Его редко считали таким, несмотря на бесчисленные попытки Бертрана доказать всему Бангору, что он не просто смазливое личико из церковного хора. Проколотое ухо - шикарная идея - так казалось ему, а на деле оказался прав Джо, накаркавший, что его будут звать пидораской и Бертой. Обзывали "пидором", но разве его и раньше так не называли? До этой чертовой проколотой мочки и мамкиной сережки? Переводная татуировка - крутая вещица - так думал сам Бертран, а остальные считали это полным идиотизмом и детским садом, потому что "она ведь не настоящая, Берта".... Металлические набойки, ковбойские сапоги и шляпа - это же то, что надо! Все ковбое крутые, смелые и классные - Берти был уверен в этом, но, похоже, что только он один. Чем больше он старался, тем громче Бангор смеялся над ним, крутя пальцем у виска, так что иногда казалось, что проще и лучше было оставаться смазливым личиком из церковного хора, слушаться папочку, распевать хоралы, помогать Харди Вуду в книжном магазине и жить, зная Денниса Дея исключительно как придурка, который может окунуть тебя головой в унитаз от скуки. Но Меррит не желал жить просто. Он хотел жить, дыша полной грудью, громко отбивая металлическими набойками веселый ритм и пошли все на хуй. Его папаша, придурки в школе, Бангор. Пускай все они идут на хуй! По крайней мере, в этот самый момент, когда малознакомая девчонка, приехавшая из большого города, считает его классным и крепко сжимает его мокрую ладонью своими маленькими, теплыми пальцами. Идите все нахуй! И можете с него не возвращаться.
-Ловлю на слове, - шепот Джесс заговорщически обжег ему ухо, и Берти потерся раскрасневшейся мочкой о свое острое плечо, растирая по намокшей ткани клетчатой рубашки слова Джесси о том, что она ничего не боится. Сейчас Бертрану тоже казалось, что он может свернуть горы, и назойливая боль в правой ноге - напоминание о гребанном Норвуде и его деньрожденном подарке - порядком уставшей за этот час, не могла его остановить. Легкая хромота еще никого и никогда не останавливала! Особенно если этот кто-то несколько раз хорошенько затянулся косяком. - Хорошо, что мы промокли, - усмехнувшись, Бертран сжал пальцами край плаща Джесси, скрывая свою макушку от барабанящих по голове капель дождя, - если обоссымся со страху, то будет незаметно. - и он засмеялся над собственной похабно-неспешной шуткой, так что стали видны большие передние зубы, разделенные щербинкой. Берти продолжал смеяться даже тогда, когда совершенно забыл, о чем он пошутил, словно ему просто нравился звук собственного смеха, разбиваемый ударами дождя.
Они шли по залитой дождю улицы, разбивая лужи своими ногами. И если бы кто-нибудь, сидящий в безопасном уюте доме, решил бы прислушаться, то ему могло бы почудится, что кто-то ведет по дороге Бангора не подкованную на одну ногу лошадь. Не стоило так нестись и плясать... Да только какая теперь в жопу разница? Берти прихрамывал, чуть подволакивая правую ногу, как поскудный воробей, нарвавшийся в уличной драке на кота. Пфф. А ведь почти так оно и было. Спенсер всегда был еще тем мартовским котом. Может когда-нибудь его и кастрируют, отрезав яйца по самые неболуйся. Тряхнув головой, словно пытаясь вытряхнуть из нее назойливые мысли об этом идиоте, Берти шмыгнул носом и, мазнув взглядом по профилю Джесс, на кончике носа которой поблескивала капля, будто приклеенная страза, неожиданно понял, что ему смертельно необходимо мороженное. Мерриту вдруг показалось, что он не ел его целую вечность. А ведь раньше у него с мамой была целая воскресная традиция - приходя домой с церкви, мама доставала из морозильника четыре или три фруктовых льда на палочке, клала их на разделочную доску и рубила на сладкие осколки большим кухонным ножом, так что приторная подтаявшая вода цветными, химозными разводами растекалась по столу и иногда даже кляксами падала на пол. Потом мама брала две глубокие миски и, наполнив их кусочками фруктового льда, щедро топила их в вишневом или клубничном сиропе, доставала из верхнего ящика две забавные старые ложки с длинными ручками.
-Ложкой, - облизав губы, словно пытаясь слизнуть с них вкус того воскресного подтаявшего воспоминания, Берти улыбнулся. - Если ты никогда не ела колотый фруктовый лед с сиропом, то, считай, твоя жизнь прожита зря. - и он действительно в это верил, как и в то, что проколотое ухо, переводные татуировки и ковбойские штучки — это хорошие идеи.
-Готов поставить пять баксов на то, что ты кусаешь мороженное. - хохотнув, Бертран свернул на небольшую тропинку, поросшую густой сорняковой травой, под которой, если приглядеться, можно было при лучшей погоде различить остатки уличной плитки, которой была выложена дорога к дому. Точнее к тому, что от него осталось. Выбитые окна с оскалом из стекольных обломков, прохудившаяся крыша, на которой обосновалось воронье, прогнившее крыльцо, под которым, наверняка, сдохла ни одна крыса, а то и кто покрупнее, и грязные стены, размалеванные как проститука размашистыми кричащими граффити. Это место действительно походило на притон сатанистов.
-Мы пришли. - отпустив край плаща Джесси, которым они еще прикрывали свои головы, Берти, шагнув вперед и развернувшись на пятках, развел руками в стороны. - Это тебе не какой-нибудь балаганный дом ужасов, - Меррит осторожно ступил на изъеденное временем и обгаженное бездомными - увы, не только животными - крыльцо. - Когда-то давно здесь жили отец с дочерью, и она была еще той сплетницей, - медленно поднимаясь по ступеням, жалобно скрипящим и прогибающимся под его весом, - так что в наказание отец запер ее в подвале, когда уходил на охоту. - на охоту? Бертран только сейчас понял, в какие древние времена все это случилось. Что ж, чем старее легенда, тем она лучше. - Только его там то ли волки загрызли, то ли другой охотник за оленя принял, но папаша так и не вернулся, а девчонка умерла в подвале от голода. Говорят, она так ревела, что ее глаза вытекли из глазниц, а от истошного крика у нее лопнули барабанные перепонки. - передернув плечами, Бертран, открыв дверь, шагнул через порог, невольно задержав дыхание. - И если кто-то решит потревожить ее покой, то... - обернувшись к Джесси, Берти не успел договорить  - почерневшая дверь захлопнулась перед самым его носом.
-Джесси! Джесс! - крик Меррита пробивался сквозь щели в двери вместе с ударами его кулаков по нему, а затем все резко оборвалось на высоте его вопля. В повисшей тишине, в которой дождь громко стучал по перекособоченной крыше, были лишь слышно, как нечто шумно втягивает воздух ртом, словно тянет его через соломинку для коктейлей. Минута, вторая, третья... Так неожиданно распахнувшаяся дверь начало медленно открываться, дюйм за дюймом явя черноту заброшенного дома со всеми его дырявыми полами, скрипучей лестницей, обосанными бродягами матрасами, жестяными банками из-под дешевого пойла и... Абсолютного живого, хохочущего Бертрана. - Испугалась?

+2

18

— Готов поставить пять баксов на то, что ты кусаешь мороженое.
Джесс тоже засмеялась, не понимая, как неестественно звучит хохот двух подростков в этом заброшенном людьми месте. Она смеялась не задумываясь о причинах, просто пробило на ржач и даже тот факт, что она мороженое не ела уже два года, тоже казался смешным.
— Моя жизнь точно прожита зря, но по крайней мере без диабета, — проговорила она сквозь смех, а затем наконец рассмотрела дом, к которому они шли, более внимательно.
Надо же. Берти оказался не так уж прост. В смысле, было ощущение, что он ведет ее на тайную рейв-вечеринку. Джесс была на нескольких, и это было по-настоящему жестко. Люди обдалбывались так, будто то был последний день на земле. Они танцевали до тех пор, пока не приезжала полиция, и разбегались как тараканы, когда это случалось. Джесс боялась рейвов и обожала их. После одного такого, в Англии, ее совершенно дико глючило. Она тогда решила, что умерла на этой вечеринке и продолжает жизнь призраком. Ходит, двигается, разговаривает, но собой не является, хотя и видит со стороны. И это продолжалось еще несколько дней, хотя действие наркотика, который ей тогда дали, должно было уже точно пройти. Она не запомнила, как это все закончилось. Просто, видимо, в какой-то момент смирилась с тем как существует и снова подумала, что жива. Но вспоминать это было странно. Как будто для ощущения жизни было достаточно просто ее придумать. Иногда Джесс беспричинно плакала от этих воспоминаний, иногда безумно смеялась. Теперь она просто сжала руку Берти сильнее, готовясь к повторению чего-то подобного. Теплая ладонь успокаивала и внушала уверенность в том, что жизнь не просто выдумка.
Затем он отпустил ее и начал рассказывать историю. Джесс снова почувствовала беспокойство и подняла глаза на чердак дома. От времени и грязи почти все балки почернели и казалось, что дом даже горел, но вряд ли это было так - иначе от него бы уже ничего не осталось. И ее беспокоило вовсе не аварийное состояние старого дома и не рассказ Берти. Окна хоть и были выбиты, а на улице еще было достаточно светло, все же интерьер совершенно не было видно. Как будто за границей дома ничего не существовало.
Ерунда, конечно. Берти наверняка был тут уже тысячи раз, не зря же привел ее. Берти классный и, если он считал это место классным, значит так оно и было. Она вытянула руку - хотела снова поймать его ладонь - и пошла за ним, надеясь, что не выглядит испуганной, и что ее желание прикосновений не покажется чем-то вроде слабости девочки - пусть решит, что ей холодно или что она его хочет, только не это.
Вместо этого она получила оглушительный хлопок двери прямо перед носом. Какого черта? Хотела бы Джесс сказать, что тут же протрезвела, но марихуана только сделала все происходящее еще более нереальным. Стук по двери, крик Берти. Она сама не понимала, что делает, просто схватилась за ручку и потянула ее на себя, но кто-то держал ее с той стороны. Джесс тоже заколотила в дверь, хотя сама не издала ни звука. Нужно было позвать на помощь, но она как будто язык проглотила. Если он умрет… а она уже точно была уверена, что Берти умрет, но мысль “что если...” связно продолжить не смогла. Она все еще видела его улыбающееся лицо перед тем, как захлопнулась дверь, видела его растерянное несчастное лицо там, в переулке, когда она спросила про мать… неужели так все и закончится?..
Закончилось все резко - мысли оборвались. Джесс отпрянула от двери, когда та медленно раскрылась, а на пороге стоял все тот же Берти, хохочущий Берти. Мать его-Бертран-сын святого папаши. Джесс несколько секунд ошарашенно пялилась на него, затем нахмурилась и шагнула внутрь. И пока Берти все еще заливался, толкнула его обеими руками к стене.
— Ты - придурок! — она продолжала колотить Берти по плечам, снимая собственный стресс. Не сильно, но ей хватало. Идиот. Она же не об этом думала, когда говорила, что ничего не боится!
— Ты - полный придурок! — но с каждым ударом и криком Джесс вдруг начинала все больше понимать, что это, и правда, было смешно. Он разыграл ее как ребенка. Блять. Да она поверила во что? Что его призрак утащил? Это просто смешно. Никакие призраки не сравнятся с тем, как опасны реальные люди, а она испугалась за Берти из-за закрытой двери в заброшенном домике. Под конец Джесс уже хохотала, остановилась всего на несколько секунд, чтобы зачесать назад промокшие насквозь волосы и посмотреть в лицо Берти.
— Ну держись! Тебе конец! — больше не намереваясь предупреждать его, она напала, проводя пальцами по бокам и подмышкам и сильнее вжимая его в стену. Джесс и сама жутко боялась щекотки, так что сжалась и одновременно пыталась поймать руки Берти, чтобы он не ответил ей тем же. Никакой пощады.
“Эй! Эй! Вы меня слышите?”, - прозвучало будто бы внутри головы, но Джесс на секунду потеряла концентрацию и инстинктивно обернулась в сторону, откуда ей послышался звук - другой конец коридора. Как она вообще его расслышала за всем этим шумом, что они производили, Джесс не знала, но тут же насторожилась.
— Ты слышал? — она все еще улыбалась, стараясь ухватить его за запястья и не дать снова защекотать ее. Теперь, после того как стало ясно, что бояться в доме нечего, ей все казалось игрой. Может внизу притаился дружок Берти? Он должен был поставить окончательный штрих в этой истории с крутым розыгрышем новенькой в Бангоре. Она оттолкнулась от парня и довольно наигранно заявила:
— Пойду проверю, а то вдруг кому-то нужна помощь, — конечно, было очевидно, что она просто подыгрывает Берти и его… друзьям? Откуда они узнали, что он ведет ее сюда? Да без разницы. Думать сейчас об этом, когда ей так весело, и марихуана все еще работает как надо, было абсолютно незачем.
Джесс двигалась быстро, надеясь, что может быть застанет кричащего врасплох, резко завернула за угол коридора и пошла дальше. Но вот когда за тот же угол завернул Берти, Джесс уже нигде не было. Ее как будто там вообще никогда не было.

Она не старалась убежать. Просто шла своим обычным шагом, не беря во внимание то, что Берти хромал. Ей казалось, что все это время он идет за ней, хотя стука набоек по деревянному скрипучему полу слышно не было. Это было странно. Джесс остановилась и обернулась - действительно, никого. Без присутствия Берти было не так весело. Захотелось развернуться и выйти отсюда прямо сейчас, а не идти покорной овцой в запланированный кем-то розыгрыш… Да, пожалуй, так она и поступит. Хотя…
— Эй! Помогите мне кто-нибудь! - голос доносился откуда-то снизу. Он был тонкий, слабый, девчачий. Будто той, что звала снизу действительно было плохо. — Почему меня никто не слышит?
Едва слышный, но короткий всхлип заставил Джесс засомневаться в том, что это была шутка. Она нахмурилась, но уже точно решила, что пойдет на голос. В подвал? Да, Берти говорил что-то про подвал, но она ни на секунду не поверила в то, что легенда о запертой в подвале девушке может оказаться правдой. Зато она верила в то, что иногда в самой реальной реальности людей запирают в подвалах. Случайно или специально. Но она точно не готова была уйти домой, не проверив это. Джесс еще раз обернулась, надеясь увидеть или хотя бы услышать Берти. Но тот будто испарился. А ведь она ушла не так далеко. В смысле этот дом не мог быть таким большим. Ладно, хрен с ним. Не он же сейчас орет в подвале.
Джесс довольно быстро нашла спуск вниз. Обычный такой, грязноватый, вонючий, но что еще можно было ожидать от подвала заброшенного дома? Свет не работал (тоже неудивительно), так что она достала из кармана зажигалку и подсветила себе путь. Уже внизу, когда Джесс открывала старую защелку на тяжелой деревянной двери, она подумала, что было бы куда лучше, если внизу никого не окажется. Ни друга и тем более подружки Берти, ни несчастной случайно запертой девочки. Все это означало бы только новые проблемы, а проблемы Джесс не любила.
В подвале пахло сыростью и плесенью. Джесс поморщилась, пытаясь разглядеть хоть что-то. Огонек на зажигалке то и дело гас, а света от открытой двери явно не хватало. Ничего. Она не слышала и не чувствовала ничьего присутствия. Джесс облегченно вздохнула и уже подумала, что можно было подниматься наверх. Ха-ха. Очень весело получилось и с этими криками и вообще. Затем кто-то нежно обхватил ее сзади за талию и несильно, но настойчиво потянул на себя, в темноту.
Джесс опустила зажигалку. Да, это, пожалуй, то, что и должно было происходить, когда парень зовет тебя в уединенное место. Сомнений в том, что это Берти у нее не было. Правда, там, наверху у входа, он казался ей ужасно теплым, как будто у него жар, а теперь пальцы совсем холодные.
— Слушай, — прошептала она, облизывая пересохшие губы и сама не узнавая свой голос, слишком много эмоций в нем сейчас было. — Может лучше наверх пойдем? — Но руки ее не отпускали, двинулись выше, к груди. Наверху, конечно, она трахаться (или чего там хотел Берти) тоже не собиралась. Это грязный заброшенный дом и… если у Берти встает на такую обстановочку, то ему точно нужно поменьше курить. — Тут слишком холодно… — она предприняла последнюю попытку его образумить, прежде чем убрать от себя руки.
— Неееет, — мерзким шепотом ответило нечто ей прямо на ухо…
Джесс рванула вперед, но руки, те самые, что она ошибочно приняла за руки Берти, с огромной силой сжали ее ребра, сдавливая легкие. К уху прикоснулось что-то холодное. Она успела оглушительно, как никогда громко закричать, прежде чем пальцы накрыли ей рот.

Отредактировано Jessi Colter (2020-05-05 16:57:43)

+2

19

Но ведь это было забавно! Правда, Берти не успел даже начать оправдываться, как был припечатан к стене справедливым, если уж на то пошло, возмущением Джесси, молотящей его по груди кулаками. Не то, чтобы очень больно... Ауч! Парочка ударов все же вышла достаточно болезненными, заставив Меррита предпринять короткую и весьма безуспешную попытку к бегству. Джесс, похоже, шутки не оценила, хотя... Ему показалось, или уголки ее гневно сжатых губ невольно дрогнули, грозясь растянутся в предательской улыбке? Бертран прищурился, внимательно наблюдая за выражением лица Джесси, и оказался прав. Бинго! Она рассмеялась. И это был не тот отрепетированный девчачий смех - без всякого там хрюканья, наморщивания носа и писклявого хихиканья - которым некоторые девчонки реагируют на шутки (порой откровенно тупые и пошлые) понравившихся им парней, а настоящий хохот. И это был чертовски заразительный хохот. Бертрану нравилось смеяться вместе с Джесси, упираясь лопатками в шероховатую стену заброшенного дома, но ровно до той самой поры, пока девушка не перешла в активное наступление, прибегнув к запрещенной тактике.
-Эй! Это против правил! - срываясь на визгливый хохот, когда пальцы Джесси прошлись вдоль ребер, отчего по грудной клетке щекотка рассыпалась мелким, покалывающим бисером. - Так нечестно! - Бертран извивался и уворачивался, вместе с этим одной рукой пытаясь перехватить запястья Джесс, а второй хорошенько отомстить ей за нападение исподтишка. Наверное, со стороны они смотрелись, как, минимум, странно. Ни дать ни взять брачные игрища подростков перед марихуановым трахом. - Ты - труп, Джесси из Нью-Йорка! - обхватывая девчонку поперек талии и с силой вжимая пальцы под ее ребра, заставляя задохнуться от смеха, застревающим в гнилом крыльце, пыльных половицах, изъеденных термитами досках и покосившейся двери. Хохот Джесси покачивался на ее ресницах, блестел в каплях дождя, запутавшихся в волосах, скатывался с кончика носа и перезвоном капели ударялся о скрипучее крыльцо. Смех Берти казался ему лишь отзвуком этого громкого, девчачьего перелива. Ну и что с того? Смех Джесс, как и она сама, были словно глоток свежего воздуха в этом спертом и душном городишке, от которого Берти мутило с каждым днем все сильнее.
-О чем ты? - наклонив голову, Бертран старательно сделал вид, что прислушивается, но не услышал ровным счетом ничего, кроме обычной какофонии звуков окраины города. - Я ничего не слышу. - Джесси легко толкнула его в грудь, и Берти, сжав рубашку на груди, издал весьма правдоподобный стон боли. Похоже, Джесс решила ответить ему той же монетой. Пфф, как наивно. Усмехнувшись, Меррит откинул упавшие на лицо мокрые волосы. – Но, если тебе так хочется... - может, он даст ей себя испугать, как никак надо проявить гостеприимство, раз уж душевная - или лучше сказать душная? - церковная встреча пришлась Джесс не по вкусу.
Закрыв за собой дверь, Бертран зашел в дом и огляделся по сторонам. Воняло тут отвратно, да и выглядело не лучше - горы всякого мусора от пустых консервных банок до истрепанных матрасов, вуали паутины, укрощающие чуть ли не каждый свободный дюйм пространства, нелепо-чудовищные граффити, изображающие призрак погибшей в доме девушки. Многие из "картины", кстати, были незакончены, а на некоторых краска местами была размазана так, словно ее хотели оттереть руками. Может, полиция пыталась заставить "художников" отмыть стены дома от их же художеств? Черт его знает. Завернув за угол, Бертран врезался в поджидающую его там... Пустоту?! На обветшалой кухне - от сгнивших на столе продуктов исходил приторно-тошнотворный запах, огромные тараканы, ничуть не испугавшись вторжения на их территорию, продолжили свой променад по полу - Джесси не было. Выйдя в коридор и вернувшись обратно к входной двери, Берти даже выглянул на улицу, но Джесс не дожидалась его, хохоча, во дворе. Придурок! Хлопнув себя по лбу, Меррит быстро вернулся на кухню, хромоного подволакивая правую ногу.
-Джесси? Джесси, ты где? - так обычно зовут пятилетних детей, которые во время игры в прятки, заныкались за шторами в гостиной, искренне считая, что их там не найдут и за сотню лет. - Ха! - с победоносным выкриком распахнув дверь кладовой, Берти однако остался с носом. А вот носа Джесси она так и не увидел. В узкой кладовой никого не было, если не считать за присутствующих мистера Швабру и миссис Ведро, которым Бертран не только вежливо отсалютовал, но и у которых с не меньшей вежливостью поинтересовался: не видели ли они девчонку из Нью-Йорка. К сожалению, не видели. Раздосадовано выдохнув, Меррит, присев на корточки, коснулся подушечками пальцев стены кладовой. Среди мелких трещин, из которых словно уже состоял весь дом, он неожиданно отыскал корявую вязь букв, складывающихся в слова. Нахмурившись, Бертран с нажимом провел рукой вдоль стены, пытаясь разгадать осколки чужого одиночества. П-а-п-а. М-а-м-а. П-л-о-х-о. Б-о-л-ь-н-о. П-о-м-о-г-и-т-е. М-... Остатки букв было совсем не разобрать - их злобно перечеркивали оставленные ножом борозды. Мда-уж. Как бы на самом деле не умерла жившая в этом доме девушка, жизнь ее точно была не сахар.
-У меня тоже проблемы с отцом, - похлопав стену кладовой, шепнул Бертран, поднимаясь на ноги и отряхивая колени от грязи. Джесси так и не объявилась. Может, стоило подняться на второй этаж? Выйдя из кухни, Берти направился было к лестнице, но... Истошно громкий вопль буквально пригвоздил его к полу. Джесс! Кричали снизу. На глупую толику секунды, поддавшись марихуанновым голоскам в голове, Мерриту захотелось плюхнутся на пол и заорать, что есть силы в половицы, но он быстро отмел от себя эту идею, кинувшись в сторону двери, ведущей в подвал. Господиблятьбоже, пускай это будет тупая, идиотская шутка, а не сломанная рука! Или шея... Что если Джесси упала с лестницы и сломала себе позвоночник?! Холодный пот прошиб Берти насквозь, когда он плохо слушающимися пальцами сжал ручку подвальной двери. Пускай, это будет лишь сломанная нога. Рывком открыв дверь, Бертрана начал осторожно спускаться по скрипучей лестнице, медленно нащупывая ступени. Если он тоже себе что-нибудь сломает, то так себе из него будет спаситель. Взмокшая ладонь нервно сжала покачивающиеся перила, и Берти тут же со вскриком одернул руку. Пара бардовых капель из вспоротой гвоздем руки упали на пыльные ступени, растекаясь по ним уродливыми кляксами. Гадство!
-Джесси! - Бертран снова окликнул девушку, когда металлические набойки его сапог гулко ударились о пол подвала. - Джесси, ты где? - растерянно ударив себя по карманам в поисках зажигалки, Берти сдавленно выругался - он забыл ее дома вместе с сигаретами. - Это уже не смешно! - обходя бесформенные горы мусора без особого желания узнать, что они скрывают под собой. - Мы квиты! Я напуган до усрачки. Выходи уже. - но Джесси не выходила. А если она потеряла сознания? Черт-черт-черт. Если теперь ее бабушка не прибьет ее, так папаша точно отправит в духовную семинарию. Или кадетскую академию. Бертран искренне не знал, что из этого хуже, а потому все же надеялся, что ему удастся найти Джесси. Живой! Да, обязательно живой.
-Джес... - в одном из углов подвала раздался жалобный всхлип, и темнота в нем медленно зашевелилась, словно пытаясь подняться, - си. - облегченно выдохнув и улыбнувшись, Берти поспешил в сторону движения. Слышишь, Господи, если с ней все будет хорошо, то так и быть, в следующее воскресенье ты услышишь самый чувственный и красивый хорал в свою честь. Слава, блять, Господи и сыну его Христу.
-Джесс, с тобой все нормально? - наклонившись, Берти мягко коснулся пальцами дрожащей узости плеча девушки.
-А с тобой?! - это была не Джесси... Тьма развернулась, и Меррит увидел выбеленное лицо, напоминающее своей худобой обтянутый кожей через, из глазниц которого по впалым щекам катались липкие, иссиня-черные слезы. - Расскажешь о проблемах со своим отцом? - под мерный хруст черноты из нее появились длинные, белоснежные руки с тонкими, будто паучьи лапки пальцами. - Только говори громче, - мертвецки холодные пальцы впились Берти в голову, оцарапывая кожу висков, - я плохо слышу! - Бертран закричал. Или это закричало существо, вцепившееся в его голову смертельно крепкой хваткой? Они кричали вместе. Истошно вопили, пока Берти пытался отползти назад, судорожно разжимая будто вросшие в его голову пальцы. Но ледяные руки растягивались, словно жевательная резинка. Обдирая джинсы о пол подвала, Меррит затравленно шарил руками по сторонами. Хоть что-то... Тут должно быть хоть что-то! Ну, пожалуйста... Аллилуйя! Испуганный огонек найденной на полу зажигалки взвился в темноте, полетев в сторону перекошенного криком черепа, заставив его притянуть к себе руки, поджав их под себя, и скривить червоточину рта в обиженной мине. Вскочив на ноги, Бертран понесся в сторону лестницы, но не он успел пробежать и трех шагов, как рухнул на пол, запнувшись о какой-то мешок. Вот только мешок жалобно застонал до боли знакомым голосом. Джесси!
-Джесс, - похлопав девчонку по щекам, Берти попытался привести ее в чувства. - Джесс, ты меня слышишь? - не дожидаясь вразумительного ответа, Бертран попытался поднять Джесси на ноги, закинув ее руку себе на плечо. - Нам надо убираться отсюда. - в дальнем углу подвала вновь раздался хруст выворачиваемых суставов.

+1

20

Ужасная тошнота - это все, что чувствовала Джесс. Все ее существование свелось только к этой тошноте. И ей снился жуткий сон, будто чьи-то грязные костлявые пальцы лезут в рот, растягивают его и шарят все глубже и глубже.
Кричи.
Она дергается и вырывается, но не может издать ни единого звука.
Отец рассказывал, что в детстве она могла разбить коленку и ни разу не закричать. Такая вот терпеливая и молчаливая у него дочь. Как и любой родитель, он приписывал ей положительные качества и видел великой женщиной, способной пережить что угодно, на деле же… на деле Джесс просто замыкало от страха и боли. Может не тогда, но сейчас точно.
Джесс ненавидела себя за это. Всего-то и нужно просто бороться за свою жизнь, просто орать и вырываться любой ценой, почему? почему ты этого не делаешь?
Мерзкий шепот на ухо вторил “Где он? Где он?”, и Джесс знала, что она ищет. Ее язык, она хотела вырвать его. Ни в коем случае нельзя было…
Вдруг пальцы исчезли, осталась только полная, непроглядная темнота. Джесс пыталась пошевелиться, но ей было так плохо. Ноги и руки налились тяжестью. Тот раз, когда она очнулась в больнице под капельницами был и наполовину не так плох, как этот. В этот раз она все понимала, находясь внутри настоящего кошмара. Мерзкий шепот и свист оставались где-то рядом. Она оставила ее, но почему?
Джесс знала ответ, но он пришел к ней медленно, словно улитка, переползающая шоссе - повезет ли ей не попасть под колеса и оказаться снова в траве? Ей повезло.
Берти. Она точно нашла его. Ей нужны были оба или никто.
Джесс снова попыталась пошевелиться. Кажется, с трудом, но получалось.
Кричи.
Она издала едва слышный стон, казавшийся победой, и постепенно возвращалась. Джесс услышала голос Берти, он позвал ее - где-то совсем рядом. Блять.
Блять. Блять. Он же не знает, что… ничего он не знает. С той же силой, что ей хотелось, чтобы он пришел и разбудил ее, ей хотелось, чтобы он свалил отсюда к хренам и позвал на помощь.
Джесс снова хотела закричать, но в этот раз ее стон полностью потонул в крике Берти и ему вторил другой, не человеческий. Но это точно был Берти, Джесс узнала его голос, им он пел в церкви, им кричал, когда она щекотала его наверху, только теперь в нем не было ничего приятного, только чистый ужас. Какие же они идиоты!
Боль, новая, но отрезвляющая. Кто-то пнул ее по спине, но какое же счастье осознать, что у тебя есть спина. Руки, настоящие живые, потянули ее вверх, и Джесс наконец-то поняла, что может ходить. Она как будто просыпалась, но очень медленно. Начала нормально слышать, но ноги не хотели двигаться быстро. Все снова было таким реальным, что она подумала, что просто задремала ненароком.
— Кажется, я вырубилась, прости, — прошептала она, повиснув на плече Берти.
— Нам надо убираться отсюда, - настойчиво твердил он, таща ее вперед. Как будто не понимал, что ей сейчас не очень хорошо и нужно помедленнее… Здорово же ее шибанула эта трава. Джесс нравились наркотики, но она определенно не любила вырубаться где попало и ловить bad trip’ы. Это было не в первый раз, но определенно являлось большой редкостью во всех ее приключениях. Берти, наверное, вообще никогда с таким не сталкивался и теперь потащит ее в больницу или типа того. Осознание, что ее могут там протестировать на наркотики и снова сообщить родителям, в полицию и рехаб, отрезвило как никогда.
— Я в порядке. Нужно зайти в аптеку, не надо никуда... — Она встала на ноги более-менее твердо и собиралась образумить Берти, но тут за спиной послышался хруст и быстрые движения. Джесс мгновенно вспомнила пальцы и свой “сон”.
— Давай! Надо валить! — закричала Джесс так громко, насколько могла. Теперь уже она уперлась ладонями в спину Берти и толкала его по лестнице вверх, не понимая почему он такой медленный, нисколько не жалея его хромающую ногу и вообще. Что это такое там внизу она не знала и знать не хотела, но это было опасно.
Уже на самом верху, на крайней ступени, когда дверь к спасению была открыта, что-то невероятно сильное схватило ее за лодыжку и заставило больно упасть на колени. Джесс вскрикнула, но уже не от страха, а от досады. Если в теле и была какая-то слабость, то она ее полностью игнорировала. Джесс крепко схватилась за деревянную балку лестницы, всадив в ладони с десяток заноз, и, развернувшись на спину, начала колотить ногой темноту. Тварь зашипела, но не отпускала, она потянула сильнее, и Джесс съехала на одну перекладину вниз. Грязь, сырость, холод и темнота ждали ее. Тварь как будто почувствовала ее мысли и засмеялась. Джесс это, наоборот, заставило вцепиться в дерево сильнее и рвануть вверх. Еще секунда и хватка спустилась на задник ее кеда, еще рывок и кед полетел с ноги вниз, а Джесс была свободна.

+1

21

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста... Зажмурившись и крепко сжав нижнюю губу зубами, так что на ней заблестела отдающая металлом кровяная роса, Бертран Меррит умолял всех известных ему святых, богов и существ хоть с какими-то задатками силы - за считанные секунды сынок пастора лютеранской церкви Святой Надежды перебрал все известные ему религии, клянясь в вере Иисусу Христу, Аллаху, Будде и Макаронному божеству - в надежде, что хруст ломающихся пальцев и вытягивающихся сухожилий за его спиной смолкнет, а Джесси наконец-то начнет нормально передвигать ногами. Пожалуйста! Берти безмолвно взвыл, заставляя себя не оборачиваться. А обернуться хотелось! Чертовски сильно хотелось. Но если его чему-то и научили фильмы ужасов так это трем правилам: первое - никогда не надевай шпильки, если собираешься бегать по лесу; второе - никогда не оборачивайся на страшные и жуткие звуки: третье - не смей спускаться в ебанные подвалы! И куда же он спустился буквально несколько минут назад? В гребанный, сука, подвал! Слава богу, что еще забыл свои любимые шпильки дома. Меррит судорожно сглотнул слюну, смачивая горло. Теперь главное не вертеть своей тупой башкой, если только он не хотел ее лишиться. А лишаться головы сегодня в планы Бертрана точно не входило. Ни сегодня, ни в ближайшем будущем. Шумно втянув затхлый подвальный воздух, Берти быстрее - насколько ему позволяла скрученная болью нога и обмякшая Джесси - зашагал в сторону лестницы. Ему оставалось до нее не так уж много, когда Джесс начала приходить в себя. И почему так невовремя?! Джесси вела себя как утопающий, которого всеми силами пытаются вытащить на берег, а он отмахивается руками и ногами, то и дело пытаясь зарядить спасающему в глаз или ухо.
-Нам не надо в аптеку! - Берти тщетно пытался перебить Джесс, хватая ее за руки и тяня в сторону лестницы. - Нам надо валить! - оглушительный хруст мерзопакостным эхом разлился по всему подвалу, и следом за ним - как дождь после молнии - по грязному полу зашлепали нагие ступни. Стремительно быстрые нагие ступни! Но хотя бы теперь ему больше не нужно было препираться с Джесси, согласившейся с ним, что надо бы драпать и как можно скорее. Если бы это только было так просто! Правая нога от кончиков пальцев до самого бедра словно была затянута в свинцовый чулок. Бертран едва мог идти, не запинаясь. Но Джесси было на это плевать. Ее влажные от страха ладони поторапливали его, подталкивая в спину. Вот только это ни хера не помогало! А делало все только хуже... Ноги промахивались мимо ступеней, а хватающиеся за перила ладони оцарапывали кожу о гвозди, которые повылазили из всех щелей, что дождевые черви после ливня. Гадство.
Меррит чуть ли не полз по лестнице вверх, хватаясь онемевшими пальцами за скрипящие ступени, не обращая внимания на жгучую боль в содранных до мяса ладонях. Потом. Все потом... Вскинув голову, Бертран вперился взглядом в спасительный прямоугольник света из распахнутой настежь двери. Немного. Еще совсем немного. И когда Берти почти уцепился подушечками кровоточащих пальцев за солнечный блик на полу, время остановил громкий вскрик. Джесси! Меррит обернулся как раз в тот момент, когда сильные, словно сплетенные из тугой бечёвки пальцы впились в ногу Джесс, потянув ее обратно в темноту. Нет-нет-нет. Кинувшись вниз, Берти подхватил вырывающуюся Джесси подмышки, начав тянуть вверх, пока она отбивалась, изо всех сил молотя пяткой по молочно-белой руке, что словно выросла из темноты подвала. У Берти уже не осталось сил на молитвы, и он просто тянул Джесси вверх, упершись ногами в старые, прогнившие ступени. Что если сейчас они сломаются? Срать. Что если древесина затрещит по швам, и они рухнут обратно? Срать! Что если... СРАТЬ! Бертран уже ни о чем не мог думать. Весь его мир сузился до его собственных пальцев, вцепившихся в подмышки Джесси. Секунда, вторая, третья. Глухой удар, упавшего на пол кеда, и мир стремительно начал расширяться, так что Бертрану пришлось поторопиться, утягивая в него Джесси.
Они вывалились в освещенный прямоугольник распахнутой двери, и пока Джесс приходила в себя, Берти захлопнул подвальную дверь, заглушая хлопком отвратительный хруст выворачиваемых из суставов костей. Выяснять – а станет ли этот звук громче? - у Берти не было никакого желания. Схватив Джесси за руку, он потащил ее в сторону выхода из дома, стараясь не прислушиваться, но... Это было невозможно. Через каждую щель в стене до него доносился жалобный голос, умоляющий помочь. Останься. Не бросай меня. Помоги мне. Мне так страшно. Берти-Берти-Берти. Меррит упрямо тряс головой, в хромом беге приближаясь к двери. Он мучал меня. Бил. Наказывал. Мне так больно. Так. Больно. Одиноко и страшно. Берти, пожалуйста! Вытянув вперед руку, Бертран сжал пальцами холодный металл дверной ручки, готовясь ее повернуть. Помоги - всхлип - мне - всхлип - Берти... Не сдержавшись, Меррит обернулся.
-Расскажи, как папочка тебя трахает! - закричав под дикий, безумный хохот, доносящийся со всех сторон, Берти резким движением распахнул дверь, выбегая вместе с Джесси на улицу. Он бежал и тянул Джесс за собой, пока неухоженная, поросшая высокой травой дорожка к дому не сменилась мокрым асфальтом. Лишь выбежав на трассу, Берти смог отпустить руку Джесси и, набравшись смелости, посмотреть назад. Дом безмолвствовал.

+1

22

Чем дальше все это заходило (куда уж дальше, Джесс?!), тем сильнее становилось чувство не страха, а бреда. Это был бред, идиотизм, сон… что угодно, только не реальная ситуация. За спиной пыхтел Берти, впереди хохотало оно… Он. Она. Тот, кто был достаточно больным, чтобы притаиться в подвале заброшенного дома и ждать дурачков типа них. Джесс представила на своем месте… кого угодно! Да хоть Адама. В ее фантазии он не церемонился с тварью, решившей их напугать, просто достал пистолет и выстрелил без предупреждения в темноту подвала. Да, у Адама сто процентов есть пушка, и ей не помешало бы отойти от демократических взглядов и стать немного республиканкой, как бабушка, если это будет помогать в таких вот ебанутых ситуациях. Ей не помешало бы немножко Адама… Но зато у нее было множко Берти. И именно он тащил ее сейчас прочь от подвала.
Она еще раз обернулась на дверь, и ей показалось, будто в нее кто-то отчаянно бьется. Наверное, там был такой затвор, который невозможно открыть изнутри. А даже если нет, то свет проникающий в окна дома, в его прогнившие кое-где насквозь стены, защищал их от нападения гребанного шутника куда сильнее, чем надежный замок. Джесс была уверена, что это ссыкло ни за что не покажется им на солнышке.
И все же она старалась поспевать за ошалевшим, видимо от ужаса, Берти, но ее голая ступня, касающаяся грязного пола, замедляла ее куда сильнее, чем его хромота. Не наступить в какое-нибудь говно было куда важнее примерно секунд пять, а затем она тоже услышала голос.
Он звучал отовсюду и заставлял волоски на теле подниматься как от холода, но только нихрена не от холода. Джесс бы сказала, что ее пробрало. Помоги мне, страшно, больно. Ты почти вытащила меня. Вернись!
Она слышала ее крики и глухие удары. “Что он использовал?” - подумала Джесс. “Он брал мои любимые книги, он делал это прикладом, он использовал ВСЕ”, - плаксивый, жалобный ответ не заставил себя ждать.
Что за бред? Берти тоже это слышит? Она постаралась задержать его, потянуть на себя, чтобы он остановился и сказал, слышит ли он хоть что-то, или это Джесси уже ку-ку? Но, наверное, у Берти был очень сильный инстинкт самосохранения, потому что он не позволил ей остановиться и разобраться ни на секунду. Зато было точно ясно, что он тоже слышал.
— Заткнись, сука! — заорала Джесс в никуда и везде, зная, что ее точно услышат. Она ни единому слову этой твари не верила. Какая же дрянь, еще пытается… пытается их разжалобить. Пусть она сдохнет в этом подвале, раз уж такая борзая. Такие только и заслуживают подохнуть, трепясь всем о своих проблемах, о своих вселенских несчастьях. Джесс ненавидела эти попытки выжать из нее слезу. Они как будто скребли по самому больному месту. Они знали куда давить:
— Расскажи, как папочка тебя трахает! — наконец она перестала притворяться. Джесс затошнило от этой последней попытки достать ее. Берти тоже явно словил ее посыл, закричал и выбежал на улицу, таща Джесс еще сильнее, если это было возможно.
Она чуть не упала на него, когда прямо на ходу стащила с пятки оставшийся кед и бросила где-то по дороге. Зато теперь она стала быстрее, и Берти больше не приходилось больно тянуть ее за запястье. Хотя хватало и того, как сильно он сжимал ее и так оцарапанную руку. Джесс не возражала. Боль не казалась чем-то существенным в данный момент.
То, как быстро они бежали, было несравнимо с тем, как молниеносно мелькали ее мысли. Не было страшно, было противно. Будто кто-то специально выбрал самый лучший день из ее жизни и насрал в душу прицельно. Как будто кто-то специально хотел все испортить - и не только сегодня, а вообще, навсегда. Мерзкая тварь, притаившаяся в подвале ничего не могла о ней знать, чтобы говорить такое. Пожалуй, об этом вообще могли знать только два человека в мире. Бред. Но… она могла что-то знать о Берти.
Расскажи_как_папочка_тебя_трахает.
У Берти не лучший отец в мире. Ее отчим… он, в общем, мог бы с ним потягаться на ринге мудоебства. Она была уверена в этом настолько, насколько это вообще было возможно.
Стоя босыми ногами на полу мокром асфальте шоссе, она не смотрела на дом, - если оттуда на них не бежали с десяток террористов, ее он больше не интересовал - она смотрела на Берти и, неуверенно переминаясь с ноги на ногу, думала только о том, стоит ли ей спрашивать.
Ей не стоит.
Это не то, о чем люди рассказывают, и правильно делают. И какой идиоткой она будет выглядеть, если все это пиздешь психованной дуры из дома для детских страшилок?
Джесс поджала пальцы ног под замерзающие, непривычные к такой грубости, ступни. Дождь почти кончился, но холодный ветер быстро напомнил ей о непросохшей футболке и забытом на входе плаще. Там были деньги и сигареты, но Джесс не собиралась возвращаться. Быть может потом…
Она тронула Берти, пристально пялящегося на дом, за плечо.
— Бе… Берти. Берти! — позвала она, немного запинаясь от холода. — Пойдем, я помогу тебе дойти до дома, — не дожидаясь ответа она пригнулась и положила руку Берти на плечо, чтобы он мог опереться на нее.
— В следующий раз, когда девушка предложит тебе прогуляться, веди ее в кафе-мороженое, — это могло звучать как шутка, если бы в голосе не было столько серьезности. Это и не было шуткой. Бангор, очевидно, был настолько тухлым городком, что он решил, что даже привести ее сюда будет веселее, чем в какое-то цивилизованное место. В 99% случаев Джесс бы поддержала фантазию Берти, но…
— Что у тебя с ногой? — может стоило отвести его в больницу? Джесс даже не представляла где он мог подвернуть ее, и в обычной ситуации она бы не стала париться из-за такого, но сейчас на нее накатило жуткое ощущение, что все вокруг и везде гораздо хуже, чем есть на самом деле. Джесс почувствовала, как в горле застрял неприятный комок. Она попыталась его проглотить, но липкое чувство тревоги требовало не этого.
— Слушай… на счет того, что там… — начала было она, даже не зная что спросит. Хотелось просто что-то услышать - быть может, что все не так плохо, и так тут каждую пятницу развлекаются? Визг тормозов не дал ей закончить вопрос. Джесс резко обернулась и увидела пикап, затормозивший на повороте перед ними.
— МЕРРИТ! — взревел уже знакомый голос. — Караулишь мня, засранец чертов! Детишки психанутые! Ща тебе и твоей подружке так шею намылю, уши повыдираю и жопу надеру, шо папашка тебя не узнает! — орал Дональд Бреннан, старательно делая вид, что собирается вылезти из машины и действительно надавать обоим. — Пряма щаз поеду к твоему бате и скажу че вы тут шарахаетесь, как два укурка поганых!
Джесс уже и не ожидала, что в мире может произойти что-то настолько же нормальное, как орущий из машины старый толстяк.

+2

23

Берти вглядывался в безвольно пустые окна старого дома, крепко сжав пальцами свои локти, буквально вогнав в кожу до неровных отметин нервно обкусанные ногти, словно ослабь он хватку хотя бы на секунду, и обхватывающая тело дрожь заставит его рассыпаться на миллионы и миллиарды кусочков. Отец его не трахал. Отец. Его. Не трахал. Отец Меррит его не трахал... Облизав побледневшие, лишенные и единого мазка крови губы, Бертран судорожно сглотнул густую слюну, смачивая пересохшее горло. Зато его трахал отец Джефферсон. Одного воспоминания этого имени было достаточно для того, чтобы взмокшие от пота ладони обдало огнем, а к горлу подступил мерзотно-горький ком, от ощущения которого захотелось запихнуть два пальца в рот и хорошенько, надавив на корень языка, блевануть на землю. Берти сдержался. Стиснув зубы и опустив взгляд, упершись им в полусгнившее крыльцо дома, Бертран с усилием проглотил рвотный позыв. Он мог сколько угодно часов сидеть в ванной, натираясь жесткой мочалкой до крови, он мог тратить бесчисленное количество упаковок дешевого кускового мыла с приторно-сладким запахом земляники, намыливаясь им с макушки до самых пят, он мог вылить себе на голову сотни и тысячи литров туалетной воды, и все равно ему не удалось бы избавиться от ощущения чесночно-сальных прикосновений отца Джефферсона. Словно чудовищные паразиты, как те тропические личинки или что похуже, касания отца Джефферсона въелись глубоко под его кожу, и теперь от них невозможно было избавиться, даже если ему удастся содрать с себя шкуру живьем. Берти всегда будет их чувствовать. Невидимые клейма чужой, отвратительной похоти и страсти. Он мог лишь ненадолго забывать о покрывающих его грязных пятнах, но от этого они никуда не исчезали, лишь становились едва заметнее, а затем проявлялись вновь.
Испуганно вздрогнув всем телом, Берти обернулся, затравлено уставившись на Джесси, коснувшуюся его плеча. Успел ли он стереть это затравленное выражение со своего лица до того, как она смогла закончить его имя? Удалось ли ему хорошенько спрятать рвущийся из живота позыв вывернуться наизнанку? Не заметила ли она этот дурной запах чеснока, которым воняет его пот? Меррит мог только на это надеяться.
-Я знаю одно кафе-мороженного, где подают неплохой банановый сплит, - сконфуженно улыбнувшись Джесс, Берти оперся на ее плечо, поминая гребанного ублюдка Норвуда всеми известными ему матерными словами. Пусть, блять, заикается до смерти, гаденыш! Разумеется, Берти никому не рассказал о том, что случилось в ночь на его день рождения в старой заброшенной хижине бойскаутов. А кому он мог рассказать? Папаше? Ха! Тот бы даже не стал его слушать. Джею? Тому было хорошо известно про дерьмовый характер Спенсера, но не родился еще на свете тот человек, который сумел бы настроить Тернера против его дружка детства, а, если и родился, то Норвуд задушил его в колыбели. Деннис? Он бы только поржал, еще бы засунул палец в свежую рану, чтобы проверить насколько все херово. Джо? Корлла Берти и так закидывал своим дерьмом, так что... Бертран устало выдохнул сквозь неплотно сжатые зубы. К тому же он не то, чтобы боялся Спенсера, просто... Ну... Ссорится с ним - еще сильнее! - Берти не горел особым желанием. Что если при следующей ссоре Норвуду откажет инстинкт сохранения свободы собственной задницы? Думать об этом не хотелось. Если честно, то вообще ни о чем не хотелось думать.
-Да так, - Меррит неопределенно передернул плечами, что в равной степени могло означать, как "ничего такого", так и "приятель пырнул ножом в лесной хижине", - недавно упал. - Берти чертовски часто падал! И не только по вине Норвуда Спенсера. Но, казалось, что всем - от учителей, директора до школьного врача - было на это глубоко насрать. Ужасно неуклюжий парень этот Бертран Меррит. Ага, то и дело падает на кулак отца. И чтобы изменилось расскажи он правду? Приехали бы органы опеки? Полиция? Угу, а еще президент прилетел бы на своем президентском вертолете и забрал бы его жить в Белый Дом. Всем было все равно, а если кто-то из новеньких учителей, еще не растерявший желания помогать своим ученикам, смотрел чуть дольше и чуть пристальнее, чем следовало, ему быстро намекали в какую сторону следует отвести свой взгляд. Проблемных подростков хватало, а этот всего лишь неуклюжий... И, блять, чертовски невезучий на встречи с Дональдом Бреннаном. Какого хуя этот жирдяй вообще разъезжает по городу весь день, а не пялится в телек, пожирая килограммы чипсов со своим любимым сырным соусом, которым он заправлял чуть ли не все блюда в столовке?! Берти не боялся Дональда - тот был слишком ленив, чтобы вылезать из своего пикапа, и труслив для того, чтобы действительно нажаловаться его папаше, перед которым он испытывал благоговейный ужас, не в силах связать и пары слов, так что его и без того путанная речь и вовсе превращалась в грубую нарубку несвязанных между собой слогов - да вот только папаша и так поймет, что он "поганый укурок". В последнее время отец начал срываться все чаще и все больше по каким-то пустякам. Наверняка, папаня уже придумал, как ему ответить за выпад про отца Джефферсона, и не очень, мягко говоря, доволен тем, что он сбежал с подготовки к этому ебанному дню Реформации. Да тут и без всякого тупорылого Бреннана дома Берти ждала чудовищная трепка. Трепка?! Что за идиотское слово?! Папаша поколотит его так, что он позабудет как надо дышать. Еб-а-а-ать. Бертран почувствовал себя загнанным в угол. Его будто заперли в пустом подвале без единого источника света. Хотелось кричать. Завопить во всю силу своих легких... Запустив пальцы в свои всклокоченные и чуть завившиеся после дождя волосы, Берти взъерошил их еще сильнее. Ну и хуй с ними со всеми! Ему, блять, не привыкать. Вскинув голову, Бертран засмеялся, глядя в раскрытое окно пикапа Дональда. Он смеялся так, как иные плачут. Громко, практически навзрыд.
-А пачему бы тебе прямо щас не поехать к своей мамке, - усмехаясь, Берти передразнивал деревенский говор школьного повара, прекрасно зная, как тот из-за этого бесится, - и не засадить ей хорошенько? Ах, да! Ты не можешь этого сделать, потому что зоопарк уже закрыт. - злость на чертов дом, на проживающую в нем сумасшедшую, на отца, на миссис Хилли, на бабку Джесси, на слепошарых учителей, на весь этот гребанный городишко сжирала Берти изнутри. Он полыхал от этой злости, обгорая под кожей до угольков. И какого черта, ему не сделать больно в отместку? Хотя бы этому тупорылому Дональду Бреннану? Толстяк. Меррит терпеть не мог толстяков.
-Шо ты там перданул, Меррит?! - мамаша Дональда по слухам была такой толстой, что когда она умерла, пожарным пришлось ломать стену их старого дома, чтобы достать труп, пока он не начал разлагаться.
-Что слышал! Или жир затек на только на твои глаза, но и в уши? - Берти понесло, и он уже не мог остановиться. Казалось, что если он замолчит, перестав кричать и ругаться, то злость сожжет его без остатка. Как же, блин, больно... Скрипнула дверь пикапа, и грузная нога Дональда Бреннана в массивном потрепанном кроссовке опустилась на влажную после дождя трассу. В этом своем джинсовом комбинезоне, лоснящейся от пятен пота клетчатой рубашке Бреннан походил на лесоруба, но никак не на работника школьной столовой, особенно сейчас, когда его лицо было раздуто от гнева, как шар, накаченный гелием.
-Повтори, - когда Бреннан злился, слова вылетали из его рта с легким присвистом из-за выбитого во время пьяной драки зуба. Нависнув над Берти, Дональд сжал кулаки, словно намереваясь ударить мальчишку, вот только... У Дональда Бреннана уже был один официальный выговор от директора за то, что он отвесил одному из школьников затрещину. Если честно, то тот утырок был сам виноват - он изводил Дональда несколько минут, спрашивая то про таблицу умножения, то про столицы мира - но руководству школы было на это плевать. Бреннан не имел права бить школьника, и в то время, пока он, набычившись и сжав кулаки, смотрел в упор на Меррита, тот, молчаливо, напоминал ему об этом. Как бы сильно Дональд не хотел его ударить, он не посмеет этого сделать, слишком уж дорожит своим паршивым местом в этой паршивой школе.
-Катися домой, Меррит, - пихнув Берти в грудь, Бреннан перевел тяжелый взгляд на Джесси, - и ты тоже, девка. - повернувшись к ним спиной, Дональд тяжело зашагал в сторону своего пикапа, громко ругаясь не только на Бертрана и Джесс, но и на всех зарвавшихся малолеток этого города. - Будь я твоим папаней, живого б места не оставил на твоей заднице! - хлопнув дверью пикапа так, что задрожали стекла, Дональд дал по газам, заставив Бертрана и Джесси спешно отойти в сторону, если только они не горели желанием лишиться нескольких пальцев на ногах. Берти не хотелось разочаровывать Дональда еще сильнее, и он не стал кричать ему в спину, что его папаша и без советов всяких так кретинов не оставит на нем живого места…
-Добро пожаловать в Бангор, Джесси из Нью-Йорка. - повернувшись к девушке лицом, Бертран широко улыбнулся.

+2

24

Этот момент, когда ты понимаешь, что лучше не будет, ей хорошо знаком. Одного взгляда на лицо Берти было достаточно, чтобы понять, что нет ничего хорошего, правильного и рядового в том, что произошло. Он никогда не скажет ей, что все нормально, имея в виду именно то, что говорит.
При всем этом накатывающем чувстве безысходности Джесс абсолютно ясно, что такова обыденность в Бангоре. Самая нормальная жизнь, каждый сраный день. Нью-Йорк при всей своей вони, при всем своем огромном количестве людей, машин и квадратных километров вмещал гораздо больше дерьма, но тут оно приобретало новое, менее глянцевое, чистое и натуральное сияние...
Все дело в подаче материала. На Манхэттене история о том, как тебя трахнул пусть даже и папаша - веселая повестушка для пьяной, местечковой вечеринки, где все свои раскуривают пару кораблей и трепятся за жизнь. Там все максимально открыты, как вывернутые наизнанку книги, но никто не лезет дальше содержания. Безразличие - самая мощная защита, из тех, что существуют. Там, среди людей, можно узнать, например, где лучше сделать аборт или как заставить отчима держать хер в штанах. Никто всерьез не удивляется даже самому лютому пиздецу, который ты несешь. И никто никогда всерьез не жалеет.
И все это настолько правильно, что Джесс хотелось бы закрыть лицо Берти руками до тех пор, пока он не выпрямится, не придет в себя и не заживет как она. Станет вывернутой книгой, с длиннющим содержанием и кричащими заголовками: “Отцы и дети, подсобки и горящие щечки!”, “Вагон Вилз лучше секса!”, “Я падаю недавно и каждую неделю!”, “Папаша меня трахает? Попробуй-ка спроси!”. И тогда он перестанет жалеть кого бы то ни было. И самое главное, он не стал бы жалеть себя. Он бы получал подсказки на все жизненный вопросы и научился хавать то, что подкидывает вселенная. Чувства - их главная проблема. Люди изначально созданы неправильно, раз им может быть так больно, так хуево, и никакой возможности отключить это. Разве нет?
Джесс не могла найти ни одного возражения на этот вопрос, вяло гуляющий в голове от усталости, и наблюдая за тем, как Берти выливает все бережно собранное дерьмо на этого странного толстяка, шарящегося по городу весь день. Наверное, в том, другом мире, у людей могут быть какие-то адекватные дела, чтобы ездить на пикапе туда-сюда и видеть в этом пользу. Но было совершенно ясно, что точек соприкосновения с их реальностью у пикапа нет, а если уж столкновения не избежать, то абсолютно нормальной реакцией будет взрыв, подобный этому.
А может все не зря? Орал бы Берти на нее, не проезжай мимо пикап? Может да, но скорее всего нет. Приличия закрытых книг.
Она отпустила его и отошла на шаг, немного жалея, что не имеет к ливню чистой злости и беспричинной ненависти никакого отношения. Если уж вышла стычка, то нужно знать, что Джесси Кольтер не из тех девушек, что хватают тебя за локоть и тащат в сторону со словами “Ну перестань, милый”. Если Берти хотел ебнуть старика, он должен ебнуть старика.
Не было ни секунды страха перед огромными кулаками разозленного гиганта. Она лишь удивилась, что он не зассал и вышел. Джесс как-то лениво отменила пару засаленных пятен на его рубашке. Затем, от профессионально наметанного глаза не укрылся и короткий, беглый взгляд по ее насквозь промокшей, облепившей грудь футболке. Да, сейчас он свалит. И он свалил. Джесс всегда ценила такое поведение от жирдяев типа Бреннана и даже не показала фак вслед. Сегодня толстяк очень удачно подрочит на “девку”. И должен быть благодарен ей за это всю оставшуюся жизнь.
Джесс это показалось по-злому смешным. Она хмыкнула и повернулась к Берти одновременно с тем, как он выдал это до ужаса наигранное “Добро пожаловать”. Она хотела бы попросить его больше никогда так не делать. Но руки сами потянулись и обхватили его чуть выше талии, притягивая к себе. Самые холодные губы и нос быстро нашли теплое место на шее, там, где у людей бьется пульс. Даже кончики пальцев на ногах стремились забраться на нелепые типа ковбойские сапоги.
Зря она так. Лучше бы организм и дальше не знал, что существует такое тепло. Джесс вцепилась пальцами в рубашку Берти, понимая, что скоро все равно придется отпустить его. Что иначе отсюда им не выбраться.
- Если я заболею и умру, то виноват будешь ты, - пробубнила она, стараясь не отлипать от шеи.
За спиной у Берти все еще виднелся это дом. И Джесс показалось, что на секунду в окне на втором этаже мелькнула чья-то фигура. Назло ей она прижала Берти к себе еще сильнее и провела губами по скуле, оставила поцелуй на щеке и отвела взгляд от окна. Пусть оно смотрит и видит. Пусть знает, что не сделало ничего непоправимого. Пожалуй, в этот момент она и решила, что вернуться в дом нужно будет не только из-за плаща и денег. Но это потом. А сейчас:
- Пойдем уже, - она наконец отпустила его рубашку и внимательно посмотрела в лицо, надеясь, что там больше нет ни этой страшной наигранной улыбки, ни затравленного взгляда. Вот и славно. - Мне после травки всегда хочется три-четыре порции фри. Если не поторопимся, то я съем тебя.

Отредактировано Jessi Colter (2020-05-31 21:38:57)

+1


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » scary song [24.10.1992]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно