Bag of bones: that 90's show!­­

Объявление

Bag of bones that 90’s show
27.12.2021. #SWEET'N'BITTER
Сегодня вы можете заняться древним гаданием на капкейках и узнать свою судьбу.

22.07.2021. #SUMMER MUSIC FEST
Предлагаем вам присоединиться, мальчики и девочки, и набросать подборки своей любимой музыки — летней и не очень, о городе, его героях и тайнах.

13.07.2021. #ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЗАПУСК
Мы перезапускаемся и переводим время в игре на весну-лето 1993 года. Новый сюжет, новые городские легенды, упрощенный прием и еще много свежего контента.

25.01.2021. #THIS IS MADNESS
Если вам кажется, что на этой неделе ваши имена выглядят подозрительно, то знайте... Так оно и есть! В рамках флэшмоба (и безумия, охватившего админку), мы ввели временную автозамену ников всех желающих. Если вы гость, не пугайтесь. У нас бывают идеи и похуже.

11.11.2020. #NEON NIGHT
У нас новый неоновый дизайн, который лихо заменил осенний мрачный лес. В его честь мы устраиваем "Неоновый ретро-флэшмоб", прочитать о котором вы можете в теме объявления.

14.10.2020. #ОБНОВЛЕНИЯ
Впереди нас ждет целая куча обновлений, о которых вы можете узнать в теме с объявлениями.

09.09.2020. #НОВЫЙ ФЛЭШМОБ
Чем еще заняться после посещения необитаемого острова? Разумеется, сменить пол. Ни в чем себе не отказывайте, подбирайте подходящий портрет и открывайте эпизод в разделе АУ!

24.08.2020. #ЧУВАК, ЭТА ВЕЧЕРИНКА ОТСТОЙ

Неужели это снова ваши админы выходят на связь? Так и есть. На этой неделе пройдет целых 3 мероприятия, которые вы с нетерпением ждали! Подробнее в теме >>

06.08.2020. #НОВОЕ ПРАВИЛО БОЙЦОВСКОГО КЛУБА
Ваш игрок ушел в лоу и не вернулся? Отныне вам не надо превращаться в Хатико, потому что в массовых эпизодах ход игрока, находящегося в лоу, может автоматически пропускаться. Подробнее в объявлении >>

03.07.2020. #ACTIVITY
Внимание! У нас тут вооруженные преступники сбежали снова. Говорят, стреляют постами по-македонски, и никому еще не удалось уйти от них не заигранными до смерти.

01.06.2020. #С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Сегодня нам исполняется год, мои шальные императрицы и императоры, и мы просто обязаны устроить кутеж с воздушными шариками и пеннивайзами! Для начала - birthday-флэшмоб, который продлится 01.06 до 07.06 включительно!

03.05.2020. #АКТИВНЫЕ АКТИВИСТЫ
Воу-воу-воу, да у нас здесь новые активисты и коллаж, посвященный новой команде супергероев. Все эти ребята активничали и писали посты как не в себя. И они огромные молодцы!

12.04.2020. #BANGOR BINGO
Мои маленькие друзья и подругессы, вашему вниманию предлагается тест на знание Бангора, его матчасти, мемов и других прекрасных вещей!

05.03.2020. THAT '90S SHOW
С 05.03 до 12.03 включительно на форуме пройдет флэшмоб, посвященный 90-м. Об условиях участия вы можете узнать в теме Заметки про вашего мальчика

14.02.2020. ДЕНЬ СВ. ВАЛЕНТИНА
В День всех влюбленных вы можете обменяться теплыми (как ад) поздравлениями и публично сознаться в любви всем подряд! Например, Николасу Кейджу.

01.02.2020. ВЕДЬМЫ ИЗ ЯРМУТА
Мы начинаем новый сюжет о проклятиях, замкнутых поселениях и Трех Матерях, гнев которых обрушился на Бангор.
Обсуждение сюжета


23.01.2020. ОПАСНЫЕ АКТИВИСТЫ
Ловим и поздравляем новую партию активистов, которым нет равных по скоростной стрельбе превосходными постами.

01.01.2020. SILENT NIGHT, DEADLY NIGHT!
Подводим итоги! Мы сыграли 2 сюжета, наградили победителей конкурса, обменялись поздравлениями и получили свои угольки от Крампуса.

16.12.2019. ПОДГОТОВКА К РОЖДЕСТВУ!
Очень скоро мы запустим сразу же несколько праздничных мероприятий! А пока можете прочитать краткий анонс в наших новостях.

14.11.2019. ЛЕНИВЫЙ ЛАРРИ
Мы запускаем новую сюжетную ветку о странном кинотеатра Lazy Larry. 12 октября, во время празднования Дня Колумба, учительница Арлетт Эндерсон застрелила 3 школьников.
Миссис Эндерсон утверждала, что мальчики "изменились" и несколько дней назад, когда она задержала их после занятий, "показали свои настоящие лица". В "изменении" она обвинила новый кинотеатр, который делает зрителей одержимыми.

18.10.2019. ЯРМАРКА КОШМАРОВ
Вы слышите песню каллиопы, музыку старых передвижных цирков и ярмарок? Чувствуете аромат свежего попкорна и сладкой ваты в ночном воздухе? Подождите немного, вот-вот раздастся лязганье цепных механизмов, оживляющих аттракционы, и тогда все начнется...
Подробнее → All Hallows' Eve.

22.09.2019. Обновление сюжетной арки.
Через 2 дня после аварийной посадки самолета в аэропорту в городе появились мужчина и мальчик. Никто в Бангоре не подозревал, что они привезут с собой.
Подробнее → СЮЖЕТ: Путники в городе.

09.09.2019. Готовы или нет, а у нас новая сюжетная ветка.
7 сентября 1992 года в аэропорту Бангора аварийную посадку совершил самолет, пропавший 20 лет назад. Узнать все детали случившегося вы можете в теме СЮЖЕТ: 727.

15.08.2019. Обновление сюжета.
3 сентября 1992 года, незадолго до Дня Труда было обнаружено тело еще одного мальчика, пропавшего неделю назад.

04.08.2019. Отшумели летние флэшмобы, и пришло время для serious business. За 2 месяца мы уже немало сыграли, поэтому решили объединиться в одном из сюжетов. Подробнее о грядущем апдейте можно прочитать здесь - Boogeyman: общая сюжетная линия.

05.07.2019. Нам исполнился целый месяц! Отличный повод, чтобы открыть шампанское и выбрать награды. А еще у нас тут снова активистов и участников флэшмоба поздравляют.

16.06.2019. Мы запускаем еще одну сюжетную линию, в которой вы можете принять участие. В ближайшие дни мы выложим подробное описание оживших городских легенд, покушающихся на жизнь и здоровьем граждан. Прочитать о новом сюжете вы можете в ЭТОЙ ТЕМЕ.

01.06.2019. Котаны и котанки! Мы открылись! Пристегните ремни, добейте анкеты - и вперед!

Если у вас возникли какие-то вопросы, вы можете задать их в ГОСТЕВОЙ, ХОЧУ К ВАМ или напрямую в ЛС админов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » Последняя глава [28.08.1992]


Последняя глава [28.08.1992]

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Eric Atwood & Cheryl Wright
28.08.1992, первая половина дня. Бангор. Редакция газеты.
Описание будет по отыгранному

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-16 14:26:10)

0

2

Небольшой кабинет в редакции местной газеты Этвуд делил только с одним журналистом – Саймоном Уилсоном, полным, потным, мужчиной  лет пятидесяти, так и не научившимся работать за компьютером и набиравшим статьи на старенькой печатной машинке. Своей собственной, поскольку электрическую, приобретённую редакцией специально для него, сослал в глубины старого книжного шкафа, забитого его личной копией архива «Бангор Дэйли ньюс», книгами, альбомами с вырезками и прочим хламом. За несколько месяцев работы с Уилсоном, Эрик убедился, что в его шкафу можно отыскать массу экстренно необходимых вещей – от початой бутылки «Джонни Уокера» и лейкопластыря до теннисной ракетки и баночки талька.  Стол Уилсона был завален бумагами и газетами, а жалюзи на его стороне окна всегда были опущены, но при этом настольная лампа с длинной, но складывающейся вдвое ногой и колоколообразным металлическим плафоном, всегда горела.  Кнопка на круглой подошве лампы давно была вдавлена и не работала, поэтому лампу можно было выключить, только выдернув вилку из розетки, что являлось для Уилсона своеобразным ритуалом в конце рабочего дня.
Если же он покидал редакцию раньше, выключать лампу приходилось Эрику или Мадлен, сорокалетней секретарше, всю свою жизнь проработавшую в приемной этого издания.
Если кто-то и узнал миссис Райт при первом её появлении в редакции, так это была Мадлен.  Во всяком случае, пожимая руку Шерил, она с воодушевлением повторяла «я так рада познакомиться» и «это такая честь».
За небольшое злоупотребление служебными возможностями сухопарая повелительница  старого, шумного и воняющего тонером копировального аппарата, кофеварки и телефона получила от Эрика флакон духов. А так же он приносил ей  по пакетику со свежими круассанами каждый день на этой неделе.  Другой такой же бумажный пакет он относил в кабинет и тот дожидался появления миссис Райт. Пирожное, которое должно было скрасить Шерил время пребывания в редакции, сегодня было шоколадным бисквитом с горкой сливочного крема и вываренной в сиропе вишенкой.

Стол Эрика был практически пуст, если не считать вечно отключенного монитора, серого органайзера для бумаг, где аккуратной стопкой лежали чистые листы и пара папок с потрепанными тканевыми корешками, и ежедневника, где были записаны назначенные встречи, коих, признаться, было не много.
А вот в тумбе стола лежали несколько папок с черновиками, да коробка с канцелярией. Ручки, ластики, карандаши, скрепки и кнопки с разноцветными головками, крохотный блокнотик с черным котом на обложке, тюбик клея и пара маркеров. Там же можно было найти и швейцарский нож, и два ножа для резки бумаги, а еще батарейки, отвертку, кусачки, моток проволоки и пилочку для ногтей.

В Шерил Райт таилась не просто загадка, а некая тайна, которую эта молодая женщина оберегала куда ревностнее, чем Пандора свой заветный ларец. И именно эта тайна – десяток мелких несоответствий образа, тщательно создаваемого Шерил и незатейливых историй из прошлого, которыми она иногда делилась, и влекли к ней Эрика куда больше, нежели природная привлекательность. То, что Этвуду доставало ума и воспитания не называть женщин самками, вовсе не означало, что он не думал так о всякой фигуристой и смазливой девице, чьи формы в летнюю жару едва-едва, только для соблюдения приличий, были прикрыты шортами и топом на узеньких лямках. Особенно если все её коммуникативные способности ограничивались примитивным флиртом и рассказами о том, чего она хочет, хочет и еще раз хочет от жизни, будущего и мужчин.
Миссис Райт уже сложно было желать чего-то большего, нежели всё то, что она получила вместе со статусом супруги Эдриана Райта, разве что в будущем, пресытившись, обзавестись какими-то сумасбродными прихотями или нездоровыми привычками.
Ей оставалось только искать развлечения по душе. И Эрик очень удивился, когда в первую их встречу, согласившись забирать у него по нескольку листов рукописи в день, она попросила собрать для неё определённую информацию. Но нашел для этого время и, снимая в городской библиотеке копии со старых газет, более детально ознакомился с предметом любопытства Шерил.

Майкл Комптон, как всякий продолжатель семейного дела, работал в отеле своего отца бухгалтером. Рассматривая фотографии худого, узкоплечего парня в квадратных очках, Эрик вспоминал старое психологическое исследование, когда участникам показывали фотоснимки разных людей, предлагая угадать, кто из них – убийца. На убийцу дюжины человек Майкл Комптон ну никак не походил, а вот на бухгалтера или милейшего клерка, безропотно сносящего любую придурь начальника – более чем. Что-то странное было в лице этого человека. Широко расставленные глаза, вдавленная переносица, слабо выраженная носогубная складка – казалось бы все признаки фетального алкогольного синдрома в самой слабовыраженной их форме,  но при этом внешне Комптон не производил впечатление тупоумного или страдающего отклонениями в развитии человека – вполне приятный парень с застенчивой улыбкой.

По версии следствия Комптон убивал своих жертв в подвале отеля, а потом увозил их тела на фургоне за пределы округа и особым образом захоранивал, следуя какому-то странному, одному ему понятному обряду. Жертвы же были как на подбор – юноши и подростки. Глядя только на их фото можно было начать подозревать у убийцы какие-то сексуальные мотивы, но никакой информации, чтобы  увериться в таких выводах в статьях не попадалось.  Да и вообще… самые ранние заметки – о нахождении тел в округе Пенобскот показались Эрику вопиюще равнодушной констатацией факта.
Комптона арестовали спустя три месяца после последнего убийства, притом в Чикаго, и, что показалось Эрику занятным, как-то вдруг и сразу доказали его виновность. И более того – вменяемость.
Ответ на вопрос о том, как же следователь смог выйти на этого человека мелькнул лишь в одном репортаже, буквально двумя строчками газетной колонки: «звонок неизвестного лица, сообщившего о местонахождении Майкла Комптона и предоставившего информацию о его причастности к убийствам и исчезновениям некоторых до того времени не найденных молодых людей».
Если бы кто-то не сдал Комптона полиции, тот так и остался бы не пойманным и даже не был бы в списке подозреваемых.

Сегодня копировальный аппарат, к огромной досаде, Мадлен сломался. Она вызвала мастера, но тот обещал приехать только во вторник. Эрик утешил секретаршу заверениями, что после обеда попробует разобраться с пресловутым «Ксероксом» сам. И у него были основания не сомневаться в том, что он справится и реанимирует этого ветерана копировальной техники, чьё место, честно говоря, давно было на помойке.

Присутствие Шерил Райт в кабинете настолько смущало славного толстяка Уилсона, что тот уходил курить, а затем ошивался либо в приемной, либо в соседних кабинетах,  поэтому те пятнадцать-двадцать минут, которые миссис Райт проводила здесь в ожидании новой стопки откопированных листов, она была предоставлена сама себе. Эрик же ограничивался лишь конкретными вопросами, особенно когда Шерил дошла до тех глав книги, которые и вызвали разногласия автора и заказчика.

- К сожалению, - он поставил на стол кружку с кофе для Шерил, - сегодня наш «Ксерокс» объявил забастовку. Но если вы можете задержаться на полчаса, может быть, просмотрите последнюю часть сейчас? Мой коллега уехал в Ньюберг, так что можете о нём не волноваться.

Эрик сомневался, что комфорт Уилсона хоть когда-нибудь волновал Шерил, но счел нужным обозначить для неё, что их в ближайшее время никто не побеспокоит.
Разумеется, он копировал для неё не по двадцать листов рукописи, но количество их всякий раз было разным и зависело лишь от того количества глав, которое Эрик считал нужным отдать супруге Эдриана Райта.

И всё же… в книге появилась еще одна глава. Два десятка страниц  новой истории, удачно продолжившей основной сюжет автобиографического романа. Источником информации для Этвуда стал секретарь Райта, Ллойд. Джеффри Ллойд, как он теперь знал. Правда, тот ограничился только сухим перечнем фактов, но Этвуду было достаточно упоминания ожерелья, оказавшегося подделкой. Читателей не волнует истина, читателей вполне удовлетворит логичность и внешняя достоверность истории, выдаваемой за правду. Поэтому в истории со старинным колье, оказавшимся подделкой, именно Шерил обратила внимание на то, что способ огранки самых крупных камней в ожерелье конца XV века, появился не раньше века XIX, что, в свою очередь, поставило под сомнение и подлинность самого ожерелья. Разумеется, выяснилась полная трагизма история последней владелицы украшения, вынужденной продавать камни, чтобы свести концы с концами и поставить на ноги детей, и невнимательность ювелира, который его восстанавливал. Репутация антикварного салона Эриана Райта была спасена, а сам он не смог устоять перед умом, грациозностью и кротостью мисс Коннор, и принял решение столь же быстро, как решал всё важное в своей жизни.

Поскольку столы двух журналистов, делящих один кабинет стояли вплотную друг к другу, Эрик, заняв место коллеги, мог наблюдать за выражением лица Шерил, пока та читала милую и незатейливую сказку, в которой имя главной героини можно было с лёгкостью заменить на Мэри, Сидни или Ивонну а вместо Эдриан Райт написать, скажем, Генри Кавендиш – и бросить в какой-нибудь журнал, печатающий творения неизвестных авторов за символические гонорары.
 

- Вы удивительная женщина, Шерил, - заговорил Эрик, когда она дочитала, - мы знакомы всего неделю, а у меня ощущение, что я знаю вас… всю жизнь. И вместе с тем, понимаю, что вы, рассказав немало историй, ничего о себе, в сущности, не раскрываете. У меня даже возникло предположение, что вы – современная Мата Хари, и нынешнее ваше положение – всего лишь ступенька для того, чтобы добраться до кого-то повыше. А потом… мне стало безразлично, так ли это, или вы действительно, просто маленькая продавщица дорогого старья, которой вдруг повезло.
Он поднялся со стула Уилсона и обогнул его стол, затем отодвинул стул для посетителей и остановился подле угла своего стола.
- Вы, я помню, вы говорили о своих чувствах к Райту, об уважении и восхищении…но, не о любви. Солгите мне сейчас, скажите, что вы любите мужа и я..
Он  осекся, словно спохватился, что и без того сказал лишнее и не знал, как исправить ситуацию.

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-16 14:26:25)

+2

3

Эрик Этвуд был внимателен. Очень внимателен. Даже слишком. Он договорился с секретаршей, использовал рабочий ксерокс, который и так дышал на ладан, каждый день кормил Шерил пирожными, искал для нее информацию и снимал копии с газет, даже не заговаривая о денежном вознаграждении.
Шерил Райт воспринимала происходящее как само собой разумеющееся и лишь благодарила самой очаровательной из своих улыбок. Келли Хоран насторожилась. Вполне возможно, что Этвуд хотел с ее помощью поближе подобраться к Эдриану или же просто выставит ему в конце счет и за газеты, и за пирожные, и за потраченное время.
Женщине, которая предыдущие восемь лет только и делала, что изображала то, что не чувствует, сложно поверить в чужую искренность. Вот и в простодушие Эрика Шерил не верила ни секунды.

Возможно, именно поэтому она попросила его лишь узнать об отце Джонатана, а получив нужную информацию, сама отправилась в библиотеку. Эдриан хохотал до слез, но Шерил с самым серьезным видом объяснила, что хочет больше узнать о родном городе мужа и заодно подтянуть знания по истории искусства 30-х годов. Она ведь должна хоть немного помочь милому Эдри в обустройстве этого чудесного отеля. Она даже не совсем солгала, Шерил искренне интересовалась городом и отелем, но немного в иных аспектах. Почему-то ей не давала покоя миссис Уэббер и ее супруг. Про женщину она не нашла ничего, зато мистер Джозайя Уэббер погиб - свернул шею, упав с лестницы в "Фениксе". Дознание вынесло вердикт "несчастный случай". Были и другие сомнительные истории, но чаще Келли попадались фотографии светской жизни - прием по поводу встречи губернатора штата, вечеринка в честь какой-то голливудской кинодивы, чей-то день рождения, отмеченный с размахом. Чем больше фотографий с веселыми людьми в старомодных костюмах она видела, тем сильнее ей и самой хотелось устроить шумную веселую вечеринку.
Например, в честь продажи отеля. И наконец немного расшевелить излишне прагматичного Джонни. Келли не подала виду, но его нарочитая отстраненность и деловой подход ее раздражали и дразнили женское самолюбие. Мог бы быть и полегкомысленнее, в самом-то деле!

Именно поэтому недоговоренное признание в первый момент поставило ее в тупик. Наивная Шерил Райт просто обязана была понять его в романтическом ключе, вообразить чудесную историю о знатном муже и бедном рыцаре и... конечно, отказать. Рыцари же должны служить прекрасной даме и не надеяться на взаимность.
Но вот Келли не сомневалась, что Эрик и секунды не верит в ее возвышенные чувства к Эдриану. Так чего он на самом деле от нее хочет? Просто для куража соблазнить дамочку богатого заказчика, который его достал? Интуиция вопила об осторожности, но вместо нейтрально вежливого непонимания Келли улыбнулась и кокетливо покачала головой.
- Значит, вы считаете, что мне повезло, Эрик? Но вы не уточнили когда - в тот момент когда я вышла замуж за Эдриана или сейчас?

+2

4

- Если Вы получили желаемое, не прикладывая усилий, то что это, как не везение? - Эрик прекрасно чувствовал, на какое именно слово Шерил сделала смысловую нагрузку, но не собирался ни объясняться, ни оправдываться, ни уточнять собственное высказывание, - а сейчас... у вас просто есть выбор, не первый в этой жизни и не последний.
И тут же легко и естественно, словно всего лишь подводил беседу к определенной фразе, продолжил:
- Вы можете оставить эту историю, отказаться от неё вовсе или рассказать мне, как всё было на самом деле, и я перепишу последнюю главу. Можете оставить выбор Эдриану и ничего не решать. Это ведь так просто: ничего не решать самой.

Он смотрел на Шерил сверху вниз, скользя взглядом по открытой шее, следил за движением изящных рук с идеальным маникюром, любовался очертаниями её груди, скрытой за надежной броней однотонного шелкового муслина - и не думал скрывать ни своего внимания, ни того, что Шерил ему нравится - было бы бессмысленной глупостью лишать красивую женщину очередного повода удостовериться, что она привлекательная, желанна и может, не прилагая к тому ни малейших усилий, захватить чужое воображение.
-  Или этот выбор сделаю я. И всю вину и груз ответственности вы с лёгкостью переложите на мои плечи, даже если Эдриан будет не доволен. Особенно если он будет не доволен.

Протянув руку, Эрик легко вытянул листы с печатным текстом из под пальцев Шерил, бегло просмотрел их, чуть отгибая углы - не нарушен ли порядок, в котором они располагались, и  взяв тонкую стопку за верхний край  изогнул листы так, словно намеревался их  порвать.
- Мне не трудно сочинить милую сказку, Шерил, но это не означает, что я люблю такие истории. Настоящее - всегда интереснее.

Он не лгал и не рисовался перед своим очаровательным  цензором, на самом деле не видя ничего катастрофического в том, чтобы переделать текст последней главы полностью. Пара дней работы, пара дней мыслей о Шерил Райт, мыслей приятных и занятных, но отнюдь не мечтательных - Эрик, даже если бы постарался, не смог бы вспомнить, чтобы другой человек увлекал его настолько, чтобы сделаться именно мечтой, навязчивой и томительной.  Целью - да. Иногда - минутным развлечением, изредка - прихотью просто уступить чужому к себе интересу.
И сейчас ему казалось, что Шерил делает точно так же - принимает его игру, уступает в малом, находя в этом что то для себя занимательное и приятное.

+2

5

"Чтоб ты знал об усилиях", - подумала Шерил. В некотором роде это было почти искусством - случайно попасться в нужном месте, очень естественно уронить сумочку или оступиться, суметь вовремя покраснеть и потупить глаза... Она смотрела на красавиц в фильмах и думала, что сыграла бы лучше. Но она уже не жалела, что не стала актрисой. Шерил была уверена, что никакое лицедейство не даст того щекочущего нервы ощущения, когда все зависит от твоего умения изобразить печаль или радость. Вот и сейчас на какое-то мгновение ее обожгла паническая мысль, что Этвуд узнал о ней правду, и сердце забилось часто и гулко. "Рассказать как все было на самом деле..." Но нет, невозможно.

- Знаете, Эрик, а ведь вы должны быть хорошим писателем. Я говорю это не потому что разбираюсь в литературе. У вас слишком сильно собственное творческое начало, чтобы оставаться просто литературным рабом. Вы категорически не хотите становиться Эдрианом и пишите собственную историю. Мне кажется, вам даже наплевать, чье имя будет на обложке, главное, чтобы написано было хорошо. Это достойно уважения. Но все же попытайтесь вспомнить, - она встала и шагнула вперед, подойдя к Этвуду почти вплотную и отлично сознавая, что нравится ему как женщина. - Сейчас вы - Эдриан. Вы нашли в одном из своих магазинов простенькую девочку, которая смотрела на вас восхищенными глазами и ловила каждое слово и решили по внезапной прихоти сделать ее королевой. Потому что себе-то вы точно кажетесь королем. И сделали. Разумеется, насколько это было возможно. Бриллианты, меха и известное имя на лейбле не превратят продавщицу в светскую даму. Но издалека выглядит похоже, - Шерил отдавала себе отчет, что вышла из роли, но игра - она и есть игра, попробуй докажи потом, не имея документов и отпечатков пальцев, где тут правда и где вымысел. - Это прекрасная история, и она действительно понравится читателям и вам - как Эдриану, разумеется. Но, как Эрику, вам хочется тайны... Скажем, я его опоила, загипнотизировала, женила на себе и теперь потихоньку подкармливаю мышьяком, чтобы побыстрее сделаться неутешной вдовой. Может, у меня индейские предки, и они оставили мне пару рецептов. Вот видите, у меня на носу есть легкая горбинка. Точно индейская, - она, смеясь, повернула голову в профиль и ткнула пальцем себе в переносицу. - Но ведь это же редкостное дурновкусие, Эрик. Верно? У меня есть для вас другое предложение. Здесь, в Бангоре, есть дом, который когда-то принадлежал Эдриану. Кажется, там погибла одна из моих предшественниц. Я узнавала в агентстве - он уже лет пятнадцать как выставлен на продажу. Давайте совершим туда небольшую экскурсию. Я вам честно признаюсь, что одной идти мне туда как-то... неуютно.

Она снова заулыбалась.
- А идея переложить всю вину на вас мне очень нравится. Я ведь просто не могла бы подбить вас пойти в такое место, мне бы это и в голову не пришло.
И она нарочито кукольно похлопала ресницами.

+2

6

Когда Шерил с редкостной, природной грацией поднялась с кресла, Эрик успел подумать, что ей не по нраву, когда кто-то смотрит на неё сверху вниз. Но ведь в свободной, демократической стране не принято порицать граждан за их взгляды, какими бы они ни были, остается лишь пытаться изменить если не ситуацию, то точку зрения: либо свою собственную – и принять сложившееся, как данность, либо точку зрения собеседника.

И судя по первой же фразе, слетевшей с соблазнительных губ Шерил Райт, она решила, что её очарование способно в одночасье заставить такого циника, как человек, каждый день пишущий за деньги,  принять её суждения, как собственное мнение. Слова Шерил польстили самомнению Эрика, но и только. Возможно, она добилась бы большего, если бы он считал себя действительно навечно, до самой пенсии, прикованным к письменному столу в редакции какой-нибудь провинциальной газетенки, вроде бангорской «Daily News», пусть та и наскребала новостей на восемь полос каждый день, чуть ли не дословно приводя выступления членов городского совета всякий раз как эти чуть ли не лопающиеся от самомнения марионетки, изрекали очередной набор банальностей и глупостей, граничащих с абсурдом.
Но Эрик лишь мягко улыбнулся и с недоверчивым интересом взглянул на приблизившуюся молодую женщину. Она стояла настолько близко, что он мог рассмотреть каждую, аккуратно подведенную тушью ресницу и более того – удостовериться, что Шерил Райт была настолько молода и обладала здоровой матовой кожей, что не нуждалась в пудре, либо в том, что пользовалась косметикой столь умело, что это было совершенно незаметно.
Провоцировала?
Эрик счёл, что да, провоцировала, и продолжил слушать, храня на губах всё ту же улыбку и не перебивая Шерил. Разве что иногда взгляд его делался то чуть более ироничным, то слегка удивленным, а от внешних их углов  разбегались к вискам тончайшие лучики смешливых морщинок.
Шерил очень умно и тонко шутила исключительно над собой, но без какого либо урона собственному достоинству.
- Ни за что на свете я бы не хотел быть Эдрианом Райтом, - произнес он, покачав головой, - и, если вам по прочтении книги вдруг показалось, что я отождествлял себя с ним, я сочту это комплиментом моей работе, - он, бросив листы на стол, чуть подался вперед и без того ничтожное расстояние между ним и Шерил исчезло, - но я не хочу, чтобы вы заблуждались в попытках сопоставить нас.
Он привлек Шерил к себе и, склонившись к её лицу, поймал поцелуем её губы так, словно делал не единожды – легко, требовательно и нежно.
Где-то на периферии сознания мелькнула насмешливая мысль о том, что раз уж Шерил приложила столько усилий, чтобы в очередной раз увести разговор в сторону, стоило ему только обозначить свой интерес к деталям её знакомства с Райтом, то поцелуи могут быть единственным достойным отвлекающим маневром. Но мысль эта почти тотчас растаяла, смытая волной самых простых эмоций и ощущений, длившихся слишком недолго, чтобы из первого, однозначного обозначения собственного желания, поцелуй превратился в томительно-навязчивую ласку.

- Но в этот дом я вас заманиваю с самыми коварными планами и не самыми пристойными намерениями, - серьезно сообщил Эрик, не спеша отпускать Шерил, но и не удерживая её, пожелай миссис Райт счесть себя оскорбленной и бросится прочь из кабинета, - о которых вы, простенькая, наивная девочка, разумеется, даже не догадываетесь. Когда едем?

+2

7

Забавно, но Эрик и Шерил думали приблизительно об одном и том же. Только она предпочитала менять не точку зрения или ситуацию, а систему координат.
Шерил с удовлетворением отметила, что высоту каблука подобрала правильно и все-таки была немного, но ниже Этвуда. Быть визуально ниже мужчины - это очень важно. Он должен смотреть на тебя чуточку сверху - и физически, и интеллектуально. Если он сильнее, выше и умнее, то обычно не ждет подвоха. Хотя здесь особый случай, достаточно один раз глянуть в эти насмешливые глаза.
Шерил ловила откровенно ироничный взгляд Эрика, чувствовала его превосходство и уверенность, невысказанные, но проявлявшиеся в нарочито спокойных действиях... и ее пьянило предчувствие шального адреналина. Она слишком долго сидела на одном месте. Когда Шерил Коннор выходила замуж, она и не думала, что все это будет длиться так долго. И вот уже больше восьми месяцев она напоминает себе внучку, приехавшую на каникулы к дедушке, который вдруг оказался педофилом и за каждый знак внимания с ее стороны дарит бриллиантовую конфетку. Непроявленные эмоции и энергия искали выхода, а молодое тело желало нормальных здоровых отношений.
Умом она понимала, что сейчас подходит к опасной грани, но остановиться уже не могла. Возможность пощекотать нервы встречей с достойным противником манила. Как и его манера целовать - предвкушающе, умея вовремя остановиться и не торопить события. В общем, Шерил оценила и не отстранилась, а ее губы в ответ стали расслабленно мягкими. Но посмотрела она на журналиста с простодушным удивлением школьницы.
- Это чтобы оценить разницу между настоящим Эдрианом Райтом и книжным? Или между Эдрианом и Эриком? - она быстро облизнула губы. - Найдите десять отличий между опытом и молодостью. Знаете, Эрик, это было... неотчетливо, и я не очень поняла. Вы должны как-нибудь попозже объяснить поподробнее, с дополнительными аргументами.

Она достала из сумочки, лежавшей на столе, ключи и покачала их на указательном пальце.
- Это ключи от дома. Я еще вчера добыла их у агента по продаже недвижимости. Так что хоть сейчас. Мне только нужно спуститься первой и отпустить водителя.

+2

8

Секунды сплавлялись в минуты, на губах таяло послевкусие поцелуя, а Эрик не спешил убирать руку с талии Шерил, равно как и она не отстранялась, чтобы испуганной ланью, спасшейся из когтей хищника устремиться прочь из кабинета. Поступи она так, Эрик даже бы удивился – он с равной вероятностью предполагал, как возмущенную пощечину, так и приятие, притом уверен был, что даже если бы Шерил категорически уточнила status quo их взаимоотношений, он смог бы с лёгкостью вернуться к рабочим вопросам, даже не предлагая миссис Райт сделать вид, что ничего не было.  Но рассчитывал, разумеется, на ее благосклонность. И не обольщался ни мгновения – эта минутная податливость нежных губ была не больше чем уклончивым обещанием возможного, но никак не согласием на всё и сразу, хотя слова Шерил можно было принять как право на следующий шаг.
Эрик заставил себя вспомнить, как она выглядела, когда рисовала свой образ с недавнем прошлом, произнося «простенькая девочка».

Простенькие девочки не превращаются в умеющих играть тонко и легко в такое развлечение для взрослых, как соблазн за несколько месяцев брака со сластолюбивым стариком. Они обыкновенно делаются заносчивыми, скучными и злобными на язык бабенками, чья цель – нарожать благоверному побольше детей. Куда уж проще?
- Это? – удивленно переспросил он, словно не понял, что имела в виду Шерил, и чуть заметно покачал головой, - мне хотелось поцеловать вас с первой нашей встречи, тогда я слушал вашу болтовню и думал о том, что у ваших губ вкус кофе по-ирландски. Я не устоял перед искушением, и вы знаете, что теперь искушений стало больше…

Для подобной беседы куда больше подошли бы иное место и время – скажем, вечеринка душной августовской ночью, когда они бы просто улизнули от гостей на балкон – посмотреть, как сгорают в стратосфере метеоры и, веря в падение звезд с ночного неба,  говорили друг другу банальности о загадывании желаний, о том, что они всё равно не сбываются… Желание Эрика бы сбылось и тогда, как сейчас.
Он  перевёл взгляд на свой шкаф, едва Шерил упомянула дом. Там, на одной из полок лежал его фотоаппарат. Эрик не помнил точно, сколько кадров осталось на пленке, но решил его захватить, хотя бы затем, чтобы отснять плёнку до конца и отдать в проявку.

- Лучше дайте водителю какое-нибудь поручение на час-полтора, - предложил он, а после пусть ждёт вас на парковке у редакции. Мы войдём через вторую дверь, для сотрудников, когда вернёмся и я провожу вас к выходу.

Едва ли шофер миссис Райт обратит внимание на то, что одна из машин, стоящих сейчас перед зданием редакции, покинет своё место.
Этвуд намеренно затянул немую паузу, положив ладонь на дверную ручку и просто глядя на молодую женщину до тех пор, пока молчание стало невыносимым даже для него самого и потребность что-то сказать или сделать вот-вот могла воплотиться в неловкой глупости – еще одном поцелуе или ненужном вопросе.
И только тогда он мягко открыл дверь, выпуская Шерил из кабинета.
- Я спущусь через пять минут, - шепнул он над самым её ухом.

Он только что здорово усложнил себе жизнь, да и не только себе. Но думать об этом не хотелось совершенно. Эрик пожалел разве что о том, что не берёт на работу прозак, свои волшебные таблеточки, чудесным образом разгоняющие мизантропию, раздражительность и мрачное настроение, но надеялся, что его с успехом заменит естественная эйфория, вызванная пикантной ситуацией с Шерил и дальнейшим флиртом.

Фотоаппарат он прихватил с собой, чтобы у коллег, если те обратят внимание на его уход, не возникло вопросов о том, куда он собрался. Сам по себе коричневый кожаный футляр с массивной фотокамерой уже свидетельствовал, что журналист уходит за какой-то добычей.
На бангорских улицах редко можно было отыскать что-то сенсационное, но и мелочи, вроде автомобильных катастроф или открытия новой студии творчества прекрасно превращались в текст, а фотографии позволяли заполнять полосу, даже когда текста не хватало и на 2/3.

До улицы, названной Шерил можно было проехать и через центр города, но Этвуд благоразумно свернул в сторону объездной дороги, сочтя, что потеря пяти минут времени стоит того, чтобы избежать лишних взглядов. По дороге он развлекал свою спутницу рассказами о городе - байками из числа городских легенд, не желая утомлять своей любимой темой – биографиями современных политиков, в том числе и нескольких конгрессменов, родившихся в Бангоре.

Белый двухэтажный особняк, к которому они подъехали, был окружён поистине огромным садом. Настолько большим, что вряд ли из окон дома можно было разглядеть кладбище, находившееся за ним, буквально через дорогу.
- За садом кто-то приглядывает? – спросил он, открывая дверь машины перед Шерил, - или всё оставлено на разграбление местной детворе?

Даже прожив до восемнадцати лет в Бангоре, Этвуд не мог похвастаться, что облазил все его закоулки – в том числе не был и в этом районе города, где дома не то что бы поражали воображение откровенной роскошью, но явно говорили о достатке своих владельцев.

Петли на воротах были не смазаны и их с Шерил приветствовал долгий недовольный скрип, пробудивший не вовремя какого-то сверчка, который тотчас присоединил свой голос к сухому треску кузнечиков и кобылок – звуку, более характерному для тихого  луга, чем для города. А чуть позже со стороны сада донесся птичий гомон, словно звенели и чирикали разросшиеся в нескольких футах от дома кусты жасмина. Гомон этот разбавляли какие-то резкие птички крики из зеленой чащи. Эрик не знал, что это за птица, но почему-то с детства, еще с тех времен, когда с упоением читал книги Фенимора-Купера и Кервуда, думал, что именно так кричит сойка.
А вот карканье он разобрал отчётливо.

Черная ворона, любопытная и наглая слетела прямо на перила крыльца и несколькими гортанными выкриками не то поприветствовала нежданных гостей, не то послала ко всем чертям.
- Почему вас вдруг заинтересовало, где умерла Элейн Райт? Лично мне самой драматичной кажется смерть первой из ваших предшественниц, - поинтересовался Этвуд, когда Шерил справилась, наконец-то, с замком, и они вошли в темную прихожую, где на них тотчас пахнуло пылью и тем характерным запахом старых, долго пустующих домов.

+2

9

Шерил спустилась вниз и предупредила водителя, что сегодня задержится в редакции, и у него есть минимум полтора часа, чтобы пообедать и отдохнуть. В этом не было ничего необычного, она всегда старалась с пониманием относиться к тем людям, которые работали на Райта. Добрую и щедрую хозяйку при случае, может, и не прикроют, но специально сдавать точно не станут.

- А я все думала, почему вы кормите меня вкусными пирожными и каждый раз разными. Значит вы, мой дорогой каннибал, представляли какого вкуса становятся мои губы? - поддразнила она Эрика, когда села в машину. - Судя по тому, что сегодня была вишенка, вы предпочитаете вишневый.

Его рассказы про город, которые можно было отнести к категории детских ужастиков, тоже должны были способствовать неформальной обстановке, однако улыбка Шерил в какой-то момент утратила живость. Она тоже росла в небольшом городке и у них была старая церковь, про которую болтали много всякого, но и только. Бангор же был щедр на страшные рассказы, как будто кто-то собрал их тут на все вкусы. Гуляющий сам по себе заброшенный парк аттракционов, вполне реальная больница, где один из пациентов устроил резню, какой-то висельник-самоубийца. В памяти сама собой всплыла статья из газеты двухнедельной давности, которую кто-то случайно положил к ним в номер вместе со свежей прессой - там писали о серийном убийце и найденном труппе мальчика-подростка. Даже странно, что про "Феникс" тут ничего не рассказывают. Хотя она может просто этого не знать. Милый тихий американский городок... Шерил зябко повела плечами и решила, что в здание старой больницы ни за какие коврижки не пойдет, наверняка там оборудование не меняли десятилетиями и стоит прикоснуться к какому-нибудь креслу в коридоре, как тут же увидишь человека, с маниакальным блеском в глазах перерезающего глотку медсестре. Ну нет уж!

Поэтому она даже обрадовалась, когда они приехали и вышли из машины. Шерил огляделась.
- Красивое здание и очень тихое живописное место, удивительно, что его так давно не могут продать. Может быть, владелец запрашивает слишком большую цену? А охраны тут нет, да и человека, который присматривал бы за территорией, тоже. Как сказал мне агент: "Сад поразит вас ощущением первозданной природы в окружении шумного города". Переводя с риэлтерского английского на язык простых смертных: "Мы не следим за садом, он зарос и превратился в настоящие джунгли", - тут она заметила наконец фотоаппарат и предостерегающе подняла руку. Не хватало еще, чтобы и она где-нибудь попала в кадр, не нужно оставлять таких явных улик. - Эрик, я буду вам крайне признательна, если вы воздержитесь от фотографирования. Не думаю, что снимки из старого пустого дома украсят мемуары Эдриана.
Настроенная рассказами Эрика на мистический лад, Шерил поднималась по ступеням, ведущим к входной двери, с трепетом. Однако прикосновение к ручке отозвалось лишь обычным эмоциональным шумом, который оставляли десятки люди. Никаких ясных образов.
Уже смелее она повернула рчку и первой зашла в холл.
Он был темным не только из-за закрытых ставен. Констрастируя со светлыми снаружи стенами дома, в прихожей они на треть были обшиты деревянными панелями, а выше обиты тисненой кожей. Резные балки потолка терялись в полутьме. Здесь было пусто - ни стула, ни вешалки, только уходила вверх широкая лестница. Ковер с нее давно был снят, остались лишь потемневшие латунные кольца.

- Элен Райт, - эхом на слова Эрика отозвалась Шерил. У Эдриана в строгом порядке хранились все свадебные фотографии, но лиц его невест она почти не запомнила. Разве только, что все были миловидными хорошенькими блондинками. - Вы имеете в виду Саманту? По-моему, нет ничего загадочного в том, что ее убили при попытке ограбления. Как и в том, что в молодости Эдриан не слишком задумывался о таких вещах, как охрана. Кстати, я только сейчас подумала - а где это произошло? Я никогда не спрашивала мужа, а в ваших, то есть в его мемуарах, отчетливо говорится только о доме в Бангоре и затем уже в Нью-Йорке. Вы не знаете или Эдриан попросил не писать?
Эта история тоже была в книге. Первый брак Эдриана был, пожалуй, самым коротким. Спустя три месяца после свадьбы он уехал по делам в другой штат, оставив молодую жену дома одну. И той же ночью к ним влезли грабители. По-видимому, они полагали, что дом окажется пустым, потому что выстрелили в Саманту, которая неожиданно появилась на пороге гостиной, и сбежали, прихватив только какую-то мелочь. Виновных так и не нашли.
- А вот падение с лестницы - это всегда таинственно. Почему она упала? Она ведь поднималась и спускалась по этим ступеням сотни раз. Оступилась? Закружилась голова? Испугалась? А может еще что-то? - Шерил уже не раз приходило на ум другое падение с лестницы - несчастного мистера Уэббера. - Скажите, Эрик, А вы не слышали каких-то странных рассказов про "Феникс"? Мне рассказывали, что...
В этот момент где-то наверху раздался пронзительный долгий скрип. Шерил вздрогнула и машинально сильнее сжала руку Эрика:
- Сквозняк? - почему-то едва слышным шепотом спросила она.

+2

10

Болтая с Шерил во время этой короткой поездки,  Эрик не нашел и минуты на рефлексию и мысли о том, а зачем, он, собственно, поцеловал эту женщину? Да, его влекло к Шерил, да, она умела соблазнять, не развертывая откровенную кампанию по завоеванию избранного ею мужчины, не флиртуя с однозначной откровенностью и не позволяя уличить её в чем-либо, кроме невинного, с капелькой лукавства, потворства знакам внимания в свой адрес. Он не обольщался в своей избранности, полагая, что подобная тактика обеспечила Шерил Райт немало поклонников среди приятелей или холуев её мужа, но сомневался, что каждому из них дозволялось, проявив откровенный интерес, узнать, сколь сладок её поцелуй, когда губы еще хранят легчайший привкус вишни и кофе.
И да, это приглашение составить компанию в посещении старого пустого дома теперь можно было трактовать, как ответный шаг с её стороны. Или притвориться, что ничего не было…Как не было через четверть часа после поцелуя ответа на вопрос: «зачем?».

Потому что хочется и желание это уже теперь сметает все рассудочные доводы.
От попыток как-то упорядочить мысли журналиста отвлекла просьба Шерил не делать здесь фотографий. Он понимающе кивнул, обойдясь без прямого ответа.
- Иногда дома продаются годами, - на самом деле ему было совершенно не интересно, по какой причине этот милый коттедж так и не нашел своих хозяев.
А вот его планировка и внутренняя отделка вызвали обычное любопытство, то самый соседский интерес – посмотреть, как люди живут. Но практически всё, что составляет индивидуальность жилища, выдавая вкусы хозяев, отсюда давно было вывезено – картины сняты, ковры убраны. Разве что отделка стен холла деревом и кожей наводила на мысли о давно канувших в лету представлениях о шике и хорошем вкусе, хотя, лет двадцать назад, это, возможно, было даже претенциозным в масштабах такого городка, как Бангор.

- Преждевременная смерть, тем более смерть неожиданная  – это почти всегда загадочно, - Эрик озвучил то, что действительно думал, - и неважно, падение это с лестницы или убийство в пустом особняке в Хэнкок Парке, отравление устрицами или участь стать избранницей маньяка, просто потому что утром, выходя из дома, жертва повязала на шею красный шарфик и надела красные туфли. Как-то же смерть делает свой выбор, определяя место, время и назначая палача.
Еще на стадии работы с записями бесед с Эдрианом Райтом, Эрик раздумывал о том, что написать о шести его покойных женах было бы куда занятнее, чем создать заказанный панегирик и не сделать при этом воспевание Райтом самого себя вульгарно очевидным.
И если бы его манил литературный успех, возможно, он бы и постарался узнать о мертвых женщинах Эдриана чуть больше, чем можно было, проверяя достоверность некоторых рассказов заказчика.

Лирические рассуждения Эрика о таинственности внезапных смертей прервал громкий, отчетливо прозвучавший в пустом доме скрип, словно на втором этаже, прямо над ними, кто-то неосторожно наступил на особенно скрипучую половицу или попытался открыть окно, чтобы выбраться из дома незамеченным.
- Сквозняк и незакрытая дверь со ржавыми петлями, - закончил Эрик предположение своей спутницы, - или очень аккуратный сквоттер. Посмотрим?

Ободряюще улыбнувшись Шерил, Этвуд стал подниматься по лестнице. Пара деревянных ступеней где-то в середине негодующе скрипнули, одна – тихонько и жалобно, а следующая так, словно обещала треснуть пополам, будучи в следующий раз так нагло попранной человеческой стопой.
«От долгого запустения у некоторых домов портится характер», - мысль эта почему-то Эрика позабавила и послужила своеобразным трамплином к ответу на предыдущий вопрос Шерил.
- Живя в Бангоре я иногда думал, что у некоторых старых деревьев, домов, даже вещей есть душа. Она не появляется вдруг, но по прошествии времени что-то происходит, быть может, люди просто наделяют окружающие их места и предметы какой-то индивидуальностью, верят в этом, отыскивают особенности и выделяют события, связанные именно с теми объектами, что находятся в фокусе внимания. Находясь здесь, легко поверить, что у этого дома есть душа, как и у «Феникса», да у любого здания старше четверти века, наверное. Если не считать той истории с двинутым бухгалтером, сыном бывшего владельца, который резал людей в полнолуние целый год, чего-то особенного, я не припомню. Ни мафиозных разборок, ни знаменитостей, которые бы вскрывали вены в его номерах. Но, думаю, если покопаться или поспрашивать персонал, и там обнаружится какой-нибудь призрак. Хотя я в них не верю.

Последнее сейчас, днем, самому Эрику казалось правдой, а потом, когда он останется один… к  «не верю» можно будет добавить «просто знаю, что они есть».
- А Вы? Боитесь привидений?  - он задержался на верхней ступеньке, дожидаясь, пока молодая женщина поднимется следом.

+4

11

- Вы забавно спросили, Эрик, - откликнулась Шерил. - Не "верю ли я", а "боюсь ли я", как будто призраки действительно существуют и это не вызывает сомнений. Я верю не в привидений, а в память места. Есть места, где произошло что-то... Нет, не обязательно плохое, это могло быть просто очень яркое, запоминающееся событие, вызвавшее много эмоций. И оно осталось... Как снимок в альбоме. Если повесить фотографию на стену, то она быстро выцветет, но если спрятать ее от света и людей, то она сохранится такой же четкой и яркой. Поэтому по моей теории в заброшенных домах, на забытых пустырях их остается больше. Я думаю, что некоторые люди могут это видеть. Возможно, у них есть какие-то редкие способности или в минуты сильных переживаний они становятся особо восприимчивы. Не знаю.

Редкий случай, но сейчас Шерил говорила без кокетства и улыбки, задумчиво и очень серьезно. Ей иногда хотелось рассказать о своем даре, поделиться хоть с кем-нибудь, особенно, если ее видения были жуткими и часто всплывали вновь в ночных кошмарах. Но так получилось, что за всю жизнь она этого не сделала ни разу. Страшные сказки, которые она рассказывала в школе подружкам и которые на самом деле не были сказками, не в счет.

Ее не оставляла одна мысль - здесь или нет погибли первые две супруги Эдриана? Саманту застрелил грабитель, а Клэр умерла от стремительно развившегося анафилактического шока; когда приехал врач, он мог только констатировать смерть. Кажется, ее укусила то ли пчела, то ли оса.
- Шесть негритят пошли на пасеку гулять, одного ужалил шмель, их осталось пять, - нараспев проговорила Шерил детскую считалку, которая вдруг всплыла у нее в голове. И вновь заулыбалась, легкомысленно глянув на Эрика. - Но если привидения существуют, то у нас есть все шансы встретить здесь трех прекрасных блондинок - первую со свернутой шеей, вторую, раздувшую как бочка, и третью - с дырой в голове. Очаровательная перспектива, верно? Интересно, они будут меня ревновать к Эдриану?
Своей болтовней Шерил будто отвлекла внимание от того единственного момента, когда она была честной, почти самой собой. И забыв о своем недавнем испуге из-за странного скрипа на втором этаже, она обогнала Эрика и быстро застучала каблучками по ступенькам, взбегая наверх.

Шерил осторожно толкнула одну из трех дверей, которые выходили на площадку лестницы. Кажется, это была библиотека. Под потолок уходили высокие шкафы со стрельчатыми готическими завершениями, пол был расцвечен разноцветными пятнами - свет проникал в комнату через витражные окна, только пара кусочков была выбита. На полу, прямо в центре одного из цветных пятен, лежали косточки какой-то маленькой птички, видимо, она залетела сюда, а выбраться не смогла. Шерил шла все дальше и дальше, открывая одну дверь за другой. Большая светлая комната с росписями на стенах и и с причудливыми лепными растительными узорами, за ней мавританская гостиная. Потолок был так плотно покрыт раскрашенной резьбой, а стены восточным орнаментом, нанесенным на золотой фон, что она замерла на несколько минут, рассматривая детали. Потом вновь была светлая комната с высокими арочными окнами, с уложенной на полу мраморной плиткой.
Шерил так увлеклась, что забыла даже про Эрика. Чем больше она видела, тем яснее понимала, что этот дом был творением Эдриана - любимым и выпестованным. Она интуитивно угадывала, для каких вещей из своей коллекции он создавал тот или иной интерьер. Вот здесь должны были стоять те парные мавританские вазы, здесь висело бы оружие, а тут в комнате не хватало серебряного фонарика с цветными стеклами или роскошного клавесина, расписанного галантнымии сценами. Она почти видела эти вещи на своих местах, а сквозь них все явственнее проступали и другие образы, оживляющие это старый дом.

... - Мама, мама, смотри, что у меня есть! - по коридору мимо нее бежит мальчик в светлом костюмчике, а вдали виднеется смутный расплывчатый женский силуэт...

... - Прошу сюда, господа. Это мое последнее приобретение, - голос Эдриана почти не изменился, и Шерил вздрогнула, на секунду решив, что это он сам наведался в свой бывший дом. - Вы даже не представляете, сколько я выложил за нее на последнем аукционе...

... - Он уехал и вернется нескоро. Ну чего ты боишься? - бархатный женский шепот почти над ухом и видение красивого молодого человека с ярко выраженными семитскими чертами. - Милый, он интересуется только своими коллекциями и ни о чем не догадается...

Образы сменялись один другим, скользили мимо, обволакивали теплыми волнами ласково и мягко. Это было не так как в отеле. Шерил не чувствовала страха, калейдоскоп картинок убаюкивал, гипнотизировал. Взгляд ее скользил рассеянно, со стороны казалось, что она то ли не видит того, что ее окружает, то ли, наоборот, смотрит на нечто несуществующее.

- Ох, - в очередной комнате, стены которой были обиты выгоревшим шелком, на полу у стены лежал матрас, рядом стояли металлическая миска, кружка и полупустой рюкзак, камин выглядел так, будто в нем совсем недавно разводили огонь. Впрочем, непрошенного гостя нигде не было видно, комната была пуста.
Эти вещи выглядели настолько чужеродно, что Шерил наконец пришла в себя.
- Кажется, тут есть жилец, вот только он нас не дождался, - она обернулась к Эрику. - Я хочу этот дом. Мне нравится здесь. Хотя это не то слово, я влюблена в него с первого взгляда. Удивительно, как Эдриан решился его продать.
Шерил, не слишком-то образованная и насмотревшаяся на сдержанно-скучные классические интерьеры в нью-йоркском доме Эдриана, теперь была восхищена как ребенок. Насыщенные цвета, сложная работа, смена впечатлений - здесь было все, чтобы поразить неискушенного человека. Впрочем, Райту нужно было отдать должное - в этом эклектичном особняке он сумел удержаться на тонкой грани и ни разу не допустить откровенного китча.

Отредактировано Cheryl Wright (2019-06-28 00:15:30)

+4

12

А ведь выезжая с парковки около здания редакции «Бангор Дэйли ньюс» и поглядывая на отражение Шерил в зеркале заднего вида, Эрик был уверен, что последняя по счету, но не последняя по красоте миссис Райт знает правила игры под названием «милый адюльтер» и не сомневался в том, как будут развиваться события, когда они переступят порог этого дома и обменяются парой ничего не значащих фраз. 
Но то ли Шерил оказалась совершенно неопытной в такого рода приключениях, то ли, напротив, искушённость её могла сравниться лишь с той наивностью, которой обладают дети до первого своего сомнения в существовании Санты – но ни в тоне её голоса, ни в поведении, с того момента, как они вошли в дом, не было и тени кокетства.

Возможно, она просто испугалась, а возможно, вспомнила вдруг о своей любви… к деньгам мистера Райта, не исключено было так же, что будучи истинной женщиной, Шерил просто желала достойной осады, прежде, чем красиво капитулировать.
В любом случае, форсировать отношения сейчас не стоило – и Эрик принял это с достоинством джентльмена, коему оказана честь сопровождать даму на поиски впечатлений не столь ярких, как объятья и поцелуи. Но, судя по восторженному блеску в глазах Шерил, ей пришлось по душе увиденное в доме – все эти витражи, мрамор на полу, резные потолки и шелковые шпалеры с выцветшим от времени рисунком.
Её суждения о «памяти места» вызвали у Эрика лишь несколько заинтересованных междометий, способствующих повествованию, а для себя он решил, что у Шерил Райт есть своя собственная картина мира, свои объяснения вещам, явлениям и закономерностям и это было приятное открытие. Свою картину мира, сколь бы эклектичной и забавной она ни была, создают только люди, думающие и непрестанно получающие пищу для своих размышлений – будь то книги или общение с теми, кто готов делиться своими знаниями и заблуждениями о высших силах, мировом заговоре или зеленых человечках.

Когда же они оказались в небольшой гостиной с камином, их взорам предстало непреложное доказательство правоты догадки Этвуда о непрошеном госте. Брезгливо поджав губы, Эрик подошел к убогой лежанке у камина и, заметив, что матрас чуть приподнимается с угла, присев на корточки, приподнял его край.
- Пока я могу сказать, что этот незваный жилец довольно чистоплотен, - сухо заметил Этвуд, поняв, что не ощущает характерного для бродяг землистого запаха старого пота, мочи и грязи, который непременно въелся бы в тонкую ткань дешевого матраса, - а еще он, похоже, ведет дневник или…
Под матрасом лежал альбом с плотной коричневой обложкой Судя по чуть заломленным краям и истрепавшемуся корешку, альбом был не нов. Эрик, уже поднявшись, продемонстрировал спутнице свой трофей и, прежде чем передать альбом Шерил, открыл его, просто, чтобы удостовериться в верности своего предположения о его содержимом.
Открыл наугад, почти в середине, и замер, охваченный странным чувством, почти паникой, что вот сейчас его накроет одним из тех приступов, когда реальность вдруг становится зыбкой, предметы ненастоящими, а люди кажутся гротескными куклами, и проснувшийся голос нашептывает, настаивает, требует от него удостовериться в том, что куклы эти тоже не настоящие, вскрыв их. Что бы ни было нарисовано на этом листе на самом деле, Эрик увидел карандашный портрет Шерил Райт. Тот же разрез глаз и прическа, чуть более строгая, чем сегодня, но одна из обычных для Шерил, подчеркивающая изящную линию шеи и овал лица. Набросок, даже Этвуд мог это понять, был чуть более, чем посредственным, даже при очевидном портретном сходстве. В чем дело и что именно создает такое впечатление, Эрик сказать не смог бы, но ему случалось видеть эскизы и наброски мастеров своего дела, и, мысленно сравнивая этот рисунок с теми, о которых помнил, он понимал, что пред ним работа скорее ученическая. Уверенная, хорошая, но… то ли портреты  не удавались художнику, то ли воображение Эрика на этот раз оказалось очень уж придирчивым в оценке того, что само же и создало.
Да и не могла эта девушка быть Шерил Райт. В правом нижнем углу стояла размашистая надпись: «Келли  27.05.1944».

Эрик молча протянул альбом Шерил, и спокойно, словно и не видел того, чего просто не могло быть, спросил:
- Что вы об этом думаете?

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-28 21:21:19)

+2

13

Как будто кто-то сжал горло, не вдохнуть, не выдохнуть. Кровь бросилась Шерил в лицо, а в голове замелькали самые разные варианты. Этот неизвестный человек следил за ней. Он маньяк. Его нанял кто-то из ее прошлых жертв. Это все подстоил Этвуд в погоне за сенсацией. Она видела только свое лицо и настоящее имя, все остальное было незначащими мелочами.
От того, чтобы не ляпнуть глупость, которая выдала бы ее с головой, спасла только выработанная годами привычка не говорить то, что первым пришло в голову; лучше две улыбки, чем одно лишнее слово.
Шерил смотрела на рисунок долго. Постепенно к ней вернулась способность размышлять разумно. Подозревать Эрика было смешно, мысль ехать в дом именно сегодня пришла ей спонтанно, он бы не успел подготовиться. И дата... Конечно, автор рисунка ошибся. Задумался о чем-то своем и написал не то, что хотел. А может дата вообще не относилась к рисунку? Или ошибка только в одной цифре и это 84-й? Рисунок не идеален, пойди пойми сколько ей тут лет. Но это означает, что она знает художника. Где она была в мае 1984-го? Кажется, в Чикаго, и среди ее тогдашних приятелей точно не было художников. Ни к чему так и не придя, она неуверенно пожала плечами и, наконец, подняла взгляд на Этвуда.
- Ну что об этом можно сказать? Какой-то бездомный рыскал по дому и нашел старый альбомчик. Может, решил, что он очень ценный и приберег, чтобы потом продать. А девушка... Пожалуй, она чем-то похожа на меня. Вы так не считаете? Сейчас этой Келли, наверное, лет семьдесят.
Оставалось надеяться, что Эрик не будет очень уж внимателен. Альбом был потрепан, но все равно не выглядел так, как будто ему уже полвека.
Келли перелистнула страницу, стараясь отвлечь журналиста от этого опасного сходства. Дальше было сделано несколько набросков, причем все они относились к мавританской комнате, которую они видели в доме. Несколько вариантов орнамента, вполне профессионально нарисованный перспективный вид со стороны входа. Но вот только что-то смущало... Шерил не сразу поняла, что именно. Другая форма ниши, какие-то колонки, которых на самом деле не было. Возникало ощущение, что художник пытался улучшить интерьер или же... проектировал его. Рядом были пометки: "золотой фон", "взять за образец резьбу в сводах арок Альгамбры", "постаменты для ваз". У Шерил вновь возникло ощущение, что пол уходит из-под ног. Почерк. Господи, святые небеса, он был похож на почерк Эдриана Райта. Не просто похож... У него была очень своеобразная манера писать "T" и "Y", в этих кратких записях они были именно такими. Что же это? Райт знает, кто она такая, но молчит?
А еще это необходимо было скрыть от Этвуда, который как раз почерк Эдриана знал досконально, ведь он разбирал его наброски к первой книге. Шерил надеялась, что за те недолгие несколько секунд, что была открыта страница с рисунком, он не рассмотрел эти характерные особенности. Скрыть, спрятать, а потом на досуге все это обдумать.
Шерил поняла, что ей просто необходимо присесть. Но в этой комнате, как и в остальных, мебели не было. Оглядевшись, она подошла к окну и села на подоконник.
- Кажется, я немного устала. А это я возьму в качестве маленького сувенира, - не очень естественно улыбнулась она Эрику. - Надеюсь, наш неизвестный друг не будет возражать.

Отредактировано Cheryl Wright (2019-07-07 14:01:55)

+2

14

Предположение Шерил Эрика оставило равнодушным. Он практически закончил обещанную Райту книгу и детали прошлого и настоящего этого человека его интересовали не больше, чем прогноз погоды на Ямайке. Но признание молодой женщиной собственного сходства с портретом вызвало у него вздох облегчения – не показалось.
На несколько секунд взгляд Эрика прикипел к лицу Шерил. Красота, объективная красота – это, прежде всего, гармония пропорций и если бы он взялся описывать девушку не используя эпитетов и сравнений, то созданному словами образу соответствовали бы тысячи женщин с правильными пропорциями лица, высоким, но соразмерным лбом, прямым носом, миндалевидными глазами и аккуратным подбородком. Притом все они едва ли бы были похожи друг на друга.
- Мы можем попробовать поймать этого человека, - бродягой или бездомным называть  бедолагу, поселившегося в пустующем особняке Райта, Эрику не хотелось и он прекрасно сознавал, что причиной невольной симпатии к этому типу является его чистоплотность и аккуратность.
Нетрудно было догадаться, что пустующий дом отключен от электроснабжения и даже если на кухне осталась мебель и плита, сквоттер мог бы ею воспользоваться – потому и готовил для себя, пользуясь камином, а вот водой незваный гость вполне мог воспользоваться, отыскав  где-нибудь в подвале вентиль, перекрывающий водоснабжение во избежание прорыва труб.
- Куда он мог улизнуть из этой комнаты?
Но, судя по всему, Шерил вовсе не привлекала перспектива охоты. Устроившись на подоконнике она не то загрустила, не то задумалась о чем-то своем.
- Странно, что вы не возражаете против его присутствия, - заметил журналист, - будь это мой дом, я бы вызвал полицию. Милосердие и жалость к людям, ищущим приюта под крышей чужого дома – это лотерея. Трудно предположить, что вы получите в ответ. И разве вам не хочется узнать у него, нашел ли этот человек альбом здесь, или, быть может, преследует вас, потому что вы напомнили ему эту девушку с рисунка?

Эрик невольно вслушивался в тишину, царившую в доме, ожидая, что незваный гость выдаст себя  каким-нибудь шумом. Но никаких посторонних звуков – скрипов, стуков, шагов, из других комнат не доносилось.

+2

15

У Этвуда, несмотря на вторую половину дня, упадка сил не наблюдалось. Наоборот, в нем проснулся журналист, ищущий сенсаций. По крайней мере, так казалось Шерил. Она слушала его почти с раздражением, пытаясь придумать быстрый способ, которым можно было бы переключить его внимание. Самый простой и эффективный - снова начать заигрывать. Однако этот флирт мог закончиться только одним единственным образом, а давать в руки возможного соглядатая от Эдриана такой компромат она точно не собиралась. И это тоже отзывалось в душе глухим недовольством, Шерил хотела закончить день куда приятнее.

- Эрик, пока это не мой дом, - пожала она плечами и прагматично добавила. - В моем решении нет жалости. Я сообщу о том, что мы видели, в агентство. Возможно, это даже будет поводом скинуть цену, если правильно повести разговор.

Предположения журналиста вызывали тревогу, он может начать копать и докопаться до чего-нибудь ненужного. Но он-то о природе ее чувств не знает, так что можно и дать выход эмоциям. Беспокойство у нее сейчас получится очень естественно.

- И зачем вы пугаете меня? Мало того, что в этом доме живет какой-то сомнительный тип, который может быть... Он ведь и правда может быть маньяком. Я читала в местной прессе, что здесь кто-то убивает подростков. Город небольшой, здесь все друг друга знают, наверняка он приезжий, и разве есть лучшее место, чтобы спрятаться, чем пустующий много лет дом? А вы еще больше нервируете меня, когда предполагаете, что он может интересоваться мной. И... ведь когда мы были внизу, это именно он мог здесь чем-то скрипнуть. Вас ведь вряд ли обрадует женская истерика? - и Шерил улыбнулась почти робко, именно так, как должна была это сделать женщина, которая старается взять себя в руки, и это ей почти удается.

На коленях у Шерил по-прежнему лежал альбом, который она торопливо перелистнула, чтобы Этвуд не заметил пометок. Она наконец мельком глянула на ту страницу, которую открыла, и замерла. Еще один рисунок. Судя по камину и форме окон, того самого помещения, где они находились.
- Эрик, - шепотом позвала Шерил и показала ему набросок.
К счастью, здесь письменных пометок не было, но на странице был изображен план комнаты. За одной из панелей находилось небольшое, почему-то круглое помещение. Рядом был пририсован чертеж, изображающий механизм открывания потайной двери. То есть этот человек может быть здесь? Вот теперь Шерил действительно занервничала.

+2

16

Нежелание Шерил расстраиваться мыслями о маньяке позабавило Этвуда. Было в её рассуждениях что-то трогательно-беззащитное, похожее на бегство от неприятных мыслей в уверенности, что если не думать о плохом, ничего и не случится.
- Женская истерика, - на губах Эрика заиграла  мечтательная улыбка, а в голосе зазвучали смешливые нотки, - дает большой простор для маневров. Вы всегда предупреждаете окружающих, когда собираетесь дать волю эмоциям и поистерить?
Прежде чем сесть на подоконник рядом с Шерил, Эрик обратил внимание, что тот чист, словно кто-то, а вероятнее, загадочный жилец, не захотел терпеть пыли в комнате, где обосновался. Маневр этот позволил Эрику заглянуть в альбом, который Шерил довольно быстро перелистывала.
Набросок, сделанный в этой комнате, явно удался художнику лучше, чем портрет Келли, очень похожей на Шерил Райт – правильная перспектива, уверенные линии, легчайшие вспомогательные штрихи, столь тонкие, что едва были заметны, четкая, тонкая штриховка теней, без растушевки. Похоже, художнику привычнее было работать с архитектурными элементами и рисовать интерьеры, чем лица. Но дело было даже не в чёткости рисунка, а в том, что он из себя представлял.
План комнаты, обозначение скрытой двери, ведущей в… тайну – всё это только добавляло вопросов к улизнувшему незнакомцу, которого Шерил Райт настолько упорно не желала ловить, что данной форы ему уже должно было хватить, чтобы смыться из дома.

В те минуты и часы, когда реальность делалась зыбкой, окружающие предметы становились стилизованно-упрощенными а лица людей превращались в гротескные пародии, столь неживые и грубые, словно они были отлиты из резины, Эрик стремился к уединению. Объективно оценивать свое состояние он мог только позже и только тогда сознавал абсурдность своих мыслей, страхов и желаний, озвучиваемых голосом, обычно похожим на его собственный, но не такой, каким он слышится в магнитофонной записи, а именно такой, каким звучит для самого Эрика. Обычно, но не всегда. 
Но поскольку такое состояние не было слишком продолжительными и, по мнению Этвуда, накатывало редко, он полагал, что всё под контролем. Пока. Однако и эти приступы, и рефлексия в купе самоконтролем за последние месяцы изменили его отношение к странностям, парадоксам и той информации, которую прежде он счел бы сортовым бредом.

- Шерил, - вздохнул он, предугадывая возможное желание девушки, и покачал головой, отметая его прежде, чем он был предложен,  - даже если этот тайный ход существует, проверять его сейчас – столь же неудачная идея, как ловить этого парня. Мне трудно представить, что наш художник может быть женщиной, хотя я не исключаю ни призраков, ни инопланетян, ни внезапных побочных детей Эдриана, о которых мы с вами не знаем. Но если этот план действует на вас, как кроличья нора на девочку Алису, предлагаю отложить проверку, существует ли эта дверь и ведет ли она в страну чудес до завтра и взять с собой хотя бы лом на случай, если замок открывается только с одной стороны.  Но эти схемы производят впечатление, что парень знал, что рисовал.

Предположить, что жилец наткнулся на потайную дверь случайно, было столь же просто, как и то, что он случайно выбрал именно дом Эдриана Райта, чтобы поселиться в Бангоре и не платить за съем жилья, как и то, что портрет Шерил 1944 года – лишь фантазия художника, чудесным образом воплотившая черты лица реальной женщины. Предполагать – дело вообще не сложное, а вот проверять предположения стоит со всеми предосторожностями.
- Мне интересно, что скажет Эдриан, когда увидит эти.. художества.

+2

17

За потайной дверью мог притаиться кто-то опасный. Шерил, в лучших традициях голливудских фильмов, представлялись портреты с отверстиями вместо глаз, откуда убийца наблюдает за жертвой, потайные щели, скрытые в резьбе... Но стена была гладкой, с ровным редким ритмом каннелированных пилястр. За ними еще можно было скрыть тонкую щель, обозначавшую дверь, но никак не дырочки для глаз. Шерил встала и подошла к стене, осторожно провела ладонью по расползающемуся шелку, однако так ничего и не обнаружила. Может, эта тайная комната такая же фантазия, как колонны на рисунке мавританской гостиной? А может нет... Тогда за тонкой преградой прямо напротив нее стоит человек, знающий ее настоящее имя. Вот он приводит в действие скрытый механизм, дверь распахивается и... Что именно должно было произойти потом, Шерил не знала и предпочла вернуться к окну. Но нервы у нее были напряжены до предела. Она хорошо чувствовала это и была не слишком довольна. Неужели последние восемь месяцев в покое и довольстве так ее разбаловали? Досадуя на себя и не имея возможности избавиться от тревоги, она предпочла переключиться на Эрика и снова устроилась рядом с ним на подоконнике, почти касаясь его плеча.

- Какой вы скучный, Эрик. А мне казалось, что журналист все, что угодно, может отдать за сенсацию. Нет? Вы только представьте, интервью с маньяком-убийцей! Или преследование таинственного незнакомца по потайному ходу. С таким материалом можно пробиться не только в Бангор-ньюс. А вы вместо этого готовитесь маневрировать во время женской истерики. Смотрите, мой осторожный друг, как бы вас не смыло набежавшей волной. Вдруг ураган по имени "Шерил" устраивает девятибалльные штормы?
Она наклонилась к Этвуду, улыбнулась и добавила, понизив голос почти до шепота:
- А Эдриан ничего не узнает. Это только мой трофей, даже вам не дам. Буду сама им владеть и рассматривать портрет своей незнакомой родственницы. Вдруг муж не захочет покупать этот дом? У меня останется хотя бы сувенир на память.

Только сейчас ей пришло в голову, что альбом не дает ей никаких ярких образов. А ведь должен был бы, если действительно пролежал полвека в каком-нибудь тайнике. Значит, все-таки ошибка в дате и шпион. Не пора ли ей сбегать? Похоже, что Эдриан Райт оказался ей не по зубам и первым раскрыл свою мнимую супругу. Но какой-то дурной азарт не позволял Шерил сдаться так легко. Ведь за руку ее пока еще не поймали? И с журналистом она еще не закончила... Шерил скользнула взглядом по его лицу. Вблизи от Этвуда пахло каким-то парфюмом со вполне определенным мужским запахом, а не модной нынче приторной водичкой в стиле унисекс. И, кажется, куревом. Да, в машине она видела сигареты. Шерил курила редко, а при Эдриане и вовсе никогда - он терпеть не мог курящих женщин. Но ничто так не успокаивает, как курение.
- Закурите для меня сигарету, Эрик. И те пять минут, пока я буду курить, позволят вам принять решение - отправляемся ли мы в страну чудес или возвращаемся к предусмотрительному кролику из страны Кристофера Робина. Хотя... Все самое захватывающее должно происходить внезапно, а мы эту неожиданность уже упустили. Полагаю, мой Кристофер Робин уже меня заждался.

+1

18

Упрек, слетевший с губ Шерил, Эрика только позабавил. Он вовсе не стремился быть предметом развлечения для хорошеньких женщин, полагая, что достаточно хорош, чтобы не привлекать их внимание бесплатной клоунадой, что оставалось прерогативой мужчин низкорослых с забавными, часто непропорциональными лицами, глядя на которых легко было поверить, что когда-то на земле жили гномы.
- У вас своеобразные представления об отношениях журналистов и сенсаций, - усмехнулся он, но развивать эту тему не стал – пусть Шерил Райт заблуждается сколько угодно, тем более, оценивая силу своей истерики. Впрочем, Эрик предпочел считать, что речь идет о других эмоциях.
- Тогда я просто отдамся во власть стихии. Если нет смысла бороться – нужно просто следовать за чувствами. А еще хорошей профилактикой истерик у умных женщин является рассказ о том, откуда это слово произошло и что именно подразумевало долгое время.
Он не сдержал понимающей и чуточку снисходительной улыбки, представляя, что скажет миссис Райт, если он избавит её от неведения по поводу взаимосвязи истерик с бешенством матки. Не сейчас, конечно, а когда ситуация будет больше располагать к рассказам такого рода.
Они сидели так близко, что и Эрик чувствовал запах Шерил – естественную ноту, пробивавшуюся через легкий аромат духов и еще не выветрившийся с волос запах шампуня. Ему нестерпимо захотелось увидеть её настоящую, без того, пусть и легкого макияжа, что подчеркивал разрез её глаз и очертания губ, без укладки, с мокрыми волосами, выходящую из воды после купания… или из душа.
Решение он принял прежде чем Шерил договорила и обозначил его поцелуем, даря его, как  более простую и приятную альтернативу сомнительному приключению с поисками обосновавшегося здесь бродяги.
- Поедем ко мне, - предложил он, когда возникла необходимость перевести дыхание, - здесь меня будет преследовать мысль, что за нами кто-то подглядывает.

Он достал из кармана сигареты и  протянул открытую пачку Шерил, заметив вскользь:
- Вы не пробовали пользоваться длинным мундштуком? Мне думается, это было бы в вашем стиле.
Тон его голоса ничуть не изменился – спокойная вежливость, граничащая с предупредительностью человека, четко понимающего и её, и свою социальную роли и способного вести игру, не переходя к вульгарному смешению нюансов, значений и оттенков.
Закурил он только после того, как Шерил сделала первую затяжку.
-  А если хоте познакомится со сбежавшим сквоттером, оставьте ему записку. У вас ведь в заложниках альбом с его рисунками. Стащи кто-нибудь единственную рукопись моей книги, я бы, пожалуй, явился на встречу. Но ручка и блокнот у меня в машине.

+1

19

Они с Этвудом были слишком похожи. Интуитивно Шерил почувствовала это еще раньше, но лишь сейчас осознала окончательно. Они вели себя почти одинаково, со скидкой на гендер, разумеется. Эрик точно следовал правилам игры "не люби никого, кроме себя", в которую Шерил тоже играла профессионально - не спорил с ней в тех вещах, с которыми не соглашался, хотя и оставался при своем мнении; корректно отбил подачу про "стихию", позволив ей понять его слова в нужном ключе... Но при этом она ни на секунду не поверила, что он повелся на ее привычные женские уловки. Несмотря на поцелуй он продолжал держать дистанцию. В ответ на просьбу закурить для нее сигарету - очень интимный жест - он только протянул ей открытую пачку. Не говоря уж о том, что истинно увлеченный рыцарь должен был прежде всего защитить свою даму от соглядатая, но Эрик лишь обозначил, что не любит заниматься любовью на виду и испытываемый таким образом адреналин не в его стиле. Никаких иллюзий - ему понравилась женщина, и он был бы не против ее получить, хотя если она откажется, он не расстроится.
В этом была своя прелесть и новизна. Ни к чему не обязывающие отношения, в которых можно себя не слишком контролировать, практически каникулы. А то чего греха таить - все ее предыдущие отношения, не считая разве что Джонни, были чем-то вроде работы по контракту. Пора взять небольшой отпуск. К тому же мистер Этвуд очень хорошо целовался, а его кожа приятно пахла. Целых два плюса. Иногда у ее поклонников и этого не было.
Поэтому Шерил уже откровенно рассмеялась в ответ на его слова и поддразнила, хотя на всякий случай не повышала голос:
- Так то у умных женщин. Только для них рассказы и хороши, а для глупеньких неплохо подходят поцелуи. Я рада, что вы снизошли с высот своего интеллекта, мистер Этвуд, и уделили внимание скромным пожеланиям простой продавщицы. Обещаю, что за это я потом выслушаю все ваши рассказы про истерику и сделаю вид, что все поняла, - она показала ему кончик языка и в последний раз затянулась сигаретой. - Я не пользуюсь мундштуком, потому что хорошая девочка и совсем-совсем не курю. А то, что вы видите, это мираж. Или стресс. Я еще не решила. Поехали. В конце концов, в этот дом всегда можно вернуться. Что там вы собирались прихватить? Лом? Отмычки? Бензопилу?
Шерил еще раз пролистала альбом, а потом варварски выдернула последний вроде бы чистый листок и достала из сумочки помаду:
- Обойдемся подручными средствами. Если захочет, то поймет.
Она написала на листке "Феникс. 30.08. 18.00. Ресторан", никсколько не задумываясь о том, как именно туда проникнет потенциальный бездомный.

+2

20

Откровения Шерил Эрика позабавили чрезвычайно. Он с улыбкой отрицательно качнул головой, не сводя взгляда с лица девушки, но разубеждать её не стал. Хочет играть милую дурочку – пусть развлекается, а он её подыграет, а может быть и поймает в ловушку, куда настоящие дурочки, а не лукавые самозванки, их изображающие, постоянно попадаются.

- Будь здесь электричество, я одолжил бы у соседа дрель, - серьезно сообщил он, хотя у уголков рта наметились тонкие, улыбчивые морщинки-«скобочки», а глаза весело блестели, - отмычек у меня нет, но один мой знакомый как-то сказал, что небольшой ломик часто помогает решать самые разные проблемы. Его как раз осудили за ограбление.

Наблюдая за тем, как Шерил быстро и чисто по-женски решила проблему отсутствия ручки, Эрик ощутил вдруг укол ревности. Её действительно заинтересовал этот незнакомец, посредственный портретист и хороший чертежник, судя по наброскам в альбоме.
- Послание, написанное помадой, - заметил он едко, - позволяет ожидать от встречи с женщиной, его оставившей, очень многого. Держу пари, он придёт. Хочешь, - её согласие поехать к нему, позволило Эрику изменить манеру обращения к Шерил, - я буду рядом.  Обещаю не вмешиваться, если парень покажется мне безобидным,

Он  задержал взгляд на альбоме. Трофей Шерил вызывал у Эрика закономерное любопытство, но сейчас настаивать на том, чтобы она выпустила его из рук, было бесполезно. Эта женщина легко меняла роли и так умело изображала сладкую дурочку, что могла сколь угодно изображать непонимание, мило капризничать или перейти в атаку с нелепыми упреками только чтобы отвлечь собеседника от неприятной для неё темы.  И до сегодняшнего дня все её уловки являлись проблемой мистера Райта.
До поцелуя в этой комнате, до легко прозвучавшего и столь же легко принятого предложения.

Лучше бы он закончил эту пафосную книгу до женитьбы Райта, целую вечность тому назад, но теперь, когда в жизни Эдриана Райта появилась очередная супруга, всё написанное утратило красоту завершенности и, как бы не возражала миссис Райт, её история должна будет стать последней главой мемуаров, чей настоящий автор известен будет лишь нескольким людям.
- Какой сегодня день? - спросил Эрик уже на лестнице и впервые испытал желание рассказать Шерил о том, что еще не произошло для неё, но являлось его субъективным прошлым без скидок на то, что временами случалось с его восприятием реальности.

+2


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » Последняя глава [28.08.1992]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно