Bag of bones: that 90's show!­­

Объявление

Bag of bones that 90’s show
27.12.2021. #SWEET'N'BITTER
Сегодня вы можете заняться древним гаданием на капкейках и узнать свою судьбу.

22.07.2021. #SUMMER MUSIC FEST
Предлагаем вам присоединиться, мальчики и девочки, и набросать подборки своей любимой музыки — летней и не очень, о городе, его героях и тайнах.

13.07.2021. #ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЗАПУСК
Мы перезапускаемся и переводим время в игре на весну-лето 1993 года. Новый сюжет, новые городские легенды, упрощенный прием и еще много свежего контента.

25.01.2021. #THIS IS MADNESS
Если вам кажется, что на этой неделе ваши имена выглядят подозрительно, то знайте... Так оно и есть! В рамках флэшмоба (и безумия, охватившего админку), мы ввели временную автозамену ников всех желающих. Если вы гость, не пугайтесь. У нас бывают идеи и похуже.

11.11.2020. #NEON NIGHT
У нас новый неоновый дизайн, который лихо заменил осенний мрачный лес. В его честь мы устраиваем "Неоновый ретро-флэшмоб", прочитать о котором вы можете в теме объявления.

14.10.2020. #ОБНОВЛЕНИЯ
Впереди нас ждет целая куча обновлений, о которых вы можете узнать в теме с объявлениями.

09.09.2020. #НОВЫЙ ФЛЭШМОБ
Чем еще заняться после посещения необитаемого острова? Разумеется, сменить пол. Ни в чем себе не отказывайте, подбирайте подходящий портрет и открывайте эпизод в разделе АУ!

24.08.2020. #ЧУВАК, ЭТА ВЕЧЕРИНКА ОТСТОЙ

Неужели это снова ваши админы выходят на связь? Так и есть. На этой неделе пройдет целых 3 мероприятия, которые вы с нетерпением ждали! Подробнее в теме >>

06.08.2020. #НОВОЕ ПРАВИЛО БОЙЦОВСКОГО КЛУБА
Ваш игрок ушел в лоу и не вернулся? Отныне вам не надо превращаться в Хатико, потому что в массовых эпизодах ход игрока, находящегося в лоу, может автоматически пропускаться. Подробнее в объявлении >>

03.07.2020. #ACTIVITY
Внимание! У нас тут вооруженные преступники сбежали снова. Говорят, стреляют постами по-македонски, и никому еще не удалось уйти от них не заигранными до смерти.

01.06.2020. #С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Сегодня нам исполняется год, мои шальные императрицы и императоры, и мы просто обязаны устроить кутеж с воздушными шариками и пеннивайзами! Для начала - birthday-флэшмоб, который продлится 01.06 до 07.06 включительно!

03.05.2020. #АКТИВНЫЕ АКТИВИСТЫ
Воу-воу-воу, да у нас здесь новые активисты и коллаж, посвященный новой команде супергероев. Все эти ребята активничали и писали посты как не в себя. И они огромные молодцы!

12.04.2020. #BANGOR BINGO
Мои маленькие друзья и подругессы, вашему вниманию предлагается тест на знание Бангора, его матчасти, мемов и других прекрасных вещей!

05.03.2020. THAT '90S SHOW
С 05.03 до 12.03 включительно на форуме пройдет флэшмоб, посвященный 90-м. Об условиях участия вы можете узнать в теме Заметки про вашего мальчика

14.02.2020. ДЕНЬ СВ. ВАЛЕНТИНА
В День всех влюбленных вы можете обменяться теплыми (как ад) поздравлениями и публично сознаться в любви всем подряд! Например, Николасу Кейджу.

01.02.2020. ВЕДЬМЫ ИЗ ЯРМУТА
Мы начинаем новый сюжет о проклятиях, замкнутых поселениях и Трех Матерях, гнев которых обрушился на Бангор.
Обсуждение сюжета


23.01.2020. ОПАСНЫЕ АКТИВИСТЫ
Ловим и поздравляем новую партию активистов, которым нет равных по скоростной стрельбе превосходными постами.

01.01.2020. SILENT NIGHT, DEADLY NIGHT!
Подводим итоги! Мы сыграли 2 сюжета, наградили победителей конкурса, обменялись поздравлениями и получили свои угольки от Крампуса.

16.12.2019. ПОДГОТОВКА К РОЖДЕСТВУ!
Очень скоро мы запустим сразу же несколько праздничных мероприятий! А пока можете прочитать краткий анонс в наших новостях.

14.11.2019. ЛЕНИВЫЙ ЛАРРИ
Мы запускаем новую сюжетную ветку о странном кинотеатра Lazy Larry. 12 октября, во время празднования Дня Колумба, учительница Арлетт Эндерсон застрелила 3 школьников.
Миссис Эндерсон утверждала, что мальчики "изменились" и несколько дней назад, когда она задержала их после занятий, "показали свои настоящие лица". В "изменении" она обвинила новый кинотеатр, который делает зрителей одержимыми.

18.10.2019. ЯРМАРКА КОШМАРОВ
Вы слышите песню каллиопы, музыку старых передвижных цирков и ярмарок? Чувствуете аромат свежего попкорна и сладкой ваты в ночном воздухе? Подождите немного, вот-вот раздастся лязганье цепных механизмов, оживляющих аттракционы, и тогда все начнется...
Подробнее → All Hallows' Eve.

22.09.2019. Обновление сюжетной арки.
Через 2 дня после аварийной посадки самолета в аэропорту в городе появились мужчина и мальчик. Никто в Бангоре не подозревал, что они привезут с собой.
Подробнее → СЮЖЕТ: Путники в городе.

09.09.2019. Готовы или нет, а у нас новая сюжетная ветка.
7 сентября 1992 года в аэропорту Бангора аварийную посадку совершил самолет, пропавший 20 лет назад. Узнать все детали случившегося вы можете в теме СЮЖЕТ: 727.

15.08.2019. Обновление сюжета.
3 сентября 1992 года, незадолго до Дня Труда было обнаружено тело еще одного мальчика, пропавшего неделю назад.

04.08.2019. Отшумели летние флэшмобы, и пришло время для serious business. За 2 месяца мы уже немало сыграли, поэтому решили объединиться в одном из сюжетов. Подробнее о грядущем апдейте можно прочитать здесь - Boogeyman: общая сюжетная линия.

05.07.2019. Нам исполнился целый месяц! Отличный повод, чтобы открыть шампанское и выбрать награды. А еще у нас тут снова активистов и участников флэшмоба поздравляют.

16.06.2019. Мы запускаем еще одну сюжетную линию, в которой вы можете принять участие. В ближайшие дни мы выложим подробное описание оживших городских легенд, покушающихся на жизнь и здоровьем граждан. Прочитать о новом сюжете вы можете в ЭТОЙ ТЕМЕ.

01.06.2019. Котаны и котанки! Мы открылись! Пристегните ремни, добейте анкеты - и вперед!

Если у вас возникли какие-то вопросы, вы можете задать их в ГОСТЕВОЙ, ХОЧУ К ВАМ или напрямую в ЛС админов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » "Думайте о прошлом, только если воспоминания приятны вам"


"Думайте о прошлом, только если воспоминания приятны вам"

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

До чего же легко писать мемуары, если у тебя слабая память.
Артур Шницлер

https://i.imgur.com/7VnIKZQm.jpg

Cheryl Wright & Eric Atwood
21 августа 1992 года, Hub Pub
Тяжело делать подарок очень богатому человеку. Особенно когда он заранее его выбрал.

+1

2

Келли сидела в полутемном зале небольшого ресторанчика, который вечером превращался в паб. Но пока здесь было тихо и прохладно. День выдался не по-августовски промозглым. Келли в узкой юбке чуть ниже колен и в объемном кашемировом пуловере заняла столик в дальнем углу зала. Она потягивала кофе по-ирландски и рассматривала прохожих.
Келли ждала здесь журналиста. Нет, не так. Миссис Райт ожидала автора бестселлера о ее супруге.

Эдриан был человеком основательным. Зимой ему исполнялось семьдесят лет, и он считал, что эту дату нужно достойно отметить. Как человек щедрый и скромный, он не хотел подарков для себя. Райт собирался осчастливить родной Бангор - купить и полностью переделать отель, чтобы гости города сразу понимали, что остановились не в провинциальном городишке, а в "колыбели", где рождаются и растут великие люди. Кроме того, он хотел издать собственную биографию. Тоже для пользы горожан. Они ведь наверняка захотят написать книгу о великом соотечественнике. А она - какой сюрприз! - уже готова.

История эта была давняя. Писателя для Эдриана нашли еще до его свадьбы с Келли. Так что она только слышала, что муж несколько раз уезжал для интервью, а также давал приказание своим секретарям подготовить какие-то бумаги. Незадолго до приезда в Бангор он получил черновик и... разнес его в пух и прах. Все это было "претенциозное вранье, подсказанное недругами и завистниками", "этот писака" совершенно не умел собирать материал, а тем более критически его осмысливать и вообще, "если этот парень думает, что за эту пачкотню я заплачу ему оставшиеся деньги, то он глубоко ошибается! А аванс верну судом!" Каждый раз после упоминания книги и мистера Этвуда Эдриан симулировал гипертонический криз, сердечный приступ и начинал делать распоряжения на случай близкой смерти.

С одной стороны, Келли все это порядком надоело, а с другой, ее снедало любопытство - что же там такое в этой книге, что Эдриан так бесится. Однако все ее осторожные попытки добраться до черновика пресекались супругом. Дескать, ее тонкий вкус не перенесет встречи с этой площадной книжонкой падкого на сенсации журналиста.

В Бангоре у Эдриана была назначена решающая встреча с Этвудом, но накануне он опять слег в постель и заставил бегать вокруг себя практически весь персонал отеля. Как подозревала Келли, он слишком хорошо понимал, что нанимать нового автора времени уже нет, книга не так уж плоха, а аванс вернуть не удастся. Однако признать все это он не мог и поступил самым простым образом - послал на встречу Шерил.

- Милая, ты со своим вкусом и вниманием к деталям сможешь все сделать как нужно.
- Но Эдриан... Я ведь даже не читала книгу!
- И не надо. Ты посмотришь то, что получится после правок. Сделай так, чтобы мне понравилось, детка.

Так что мистера Этвуда сегодня ждал сюприз: вместо пожилого антиквара на встречу пришла его супруга. Келли предупредила официанта, чтобы пригласил к ней человека, который будет спрашивать мистера Райта, и принялась ждать, раздумывая, как лучше себя вести. Откровенно говоря, читать толстую книгу ей и правда не очень-то хотелось. С другой стороны, в сложившейся ситуации очень легко вызвать недовольство мужа - ведь ему может не понравиться и окончательный результат. В общем, пока она решила положиться на интуицию и удачу и решать проблемы по мере поступления. Вот, к примеру, сейчас в зале было прохладно. Келли поежилась и заказала еще один кофе с виски.

Отредактировано Cheryl Wright (2019-06-12 11:55:27)

+1

3

Мемуары мистера Райта должны были увидеть свет еще десять лет назад, к его шестидесятилетнему юбилею, и написать их Эдриан Райт намеревался собственноручно. Об этом Эрик Этвуд узнал в первые же десять минут их с Райтом знакомства, а так же о муках творчества, о том, что  "практически закончив" книгу, Эдриан взялся  за её начало и тут его накрыл творческий кризис, да такой, что дальше первой строчки дело не двигалось, а потом начались приготовления к свадьбе, да подвернулась возможность выгодного вложения, опять же путешествие в Испанию и знакомство с будущей миссис Райт, не той,  женитьба на которой отвлекла его от мемуаров, а со следующей - в общем всё время возникали причины, вынуждавшие Эдриана Райта откладывать и откладывать свои записи.
Эрику ни творческие кризисы, ни муки не были знакомы на личном опыте. К слову он относился столь же утилитарно, как любой мастер к своим инструментам, и полагал все эти лирические сантименты околописательской темы - лишь мишурой, необходимой, чтобы труд авторов не обесценивался в глазах обывателей,  лениво просматривающих за четверть часа статью на две полосы, над сбором информации для которой  добросовестный журналист работал не одну неделю, или же коротающих вечер за романом, на написание которого автор потратил пару лет, а то и больше. А когда о подобных терзаниях и творческих тупиках заговаривали коллеги,  он лишь пожимал плечами, не удостаивая таких убогих счастья узнать его мнение на эту тему.
"Почти законченная" книга - полсотни разноформатных листов с разрозненными записями, в отпечатанном виде представляла собой жалкую стопочку, для которой достаточно было одной канцелярской скрепки, а по содержанию являлась типичным образчиком авторского самолюбования, читать который  было интересно самому творцу, его маме, если та еще не покинула этот мир, да может быть, верной супруге, особенно если та достаточно умна, чтобы оставить своё мнение при себе.

На начальном этапе работать с Эрианом было приятно - он оказался человеком дисциплинированным, на вопросы отвечал подробно и, обладая прекрасной памятью, не повторял по нескольку раз что-то из уже рассказанного. Эрик только успевал менять кассеты в своем магнитофоне.  Представленный план  книги Райт тоже одобрил, а получив  через пару месяцев первые главы, посвященные его славным предкам, среди которых были и английские рыцари, и американские политики, снизошел до того, чтобы самолично позвонить Этвуду и высказать полнейшую свою удовлетворённость прочитанным.

Проблемы начались с первых абзацев главы о родителях Эдриана и его братьях и сестрах. Этот человек пронёс через всю жизнь такую нездоровую, почти патологическую  ненависть к матери, что Эрик удивлен был тем, что он вообще не утратил интереса к женщинам.  Если верить Эдриану Райту, то всего в своей жизни он добился сам - ни частная школа, ни Йельский университет, ни место управляющего одним из филиалов отцовской компании не имели ни малейшего значения. И вообще, не стоило бы уделять его студенческим годам столько внимания.
У Эрика сложилось впечатление, что в собственных глазах, Эдриан Райт был едва ли не современным Мидасом, обращающим в деньги все, к чему ни притрагивался, настоящим плейбоем и сердцеедом, а так же учёным, коему не достались лавры Шлимана и графа Карнарвона потому лишь, что сфера его интересов не связана с такой дикой древностью, как  руины гомеровской Трои или гробницы фараонов.

Многое из того, что рассказывал Райт, Этвуд затем самым тщательным образом перепроверял,  полагая, что  доверять  только одной "правде" - неумно и неосмотрительно. Ну а серьезно они поссорились после нескольких телефонных обсуждений довольно сухо изложенной информации о том, как Райт потерял свою фирму (продал!) из-за внимания к другим проектам (махинаций этого вонючего козла!),  и стойкого нежелания Этвуда оставлять в тексте оригинальные высказывания Райта о коллегах и друзьях  конца семидесятых.  Все аргументы Эрика о том, что изложенная, согласно желаниям заказчика, информация - прямая провокация для судебных исков со стороны оклеветанных людей (но это же правда!)  никак Эдрианом не воспринимались.
И рукопись, законченная, еще в мае месяце, покоилась в двух папках на столе Эрика, превратившись  в своеобразный пьедестал для пирамиды книг и блокнотов временами венчающейся пустым одноразовым стаканчиком из под кофе, тарелкой или связкой ключей.
Точно таки же папки в том же мае были отосланы мистеру Райту, и Эрик, сохранив извещение о вручении посылки адресату, стал ждать реакции, периодически звоня одному из секретарей капризного клиента, чтобы в очередной раз услышать, что мистер Райт еще не нашел времени ознакомиться с полученными от него материалами.
Признаться,этот заказ приятно разнообразил его бангорскую предвыборную ссылку как в финансовом, так и в рабочем аспектах, и Этвуда не слишком удручало, что его имя не будет стоять на обложке мемуаров разносторонне талантливого мистера Райта.

Секретарь позвонил ему сам и осведомился удобно ли ему встретиться по поводу последних правок 21 августа.
Эрика удивил, пожалуй, выбор места встречи, но упомянутый секретарём  ресторан был ему известен, а причины, побудившие Райта выбрать его — совершенно безразличны.
В зал ресторанчика он вошел ровно в 2 часа дня,минута в минуту, и, замедлив шаг, скользнул взглядом по лицам и фигурам посетителей, которых было не слишком много, выискивая Эдриана Райта в компании с холуем — тощим, смазливым юнцом, не то секретарём, не то личным помощником бизнесмена. Род деятельности Ллойда как-то не попал  в перечень вопросов, важных для написания пафосной биографии ищущего развлечений престарелого миллионера.
Райта в ресторане не было. Холуя — тоже.
Эрик задержал проходящую мимо официантку и спросил, можно ли узнать у администратора, какой столик зарезервирован на два часа мистером Райтом, но та удивленно покачала головой, сказав, что заранее никто сегодня стол не бронировал.
Да и само заведение не производило впечатление места, где нужно резервировать столик, чтобы пообедать или поужинать.
Теперь Эрик оглядел обедающих людей более внимательно. Увлеченно беседующая парочка за столиком у окна — точно не то,  коренастый мужчина в костюме, увлеченно читающий газету, в равной степени мог быть и новым холуем Райта, и каким-нибудь местным бухгалтером, выбравшимся перекусить; три дамы за следующим столом, одинаково  стриженные под болонок, о чем-то ворковали, не обращая внимания на креманки с десертом и стынущий кофе; молодая женщина в светлом кашемировом свитере на миг привлекла его внимание  - она, похоже кого-то ждала и заказала пока всего лишь чашку кофе. Но, возможно, она просто коротала здесь время, вынужденная ждать междугородний автобус или начало следующего киносеанса.
Позади неё, в глубине зала, скучал в одиночестве грузный мужчина с нездорово-красным лицом. Его физиономия была Эрику даже знакома, хотя он и не знал ни имени этого человека, ни чем он занимается — просто они иногда пересекались в проходах одного и того же супермаркета.
Пожалуй, оставалось только занять  один из свободных столиков и простить клиенту непунктуальность.
Эрик остановил взгляд на одном из дальних столов, у стены, и направился к нему, жалея уже, что оделся по-летнему легко — на нем были светлые, песочного цвета, брюки и рубашка нейтрального зеленоватого оттенка — одного из тех, какие часто становятся предметом спора между мужчинами и женщинами, любящими блеснуть своей эрудицией и называть то, что среднестатистический парень без раздумий сочтёт зеленым, то цветом морской волны, то салатовым, то бирюзовым. Рубашка Эрика была цвета светлого хаки, но замысел модельера позволял особенно щепетильным особам назвать её салатово-охристой, игнорируя столь светлый тон краски, при котором вникать в подобные нюансы становилось просто бессмысленно.
Впрочем, Эрик принадлежал к числу тех немногих мужчин, точно знающих, что «малиновый» - это не то же самое, что «темно-розовый».

Сегодня он предпочел обойтись без галстука и даже две верхние пуговки рубашки были демократично расстегнуты. На самом деле, ему не хотелось бриться специально ради этой встречи, а в парикмахерскую стоило бы сходить еще пару недель назад — и выбери он для встречи деловой костюм, все эти вольности бросались бы в глаза. А ненужной эклектики в собственном стиле, Этвуд старался избегать.
В какой-то момент взгляд его встретился с глазами молодой женщины в кашемировом пуловере, а после скользнул на её руки — дама была окольцована. Губы Эрика тронула легкая улыбка, а в воображении мгновенно возникла весьма пикантная история о том, кого и зачем могла бы здесь ждать эта привлекательная женщина, в то время, как муж торчит на работе.

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-12 20:13:45)

+2

4

Посетителей все еще было немного, и когда у входа негромко звякал колокольчик, Келли посматривала в ту сторону. Как выглядит Этвуд, она не знала, но вошедший мужчина обвел внимательным взглядом посетителей так, будто искал кого-то. Она почему-то была уверена, что журналист ее узнает. За восемь месяцев замужества с состоятельным и известным в своем кругу человеком Келли уже вкусила приятного снобизма, когда в некоторых местах ее узнавали еще до произнесения фамилии. Но мужчина лишь слегка улыбнулся ей и продолжил свои поиски дальше, обратившись к хостес.
Проблема заключалась в том, что Келли-то непредусмотрительно предупредила о своем приходе только одну из официанток. Та все-таки сориентировалась достаточно быстро. Она переговорила с администратором, поглядывая на Этвуда, а потом нагнала его.
- Это вы спрашивали мистера Райта? Вас ждет дама за тем столиком у окна, - она указала на Келли.
Келли поняла, что не ошиблась, улыбка на ее губах из рассеянной стала насмешливой. Когда журналист подошел, она протянула ему руку.
- Добрый день, мистер Этвуд. Вы уже год занимаетесь изучением жизни моего супруга, а меня не узнали. Один - ноль не в вашу пользу. Я Шерил Райт, сегодня я заменю Эдриана. Присаживайтесь.

Отредактировано Cheryl Wright (2019-06-12 20:24:13)

+1

5

Минуту спустя, когда стараниями персонала, Эрик был препровождён к нужному столику, история воображаемого адюльтера скучающей в отсутствии мужа молодой домохозяйки, дополнилась некоторыми подробностями. Например, теперь он точно знал, кто именно надел на палец этой женщины кольцо белого золота с тремя бриллиантами, за которое можно было, пожалуй, купить подобный ресторан.
- Добрый день, - рукопожатие миссис Райт оказалось уверенным и простым – никакого скрытого или явного кокетства, вялой снисходительности или показной брезгливости и Эрик простил ей лёгкий сарказм и открытый счет – намек на то, что она намерена превратить их общение в некое состязание.
- Очень приятно, Шерил, - протянул он, не меняя выражения лица, - Саманта, Клэр, Элейн, Анна, Женевьева, Эмили и… Шерил. Мне трудно смирить профессиональное любопытство и не спросить, дал ли Эдриан вам связку с ключами от всех комнат замка, запретив открыть одну единственную дверь? И я рад, что у меня будет возможность узнать мнение хотя бы одной миссис Райт о её супруге. Ваши предшественницы, знаете ли, весьма не разговорчивы.

Упрекать прошлых жён мистера Райта в нежелании беседовать с журналистом было бы сложно. Все они были уже мертвы.  Обнаружив эту странную закономерность, Эрик даже заподозрил Райта в каком-то нездоровом хобби – избавляться от жён, но, проверив факты гибели всех этих женщин, пришёл к выводу, что если и подозревать Райта в убийстве, то только четвертой его супруги. Анна Райт мало того, что единственная из всех миссис Райт была застрахована, так еще и выбивалась из модельного ряда прелестных «Золушек», каждой из которых на момент вступления в брак с Эдрианом Райтом было  меньше двадцати пяти лет.  Четвертая супруга Райта мало того, что была его ровесницей, так еще и продолжила работать в больнице, где они и познакомились, поставив своё призвание выше роли декоративного аксессуара под названием «прелестная супруга». Общих детей у них с Эдрианом не было.

Опустившись на стул, Эрик выдержал короткую паузу и осведомился.
- Скажите мне, пожалуйста, Шерил, мистер Райт не пожелал прийти сам, потому что решил отказаться от первоначальной идеи – издать книгу к концу сентября? Или потому что поручил вам сообщить о его непременном желании сохранить оскорбительные замечания в тексте?
Он  едва взглянул на подошедшую официантку и просто принял из её рук меню, удостоив девушку не ответа на вопрос, готовы ли они сделать заказ, а лишь отрицательного движения головой.

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-12 21:53:26)

+1

6

Шерил на секунду замерла, явно опешив и даже слегка приоткрыв рот, а потом расхохоталась.
- Мистер Этвуд, в своем стремлении тут же сравнять счет вы балансируете на грани дозволенного. Так что попытка не засчитана, я бы даже сказала, что это уже два - ноль. И судя по тому, что вы выучили имена всех моих предшественниц, вас гораздо больше интересует как я отношусь к ним, а не к моему супругу. С пониманием, мистер Этвуд. Мужчина не может быть один, это противоестественно. Особенно такой мужчина, как Эдриан. По-моему, я ответила на оба незаданных вопроса.

Она, не скрывая этого, с любопытством разглядывала Этвуда. Судя по тому, что он успел ее огорошить первой же фразой, их беседа пройдет интересно. Журналисту сама профессия велела быть провокатором.
Легкая небритость, нарочитая небрежность... Интересно, он всегда такой или это в пику подтянутому и отглаженному Эдриану? Она могла понять журналиста, которого Райт наверняка достал своим занудством и мелочной придирчивостью, и даже посочувствовать. Но не имела права признаться в этом.

- Оскорбительные замечания? - переспросила Шерил. Она задумчиво потерла лоб и после секундного колебания махнула официантке, - Еще один кофе по-ирландски. Пожалуй, мне понадобится не кофе с виски, а виски с кофе, мистер Этвуд. Поскольку я заинтересована в том, чтобы моя миссия завершилась успешно, буду честна с вами. Я не читала ни строчки из вашей книги и знаю только то, что Эдриан очень доволен главами про его предков и очень недоволен главами про его жизненный путь. При их упоминании у него поднимается артериальное давление. Так что у нас с вами сложная задача сделать так, чтобы ему понравилось и довести его давление до приемлемых сто двадцать на семьдесят. А что вы говорили про оскорбительные замечания?

+1

7

В том, что считать Шерил Райт умела только в свою пользу, Эрик убедился уже на второй минуте беседы с ней –  что ж хотя бы эта черта характера была у них с супругом общей.
- Эрик, - поправил он девушку, услышав от неё унылое "мистер Этвуд", - меня, конечно, не затруднит обращаться к вам «миссис Райт», но это станет вычурно и забавно, когда мы окажемся не вдвоем, а в компании с Эдрианом.
Он с деланным интересом просмотрел меню и, дождавшись, когда собеседница определится с выбором, заказал себе двойную порцию жареного картофеля, две порции немецких колбасок, жареных на гриле и чашку чая.  Кофе он пил только по утрам.
- Итак, - он откинулся на спинку стула, с нескрываемым интересом изучая  лицо Шерил Райт - любопытные искорки в её глазах позволили ему подобную взаимность, - меня интересует не ваше отношение к Эдриану и предшественницам, а что вы из себя представляете и кто вы для Райта?  Дитя, о котором он заботится, его трофей, муза, соратница? Если некоторые из покойных миссис Райт удостоились едва ли пары страниц, та, что делит с Эдрианом тяготы брака в день сегодняшний, заслуживает целой главы, сколь бы тривиальными не были ваши отношения. Видимо из-за возникших литературных разногласий, он позабыл прислать мне приглашение на свадьбу. Или просто позабыл - в его-то годы.

Слова слетали с губ Эрика быстро, а поставленный голос окрашивал отдельные смысловые моменты должным образом, что-то интонационно выделяя, а какие-то фрагменты делая сухими и бесцветными. А вот мимика у него была довольно скупа.
- И не "моей" книги, а книги Эдриана. К моему большому сожалению, он не внял моей просьбе  и не дал черновик никому из своих близких.  Мне же хотелось бы получить несколько сторонних суждений.

Эрик, разумеется, давал законченную книгу  и коллегам по прошлой работе, чьему мнению и вкусу доверял, и просто приятелям - чтобы удостовериться, что язык её доступен даже людям с весьма посредственным интеллектом. А затем основательно поработал над критическими замечаниями прежде даже, чем представлять черновики заказчику. И пусть жизнь Эдриана Райта, сама по себе, была интересна разве что ему самому, когда он о ней рассказывал,  постарался даже выстроить некое подобие сюжета.
- И я не согласен с задачей сделать так, чтобы понравилось только мистеру Райту, - заявил он, - героям статей почти никогда не нравится то, что они читают о себе, но когда автор получает обратную связь от других читателей, он получает и подтверждение правильности своего решения написать так, а не иначе.  Людям свойственно желание нравится и казаться лучше, но на самом деле слащавые, идеальные образы вызывают только скуку.  А теперь посудите, как будет восприниматься читателем идеализированный Эдриан, хвастливо рассказывающий о том, как раскрыл тайну "Пути на Голгофу"*, которую полагал тем самым утраченным подлинником, сыплющий неприятными эпитетами в адрес своих бывших компаньонов, выставляя их лжецами и подлецами. Некоторые из этих людей живы и, полагаю, их адвокаты почуют возможность заработать и надоумят стариков предъявить мистеру Райту иски за клевету.  Я, как и Вы, забочусь о давлении Эдриана, но мне важнее не только то, чтобы оно было нормальным в день, когда я получу от него свой чек, но и после того, как выйдет книга. Но Вы, разумеется, можете мне не верить. Просто прочтите сегодня вечером рукопись. Она у вашего мужа с собой, надеюсь?

*Картина Яна Ван Эйка, 1385/90

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-13 14:09:47)

+2

8

У журналиста был чертовски приятный голос. Как только Шерил это отметила, она тут же решила держаться настороже, чтобы ненароком не выболтать что-нибудь лишнее, увлекшись этим мягким тембром. Тем более что интересовался Этвуд совсем не тем, чем нужно.
Правда, в этот раз маскировка у нее была особенно удачна. Шерил Райт в девичестве звали Шерил Коннор. Она родилась и выросла в Сиэтле, а потом в поисках себя ушла из дома и много путешествовала - была в Европе, жила на Гоа, затем вернулась в Америку и... погибла в крупной железнодорожной катастрофе. Хотя нет же! Она выжила, решила круто поменять свою жизнь и устроилась на тихую должность продавщицы в магазине мистера Райта. Близкие родственники Шерил Коннор к тому времени умерли, так что разыскивать ее было некому. Но и время писать ее биографию тоже не пришло.

- Очень мило, что вы решили представиться, - в противоположность быстрой речи Этвуда Шерил говорила нарочито неторопливо, пытаясь задать свой ритм разговору и таким образом после каждого вопроса оставлять себе время на размышление. Леди не придумывает судорожно ответ, она всего лишь никуда не торопится. - Я было подумала, вдруг вы очень известный писатель и не любите, когда простые смертные обращаются к вам вот так запросто.
Она чуть подождала, наблюдая за реакцией, и добавила со спокойной мягкой улыбкой, уже без тени насмешки:
- Я не знала вашего имени, Эрик. Ллойд отрапортовал мне вас как мистера Этвуда, корреспондента из местной "Дейли ньюс". И... Откровенно говоря, вы меня поставили в тупик. До этого момента я была уверена, что вы пишете биографию Эдриана, а не его собственные мемуары.

Не говорить же в самом деле, что Эдриан вообще не упоминал ни имени, ни фамилии, для него Этвуд был "этим писакой", "журналюгой" и "чертовым стервятником".
Стервятник - не стервятник, но что-то хищное птичье в Этвуде было. А еще из него вышел бы неплохой игрок, на внешние проявления эмоций мистер Этвуд был скуп, и для Шерил это был минус, она предпочитала лица, по которым читать было легко. Но она тоже была игроком со стажем, поэтому сейчас скрывалась за неопределенной улыбкой, что так любили изображать живописцы всех времен, и помешивала ложечкой кофе - круг по часовой стрелке, круг - против.

А и правда, кем она была для Эдриана? Уж точно не любимым ребенком. Эту роль ее супруг оставил себе. Соратница? У нее нет для этого ни опыта, ни знаний. Муза? О нет! Эдриан, как истинный Нарцисс, чтобы вдохновиться просто смотрел в зеркало во время бритья. Пожалуй, ей отводилась роль трофея. Это была возможность доказать себе и другим, что несмотря на возраст, мистер Райт способен заполучить любую женщину. Ей вспомнились чучела на чердаке. Догнать, поймать, прибить голову на щиток и повесить внизу табличку "Добыта Эдрианом Райтом такого-то числа такого-то года". Все, готово. Можно пристроить над камином, там как раз осталось место.

Но это не ответ для мистера Этвуда.
- Ну что вы, Эрик... Надеюсь, вы не обиделись, не получив приглашения на свадьбу и не станете проклинать нас на манер злой колдуньи? Это было скромное семейное торжество, на котором почти не было приглашенных. Эдриан сказал, что устал от многолюдных сборищ.
Почти. На самом деле он сказал, что не даст своим родственничкам в очередной раз поживиться за его счет и поесть на халяву устриц и черной игры. Хватит с них. И как хорошо, Шерил, что тебе приглашать некого. Так сказать, они жили долго и счастливо, потому что невеста была сиротой.

- Что же касается меня, то я Шерил, обычная продавщица, которая работала в одном из антикварных салонов Эдриана, а восемь месяцев назад стала его женой. Мой муж достаточно деликатен и тактичен, чтобы не рассказывать о своей ныне здравствующей супруге. А я слишком скромна, чтобы претендовать хотя бы на абзац в этом тексте. Скромность - это вообще моя отличительная особенность, - выразительно поднятая бровь и быстрый веселый взгляд прямо в глаза Эрику. - Так что давайте вернемся к моему мужу. Очень любезно с вашей стороны, что вы заботитесь о юридической стороне дела, но если Эдри пишет все это "сам", - она обозначила пальцами кавычки, - то может он совсем не против судебного процесса? Вдруг ему хочется развлечься немного нетипичным образом? Помимо этих оскорбительных выпадов у вас с ним есть еще какие-то спорные вопросы?

Отредактировано Cheryl Wright (2019-06-14 00:34:19)

+3

9

Свой ирландский кофе миссис Райт получила намного раньше, чем мистер Этвуд заказанную им гору картошки с жареными колбасками. Но официантка, принесшая заказ для Шерил намеренно осведомилась у мужчины – не желает ли он свой чай сейчас, или же его следует принести вместе с заказом.
Одного этого вопроса Эрику хватило, чтобы предположить, что и эта женщина либо вернулась, либо приехала в Бангор из большого города. Обслуга в местных кафе и ресторанах не отличалась щепетильностью, как и клиентура привередливостью, и получить мороженое и кофе иногда можно было намного раньше, чем утку по-пекински – и никого не волновало, что к концу трапезы кофе остынет, а мороженое растает.
Этвуд уточнил, что желает получить свой заказ целиком, а не частями, и вновь вернул своё внимание собеседнице. Но эта заминка позволила ему совершенно естественным жестом вынуть из нагрудного кармана рубашки почти  квадратный блокнот с маленькой ручкой, вставляющейся внутри него, в пространство между корешком обложки и непосредственно тетрадкой склеенных абсолютно белых листков.
- Обычная продавщица, - проворковал он, теперь растягивая гласные, словно диктовал сам себе, записывая кое-что из услышанного, - одна из десятков приятных девушек, улыбающихся потомственным богачам и нуворишам, желающим потешить своё тщеславие и вложить средства в антиквариат.
Если бы собеседница могла прочесть мысли Этвуда, то сама эта фраза, до перевода на социально-приемлемый английский выглядела так: «ловкая красотка, знающая чего стоит, и потому приискавшая себе работу там, где идиоты тратят свои деньги на бесполезное старье, место которому на помойке, если бы в мире не было тысяч умных бездельников, создавших и поддерживающих мифическую ценность искусства и притягивающих к нему не только произведения художников и скульпторов, но и совершенно утилитарные работы краснодеревщиков, ювелиров, ткачей, простых мебельщиков».
- Этой книге совершенно определенно не доставало именно такой истории. Я не Джеки Коллинз, и Эдриан вовсе не рассчитывает, что мемуары станут бестселлером, но история про Золушку всегда будет популярна, а история про настоящую Золушку – заставит тысячи юных и амбициозных Шерил Коннор потратить двадцать долларов на книгу Эдриана Райта и все ради пары десятков страниц, где они будут искать секрет нынешней миссис Райт.
Он говорил, одновременно фиксируя свои мысли на блокнотном листе, а когда закончил  писать, поднял голову, чтобы встретиться с внимательным взглядом Шерил.
- А вы спросите его прямо, хочет ли он развлечься таким образом, - сверкнули в улыбке ровные белые зубы, - и нужна ли ему такая реклама. Я понимаю, что Эдриан может себе позволить потратить деньги на издание мемуаров и затем несколько раз растопить книгами камин, но… наши потомки будут судить о нас, веря прочтённому, и уж лучше пусть они верят тому, что мы хотим рассказать, а не тому, что расскажут о нас другие.

Последние слова прозвучали с таким драматическим пафосом, что Эрик рассмеялся сам. Потомков у него не было. Но ведь когда-нибудь придется найти время и для жены, и для  детей. В серых его глазах мелькнул огонек  явного интереса. Шерил Райт, конечно, не Жаклин Кеннеди, но ведь и он – не греческий миллиардер, а перспективы на богатое вдовство у его собеседницы были весьма велики. Конечно, если свои сердечные приступы Эдриан не симулирует. А то ведь, разменяв седьмой десяток, помирать этот старый лис может еще лет двадцать.
- Итак, как вы думаете, Шерил, почему Эдриан Райт выделил именно вас из числа других продавцов своего салона? И напомните, в каком городе вы тогда жили? Ах да, пока не забыл. Ваша девичья фамилия пишется с одной или двумя «н»?

Отредактировано Eric Atwood (2019-06-14 05:34:41)

+1

10

- С тремя "н", - с серьезной готовностью школьницы к выпускному экзамену ответила Шерил. Даже ладони на столе сложила. - Это придает ее звучанию удлиненность и плавность, которые так часто бывают у аристократических фамилий и которых почти не встретишь у продавщиц. А еще я была продавцом недели четыре раза подряд, поддерживала корпоративный дух и написала корпоративную песенку о важности моей работы для пользы Америке в общем и господину президенту в частности. Напеть? Вы сможете включить ее полный текст в книгу приложением. Несомненно, Эдриану она очень понравилась.

Шерил сама этому удивлялась, но своей напористостью и феноменальным умением не слышать то, что ему не нужно, Эрик ее не раздражал. Однако и исповедоваться перед ним она не собиралась, поэтому выбрала схожий путь - болтала, что хотела, по насмешливому блеску глаз журналиста верно догадываясь, что он не примет ее околесицу за реальные факты.

- Знаете, Эрик, я боюсь, что ваша книга не будет слишком уж популярна. Вы просто не знаете, что девушки обычно ждут юных перспективных принцев, а не состоявшихся в жизни королей. А если рядом все же оказывается король, то обязательно находится какой-нибудь фантазер-журналист, который начинает придумывать неправдоподобные сказки про Гвиневер и Ланселотов. Я глубоко уважаю Эдриана и восхищаюсь широтой его интересов, кругозором и молодостью души. Вот эту фразу вы можете включить в книгу. Итак, мы разобрались уже с двумя разногласиями: вы узнали про меня самое важное, а хочет ли Эдриан сообщить что-то вызывающе правдивое о своих знакомых я у него уточню. Что у нас под номером три?

+1

11

Слушая Шерил, Эрик и не пытался сдерживать улыбку. Она хотела старалась быть забавной, а он не видел причин лишать девушку подтверждения, что ей это удаётся.  Слушая все те милые и шутливые глупости, что слетали с красиво очерченных губ Шерил, Этвуд думал, что вполне понимает выбор Эдриана Райта – ведь так легко податься чарам и обаянию красивой молодой женщины, к тому же способной рассмешить забавными байками о себе, пусть даже в этих историях она кажется очаровательно-наивной глупышкой.
Истинные дуры, особенно дуры в квадрате панически боятся хоть в чём-то казаться нелепыми и глупыми, всячески подчеркивая, что умны, компетентны и разбираются в чём-то более значительном, нежели важность песенки собственного сочинения для современной американской культуры.
В какой-то момент взгляд Этвуда неуловимо изменился – и интерес, явно читавшийся в нём, но бывший исключительно профессиональной маской, стал искренним, вот только оттенок его изменился.
Перед ним сидела  красивая женщина, с живым, умным взглядом, правильными чертами лица: классическая красавица – хоть в кино, хоть на обложку журнала, и образ её никак не вязался с «продавщицей недели» и беззаботной кокетки.  Из всего, что наболтала Шерил за пару минут, Этвуд сделал только один вывод: его предложение, которое, несомненно, польстило бы любой женщине – стать героиней романтической истории, настолько не понравилось Шерил Райт, что она постаралась и отвлечь его внимание от этой идеи, и раскритиковать её.
Ах, да… Скромность.

В скромность Шерил верилось еще меньше, чем в историю о сочинённой песенке.
- Песенку непременно запишите, мы украсим ею книгу, - проговорил он, - А самое важное о вас, Шерил, я надеюсь всё же однажды узнать, когда король Артур отправится на поиски Грааля на пару дней, или Гвинивера заскучает просто так, не найдя в Бангоре достойных её внимания утех.
Он говорил легко, без драматического подтекста, лишь только пристальный взгляд глаза в глаза, да пауза, после высказанного предложения, позволяли трактовать его сейчас, как ироничную шутку, а в другое время – кто знает, кто знает?
- Под номером три у нас необходимость познакомить Вас с текстом книги, чтобы следующая беседа прошла более конструктивно. Эдриан, полагаю, не давал вам свой экземпляр рукописи. А я не рискну  передавать тот единственный, что у меня остался…

Он задумчиво перевел взгляд с лица Шерил на приближавшуюся к столу официантку.
Когда же перед ним оказалась большая тарелка с горкой золотистых картофельных брусочков и колбасками, чьи бока были аппетитно поджарены на решетке, он удовлетворённо выдохнул и, исключительно из вежливости, осведомился у собеседницы:
- Заказать вам десерт и чашку чая?  Или вы снова хотите кофе?

+1

12

Шерил Эрика не очень понимала. Пожалуй, она была интересна ему как женщина, хотя на ее нарочитые глупости он, конечно, не купился. Но и всерьез вряд ли воспринял, верно? Кокетка, болтушка с симпатичной мордочкой, отхватившая возможность жизни в достатке - что еще можно ждать от женщины, которая годится своему мужу во внучки. Ах, черт, она совершила тактическую ошибку - нужно было не ограничиваться одним кольцом и простенькими сережками, а повесить на себя побольше всяких цацок. Чтобы логично дополнить образ сороки. Чего-чего, а драгоценностей у нее было достаточно. Правда, ключ от сейфа был у Эдриана.
Вообще он был человеком очень предусмотрительным - дарил Шерил драгоценности, меха, даже живую лошадь... Однако у нее не было ни своего счета, ни собственной машины, даже удачно составленного завещания в перспективе. Все, для того, чтобы она была красивой витриной их брака и ничего, что позволило бы почувствовать ей хоть малейшую самостоятельность. Так что если бы Келли действительно была той, за которую себя выдавала, ей волей-неволей пришлось бы сдувать с Райта пылинки - он полностью замкнул ее благополучие на себе.

Но раз глаза ее собеседника поблескивали вполне живым интересом, то почему бы этим не воспользоваться. Шерил откинулась на спинку стула и начала теребить сережку в ухе. Зеленоватый кристалл топаза тут же поймал солнечный лучик и пустил на стол "зайчика".
- Представляете, я уже скучаю. Но боюсь, Эрик, вы сможете развлечь меня только чтением по телефону вашего экземпляра мемуаров Эдриана. Как я теперь понимаю, их только два и каждый из вас бережет свой вариант как тот самый Грааль. А я существо грешное - какой уж мне Грааль, - она снова заулыбалась. - Хотя... Вы же местный журналист, значит, должны знать все, что здесь происходит. Расскажите что-нибудь о "Фениксе" и его нынешнем владельце. Мистер Сейнсбери не произвел на меня впечатления успешного отельера. Увидительно, как он только решился заняться таким бизнесом. Кстати, это будет не бесполезно для книги. Эдриан планирует много сделать для своих бывших соотечественников. А начнет с того, что собирается купить отель и вернуть ему былую славу.
Шерил не выходила из роли. Сплетни о знакомых и соседях - это так естественно.
- И да, я хочу десерт с большим количеством сливок и шоколада. Можете добавить в свое досье, что я сладкоежка и не боюсь потолстеть.

Отредактировано Cheryl Wright (2019-06-15 16:06:36)

+1

13

Под пристальным, чуть вопросительным взглядом Эрика, официантка повторила пожелания Шерил и одарила обоих ослепительной улыбкой, стоимостью в доллар – кто-кто, а она точно оценила по-достоинству зеленоватое мерцание граненых камней в сережках этой холеной блондинки.
Когда она ушла, журналист взялся за нож и вилку и, подняв взгляд на Шерил, начал с последнего её вопроса, хотя и понимал всю тонкость кокетства и догадывался о том, какого ответа ждёт Шерил Райт на своё предложение развлечь её чтением по телефону.
- Вернуть «Фениксу» бывшую славу, - он не сдержал сарказма в голосе и даже покачал головой, - надеюсь, это не означает, что мистер Райт решил развлечься убийствами на старости лет? Вся слава «Феникса» состоит в том, что он является одним из излюбленных мест для свиданий на одну ночь среди тех, кто не считает каждый четвертак, но и не склонен шиковать понапрасну. Я останавливался там, когда приехал в Бангор и подыскивал квартиру. И почему-то думал, что владельца зовут Комптон, а это имя, в свою очередь напомнило мне одну старую историю и я потом, от скуки, порылся в газетах конца шестидесятых годов. Сын покойного владельца «Феникса» здорово прославился тем, что за год убил двенадцать человек – по одному каждый месяц, строго в полнолуние. Странное было дело.
Рассказывая, Эрик, разрезал пару колбасок на практически ровные кусочки и теперь позволил себе отвлечься на то, чтобы удостовериться, что выбранное им незатейливое блюдо и в версии этого ресторана невозможно приготовить плохо.
Привередливый и брезгливый по своей натуре он предпочитал простую еду и, уж тем более, никогда не заказывал ничего, что требовалось предварительно мариновать или обвалять в панировке.
Свой десерт Шерил получила  быстро и, глядя на впечатляющую горку взбитых сливок, Эрик заметил:
- Я думаю, у вас есть и другие достоинства, нежели любовь к сладкому и стройная фигура. К примеру, критическое мышление. Я подумал о том, что мистер Райт едва ли будет в восторге, если мы начнём часами беседовать по телефону, - голос его стал мягче и проникновенней, - почему бы вам просто не заглянуть в редакцию газеты, где я работаю. Я возьму рукопись и очень хорошо попрошу секретаршу снять с неё копию. Хотя бы частями, чтобы не слишком отвлекать Мадлен от работы. Страниц по двадцать в день. Это не будет слишком обременительно для вас?

+1

14

На этот раз Шерил, какой бы хорошей актрисой ни была, не смогла скрыть свою заинтересованность. Она чуть наклонилась вперед, а взгляд стал сосредоточенным и пристальным. Комптон, Комптон... Где она слышала эту фамилию? Нет, видела! Видела на щитке под оленьей головой. Какой-то Комптон поубивал весь тот зоопарк, что сейчас пугает на чердаке "Феникса" случайных посетителей. А Джонатан назвал предыдущего владельца отеля своим дедом. Значит... Немудренно, что он не так уж хочет оставаться в Бангоре и старается избавиться от отеля.
Эта новость отодвинула на второй план все маленькие шпильки, которые Шерил уже собиралась осторожно повтыкать в толстую шкурку своего собеседника.
- Он убил их всех в отеле? А как... - взгляд ее скользнул по аккуратным серо-розовым кусочкам жареной колбасы и аппетит тут же куда-то делся, вазочку с десертом она отставила в сторону, - как именно их убили?

Вот кто ее дернул задавать вопросы об этом отеле? Везде он. Стоит даже выйти за его пределы и все равно мысли и разговоры вертятся вокруг "Феникса". Видений у нее больше не было, но хватило и тех первых, да еще сны... В последние две ночи она спала крепко, не просыпаясь, однако совершенно точно знала, что ей снилось нечто важное, но вот вспомнить это никак не получалось. А может, видения у нее были именно из-за присутствия Джонатана, из-за того, что его отец - убийца? Мысли были отрывочными, лихорадочными и нелогичными, но она уже чувствовала, что оставлять это просто так нельзя.

- Я думаю, что в Бангоре достаточно окрестных мотелей, чтобы провести там ночь, а вот "Феникс" уникален. Старое здание, которое ни разу серьезно не перестраивалось то ли с 20-х, то ли с 30-х годов. Говорят, прежние владельцы сохранили много вещей из прежней обстановки. А ретро сейчас в моде - джаз, вечеринки в стиле Гэтсби... Мне кажется, это будет мило. Вы так не считаете?
Она снова постаралась придать беззаботности своей улыбке, но на самом деле быстро анализировала слова Этвуда, а память услужливо подсовывала нужные обрывки фраз. "Порылся в газетах шестидесятых голов"... Журналист "Дейли мейл"... Там ведь наверняка есть архив! Может быть и более ранние газеты найдутся.
- Хорошего же вы мнения о моем критическом мышлении, Эрик, если считаете, что часам телефонных разговоров я предпочту совместное копирование мемуаров моего супруга в вашей редакции. Как вы сказали? По двадцать страниц в день? Я видела в руках у Эдриана внушительную пачку бумаги. Месяца нам хватит, как вы полагаете? Ну что ж, пожалуй, мое критическое мышление согласно. А в вашей редакции случайно не завалялось еще нескольких старых газеток? Я бы почитала местную светскую хронику пятидесятилетней давности, пока вы с вашей секретаршей будет делать копии.

+2


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » "Думайте о прошлом, только если воспоминания приятны вам"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно