God’s Gonna Cut You Down
Sarah Blackwater & The Boy
28.10.1992
Возвращение старого друга миссис Блекуотер.
[nick]The Boy[/nick][icon]https://i.imgur.com/HZjxsog.png[/icon]
Bag of bones: that 90's show! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Bag of bones: that 90's show! » GAME ARCHIVE » The Seed Growing Secretly [28.10.1992]
God’s Gonna Cut You Down
Sarah Blackwater & The Boy
28.10.1992
Возвращение старого друга миссис Блекуотер.
[nick]The Boy[/nick][icon]https://i.imgur.com/HZjxsog.png[/icon]
Время в городе тянулось как в вате. Она на неделю уезжала в Портленд, оформить дополнительный отпуск, и начальник лишний раз спросил, всё ли у неё хорошо. Сара выглядела бледной и замученной, и постоянно преследовало странное чувство, что она не должна надолго покидать этот город, этот дом, иначе случиться что-то ужасное. Но что? Полиция тут была пассивной и будто бы не заинтересованной ни в пропаже Дерека, ни в делах с письмами. Она просто продолжала кормить и выгуливать Бакса, обжив только одну комнату чужого дома, как бродяжка, заблудившаяся в старом замке. Громкое название для берлоги Шепарда, но всё же. Сара пыталась себя чем-то занять, но ей было сложно даже выйти на нормальный контакт с местными. Иногда она возвращалась воспоминаниями к мальчику Клэйтону и его пугающему отцу. Ещё до отпуска она подала запрос в полицию о его матери, но пока информации не пришло.
Стагнация...
Но иногда лучше она, чем незванные неприятности, верно?
Поздним вечером в конце октября, когда женщина, в вялой попытке борьбы с апатией убирала кухню и придавала ей жилой вид, со скрипом выкидывала пепельницу с окурками, два месяца стоявшую в ожидании Дерека, протирала пыль, за окном появился силуэт ребёнка. Она не уделила этому большого внимания, но вскоре Бакс заскулил и, скребя когтями, убежал из коридора дальше в комнаты, а силуэт повернулся к двери.
Сара выключила воду и пошла в парадную, как раз когда раздался звонок.
- Клэйтон? - удивилась Сара, открыв дверь. На пороге действительно стоял тот самый мальчик. Один, такой же малоэмоциональный и будто даже угрюмый. Он казался чуть старше, но мало ли как играет свет сумерек. - Ты ко мне? Проходи. Что-то случилось?
Время тянулось очень медленно, словно что-то сломалось. Ни в одном из миров не было такого существа как Клэйтон, поэтому одиночество всегда следовало за ним по пятам. К середине осени он подрос и окреп, и больше не нуждался в присутствии отца на охоте, поэтому их встречи стали редкими.
За последнюю неделю Элис оставлял его в апартаментах пять дней из семи. Единственным богатством Клэйтона были книги и пульт от телевизора с кабельными каналами. Чаще всего он выбирал Дискавери, чтобы понаблюдать за жизнью и смертью странных существ, населявших землю, или Fox, чтобы понаблюдать за не менее странной жизнью и смертью людей. По ночам Мальчик иногда попадал на взрослые каналы, но они не вызывали у него особого интереса. Клэйтон знал, что такое секс, и выглядел он нелепо.
Внешне его жизнь не менялась, но глубоко внутри росло новое непонятное чувство, которое приходило к нему после того как красная пелена охоты истончалась, Мальчик насыщался. Тоска, раздражение, но сильнее всего - тяга к людям. Он по-прежнему выслеживал и убивал своих жертв без жалости. Удивлялся, как много людей в Бангоре сияет изнутри, но даже не подозревает об этом. Но не это занимало его мысли 28 октября 1992 года. Клэйтон решил сделать первый шаг.
Вскоре после того как последние лучи холодного осеннего солнца окрасили горизонт алым, в дверь дома Дерека Шепарда постучали. Когда Сара показалась на пороге, растерянная и уставшая, Мальчик смерил ее серьезным взглядом и сделал всего один шаг вперед, сокращая дистанцию до пяти-шести футов. Он выглядел старше, как бы Сара ни пыталась списать это на игру света и тени, Клэйтону едва ли можно было дать меньше пятнадцати.
- Я могу войти? - в этот момент он особенно сильно отличался от своего развязного улыбчивого отца. Сдержанный и строгий, холодный, как айсберг, завершивший славное путешествие "Титаника". Мальчик так и не научился улыбаться. - Я заметил тебя возле этого дома. Он твой?
Пару дней назад Клэйтон несколько миль следовал за ней по трассе, когда Сара возвращалась из Портленда. Он почувствовал знакомый запах, и быстро отыскал нужную дорогу. Среди темных елей и сосен она могла заметить краем глаза смутный подвижный силуэт, но вряд ли поверила бы, что вдоль шоссе несется огромный паук, скрываясь в тенях.
Клэйтон вошел в прихожую и замер у зеркала. Около минуты он внимательно изучал свое отражение и только потом развернулся к впустившей его женщине.
- Он не возвращался? Человек, который звал тебя в переулке?
[icon]https://i.imgur.com/DnNjt6U.png[/icon][nick]The Boy[/nick][status]the vacuous spider[/status]
- Конечно можешь, - сказала Сара вслух, но внутри что-то дрогнуло настороженно. Не только внешний вид, но и голос мальчика звучал иначе. В нём слышались чуть дребежащие нотки ломки, перегода от мальчишеского тенора к мужскому, низкому. Это было... странно...
"Как и всё в этом городе..."
- Нет, это дом моего друга, - ответила женщина закрывая за ним дверь, - Он... пропал пару месяцев назад и я... Наверное присматриваю тут за всем.
Чуть грустная улыбка тронула её губы из-за не вполне искреннего ответа. Она просто жила здесь в ожидании, сама не знала чего. Возвращения живых. Ответов на свои вопросы. Бангор почему-то не отпускал, но не приятной ностальгией, а болотом, затягивающим её всё глубже. Будто бы... надо было что-то сделать здесь.
Включив свет в прихожей и взяв верхнюю одежду Клейтона Сара опять чуть замерла. Нет, ей не показалось. Мальчик выглядел старше... Он немного сбил её с мысли своим вопросом, но теперь ощущение инаковости мальчика не покидало.
- Нет, - Сара повесила куртку Клейтона на вешалку, в этот момент, пойманная на середине мысли, она мягко провела рукой по одежде, - Нет, пока он не возвращался. Клейтон ты... ты выглядишь старше.
Она будто бы хотела ещё что-то сказать, но эта мысль неприводила ни к какому выводу, потому Сара чуть тряхнула головой и выдала усталую улыбку.
- Хочешь чая? Или какао? Ты так и не сказал, что-то случилось? Что-то с отцом? - на этом моменте она полуобернулась на полпути с кухни, пытаясь выцепить на абсолютно безэмоциональном лице мальчика чтото... хоть что-то.
- Какао, - Клэйтон отвернулся от зеркала и прошел на кухню, не обращая внимания на Сару. На ремарку о своем возрасте он отвечать не стал - пока ей не следовало знать слишком много. Обычно взрослые не любили подобные темы, поэтому говорить о взрослении ему не хотелось.
В одном из ящиков он безошибочно обнаружил банку с какао-порошком, поставил ее на столик и уселся напротив. Некоторое время мальчик отчужденно разглядывал столешницу, словно собираясь с мыслями. Сара могла заметить, как время от времени он хмурится и поджимает губы. Снова он заговорил только спустя несколько минут.
- Мой отец в порядке, я здесь не из-за него, - взгляд его темно-карих глаз переместился со стола на замершую неподалеку Сару. - А из-за тебя.
Клэйтон думал о хищных ночных цветах, которые остались в том мире, откуда он был родом. Откуда однажды забрал его Элис. С тех пор прошло четыре года, но он отлично все помнил. Цветы распускались с заходом солнца на болоте, где обитала его мать, и терпеливо ждали, когда жертва сама подойдет поближе, чтобы быстро оборвать ее жизнь. По виду они напоминали росянки, но превосходили их по размеру во много раз. Однажды Клэйтон обнаружил в пасти мертвого растения частично разложившееся человеческое тело. Он долго разглядывал эту картину, размышляя о том, кого смерть забрала первым. Иногда люди удивляли его своими попытками сопротивляться даже в самых безнадежных ситуациях. Сара уже угодила в пасть своей гигантской росянки, но, кажется, не спешила сдаваться. Возможно, ощущение смерти, которое никогда не покидало людей, заставляло их с такой яростью сражаться за жизнь?
Клэйтон вздохнул и сложил руки перед банкой с какао. С этикетки ему весело улыбался мультяшный кролик, купающийся в стакане молока.
- До встречи с тобой я общался с пожилой леди из отеля. Она была одинокой и собиралась умереть, поэтому нашла меня. Хотела поговорить, - он слышал ее голос в комнате, даже когда рядом никого не было, но это не удивляло Клэйтона. Они обменивались мыслями, как люди обмениваются словами по телефону.
- Потом в отеле случился пожар, и она исчезла. Может быть, решила остаться там, как некоторые другие постояльцы. С тех пор я не слышал ее, все пропало. Я не хочу, чтобы и ты умерла, мне нравятся наши разговоры. Тебе лучше уехать из города, Сара, потому что он...
Клэйтон резко умолк и обернулся в сторону входной двери - ровно за мгновение до того, как в нее снова постучали.
Отредактировано Clayton Thompson (2020-04-26 01:25:38)
Нет, мальчик действительно выглядел старше. Нет, он будто даже был старше. Настолько серьёзный и сосредоточенный, что банка детского какао, стоящая у Дерека ещё с тех лет, когда в доме жили жена и сын, была чужеродным пятном на фоне сосредоточенного лица. Сара понимала, что он готовится сказать что-то важное. Для себя. Потому что посчитал, что может довериться этой случайно уличной встречной. Возможно, потому что она дала ему это понять, и сейчас он воспользовался этим знанием.
Помня о том, какая хрупкая вещь - доверие подростков взрослым, Сара молча села на стул напротив собиравшегося с мыслями Клейтона, очередной раз отметив, что там они почти одинакового роста. Нет... он действительно вырос...
Даже речь у него стала другая. Не обрывистая и обезличенная. Он попытался рассказать, что чувствует. И по ходу его разговора, девушка поняла, что Клейтон пришёл именно из-за неё. Ещё до того, как он сказал это в слух. Это было интуитивное понимание чего-то большего, сопоставления ряда мелких фактов, начиная с чутья мальчика, его взросления, странных писем, странного города...
Это понимание вместе с тревогой зарождалось в её глазах и было разбито стуком в дверь. Женщина невольно вздрогнула, обернувшись на тихий коридор. Снова стук.
- Надеюсь, это не твой отец,- с выдохом сказала она, пойдя в прихожую.
Выглянув в глазок, она увидела двух мужчин в форме, и даже без вопроса "кто там", открыла. Она ждала информации от полиции по слишком многим вопросам.
- Миссис Блэкуотер, добрый вечер, - кивнул уже знакомый ей полицейский, когда она наполовину открыла дверь, замерев на пороге с выражением надежды и напряжения.
- Добрый, офицер, у вас новости?
- Да, и, признаться, мы надеялись, что у вас тоже, - мужчина заглянул в прихожую и стал её осматривать, будто что-то выискивая. Заметив курточку Клейтона на вешалке сразу спросил. - Гости?
- Ко мне зашёл знакомый мальчик, пока его отец на работе. Офицер, перейдите к делу, пожалуйста.
- Нам сегодня пришло два независимых уведомления о том, что в районе видели детектива Шепарда. Мы надеялись, что он пришёл домой.
- Видели? Сегодня?! Где?! Нет... нет, он не заходил, - рассматривать лицо полицейского с большей жадностью не имело никакого смысла. Он пришёл за ответами, надеялся найти пропажу в своём доме, и убрать папочку дела в стопку закрытых. А на пороге стояла раскрасневшаяся от волнения Сара, и ждала ответов от него. Офицер покачал головой.
- Очень жаль. Но в тоже время, это замечательно. Что он снова обнаружился. Знаете, возможно он уезжал в город а там, ну... - он щёлкнул пальцами по горлу, - Вы понимаете, перебрал. Ошивался там какое-то время вечно в угаре, а сейчас вернулся и опять нетрезвый. Мне видится эта картина правдоподобной, раз его видели живым. В общем, он может вернутся домой, и как только это произойдёт - позвоните нам. Мэм.
Сара закрывала дверь за ними медленно, осматривая улицу в тщетной надежде, что там мелькнёт знакомый силуэт. Не мелькнул. Закрыв дверь и прислонившись к ней лбом, она простояла так несколько секунд, пока не услышала сзади шаги Клейтона. Хотелось сейчас накинуть осенний плащ и пойти по округе в поисках друга. Но у неё был гость. И очень важный разговор. Действительно важный. Выдохнув шумно и повернувшись к мальчику лицом, прислонившись к двери спиной, она какое-то время вглядывалась в его глаза.
- Давай я заварю наконец какао, и ты расскажешь мне всё. Хорошо? Клейтон, совсем всё. Почему ты выглядишь старше? Откуда ты знаешь, что это за человек меня преследует? - она подошла и мягко положила руку ему на плечо, тихим тоном добавив, - Даже если это будет звучать фантастически, я тебе поверю, правда.
Клэйтон подслушал разговор Сары с полицейским, оставаясь на своем месте в кухне. Он мог уловить все до мельчайших подробностей, не только голоса, но и человеческое дыхание, но у него не всегда получалось правильно интерпретировать новую информацию. Кажется, Сара волновалась из-за своего пропавшего друга Дерека. Того самого, которому принадлежал этот дом. Беседа была короткой и сухой, в какой-то мере даже неловкой. Новость о Дереке, внезапно объявившемся в городе, взволновал его знакомую и заставила ее повысить голос. Возможно, она начинала о чем-то догадываться.
Когда входная дверь захлопнулась, и Сара вернулась на кухню, мальчик по-прежнему сидел перед банкой с какао.
- ...он придет за тобой, - Клэйтон закончил фразу, на которой их прервал полицейский. - Тот человек из переулка. На само деле он не такой какой ты, Сара.
На вопрос о какао он согласно (и даже охотно) кивнул. Мальчику нравилось сладкое, не так сильно, как человеческое мясо, но достаточно, чтобы всякий раз чувствовать воодушевление. К сожалению, на этом расспросы женщины не закончились. Он ненадолго задумался, постукивая кончиками пальцев по столу, и в этот момент стал как никогда похожим на человека. Озадаченного подростка-двоечника, которого строгий учитель поймал за списыванием.
- Я не могу рассказать тебе всего, - наконец отозвался мальчик. Между его бровей залегла едва заметная морщинка, губы сжались, образуя прямую линию.
Он действительно не мог, потому что его знания простирались так далеко, что они бы не успели обсудить и половины за месяцы или даже годы. В то же время он был слишком плохо осведомлен о том, что говорят люди в подобной ситуации. Поэтому сказал правду. "Не могу" - и все тут.
- Я тоже не такой как ты. Моя жизнь будет длиться очень долго, возможно всегда, но это сейчас не важно, - он потянулся к руке Сары и взял ее за запястье. Пальцы Клэйтона были холодными, но мягкими.
- В переулке ты слышала паразита. Он пришел сюда через перекресток - пересечение миров, как и я. В твоем мире он связывает себя с людьми и питается ими. Сейчас он питается тобой через нерв, - он осторожно провел пальцами по коже Сары, будто пытаясь показать ей что-то невидимое. - Но чем ты дальше от перекрестка, тем ему сложнее подбираться к тебе. Выбери другой город, в другом штате и езжай туда. Я бы выбрал Флориду - там тепло, есть пальмы и много песка.
Подумав немного, он добавил.
- Я не люблю песок, но многим людям он нравится.
Отредактировано Clayton Thompson (2020-05-16 22:51:16)
Поначалу она просто готовила какао. Простые бытовые действия, немного дрогнувшими руками, и всё же... они позволяли слушать и верить, что это не дурной сон. Что это всё на самом деле...
- Значит он опять придёт за мной, да?... - задумчиво проговорила Сара, рассматривая какао-порошок на дне весёленькой кружечки... Все эти яркие бытовые мелочи настолько не вписывались в зыбкий ужас понимания происходящего, что казались крикливыми.
"Прекрати пугать саму себя, Сара!", - женщина тряхнула головой, решительно дёрнувшиь к холодильнику, где было молоко, как её запястье поймал Клейтон, привлекая к себе всё внимание. Он говорил то, что годилось бы для бульварного романа, историй в духе Блоха, но почему-то, несмотря на всю сюрреалистичность, она в них верила. Может, потому что пообещала поверить. Может, потому что этот чёртов город будто паутина оплёл её с ног до головы, и иного объяснения, кроме как фантастического этому не было.
Зрачки Сары нервно двигались, она рассматривала лицо мальчика.
- Клейтон... - женщина было начала, но сначала запнулась. Думать то, что она хочет сказать было легче, чем говорить. Вздохнув и облизнув губы она попробовала ещё раз, - Клейтон, есть ли другой способ избавиться от него, кроме побега? - мягко вывернув свою руку из его, она сжала его кисть, сказав тише, почти шёпотом, - Послушай, я не могу постоянно бежать. Он ведь найдёт способ вернуть меня, сначала эти письма, умершие люди, теперь меня просто затягивает в Бангор... Он ведь должен быть смертен, мы все смертны!
Где-то здесь пришло понимание, что странный разговор, уже похожий на беседу двух сумасшедших, переходит на глупую истерику, глупой напуганной женщины. Выдохнув, и проведя рукой по лицу, будто бы снимая с себя эту сладость, Сара отпустила руку мальчика, дошла до холодильника и взяла молоко.
Простые бытовые действия, как подтверждение того, что это всё не глупый дурной сон... Молоко в чашку, чашку в микроволновку. В тишине комнаты какое-то время звучали только щёлканье механических дверей электроприборов.
- Я не могу просто позволить ему выпивать меня, как клещу или пиявке, - уже другим голосом сказала Сара. Таким, каким разговаривала с отцом мальчика, когда тот вёл себя странно.
Клэйтон не сомневался в том, что человек из переулка вернется. И очень скоро. Он чувствовал вибрацию нерва, связывающего паразита с Сарой, видел как меняется пространство в городе, когда кто-то переправлялся через перекресток, но не знал, что с этим делать. В конце концов он был ребенком. Отец винил во всем Ларри - владельца странного кинотеатра на окраине. С тех пор как он перебрался на эту сторону, перекресток начал постепенно расширяться Клэйтону оставалось только догадываться, к чему это может привести в будущем. Так или иначе, связь Сары и человека из переулка быстро крепла.
Когда какао было готово, Клэйтон залпом выпил его, не спеша встал из-за стола, подошел к мойке и включил теплую воду. Не глядя на Сару, мальчик намылил чашку, ополоснул пару раз и потянулся к полотенцу. Через пару минут дело было сделано, и чашка вернулась на место.
- Давай посмотрим телевизор. В этом доме есть кабельное?
Не дожидаясь ответа Сары, он молча направился в гостиную, по пути разглядывая фотографии на стенах. Ничего необычного, изображенные на снимках люди не вызывали у него ни малейшего интереса. Он думал о перекрестке и о том, пришел ли преследователь Сары через один из них. Или даже создал его? Вряд ли, паразитам такое было не под силу. Создавать перекрестки могли только самые могущественные существа - мать Клэйтона, и, возможно, он сам.
В гостиной он включил телевизор и уселся перед ним прямо на пол. На экране парнишка по имени Джошуа засовывал монетку в ярмарочный автомат, чтобы загадать желание и превратиться в Тома Хэнкса.
- Ты знаешь, что будет дальше? - Клэйтон обернулся к Саре и вопросительно взглянул на нее снизу вверх. - Он скоро пожалеет о том, что захотел стать взрослым. А какое бы ты загадала желание? Убить человека из переулка? Ты хочешь, чтобы он умер?
Клэйтон полностью развернулся и уставился на нее своими черными немигающими глазами паука. Он молчал, пока за его спиной Том Хэнкс разбирался с новыми взрослыми проблемами.
Пока они разговаривали, где-то на Главной улице патрульный заметил Дерека Шепарда, бредущего по направлению к своему дому. Он не придал этому значения и свернул к Хаммонд-стрит, лишь ненадолго задумавшись о том, что мужчина выглядит странно.
Отредактировано Clayton Thompson (2020-07-09 02:04:39)
Почему люди молчат в таких важных моментах?! Молчание и монотонность, эта струна натянутая между самообладанием и истерикой вот-вот могла лопнуть. Сара закусила губу и надавила пальцами на глаза, пока мальчик молча мыл кружку. Какой безумный разговор... Какой сюрреалистичный вечер. Она всё ещё верит, что всё это на самом деле? Наверное, верит. "Мы всегда верим в происходящее во сне...", - горько хмыкнув, Сара отпустила пальцы от глаз, смотря на чёрные пятна в пространстве серой кухни, неизменной и равнодушной. Пустой и чужой.
- Давай посмотрим телевизор. В этом доме есть кабельное?
- Давай, - эхом сказала женщина, едва себя слыша, - В гостиной Деррека был...
"Деррек может вот-вот вернуться. Возможно он поможет мне?"
"С чем?"....
По пути в гостиную Сара замерла у лестницы на второй этаж. На перилах было немного пыли, нетронутой за месяц. Осиротевший и холодный, второй этаж был будто под стать тому смутному чувству, что опутывал женщину. Она смотрела в темноту там, как в зрачок зверя, смотрящего на неё, пока включённый свет в гостиной, а затем и звук телевизора не разбили этот странный вакуум. Она тряхнула головой, дойдя до Клейтона.
Она молча подошла к мальчику, сев рядом с ним на пол.
За спиной, за диваном, тихо заскулил Бакс. Сара посмотрела на собаку, вспомнив, что он всегда избегал её маленького друга. Хотела было задать вопрос, связано ли это с тем, что мальчик не такой, как все, но тот поймал её своим вопросом раньше.
- Хотела бы, ли?... - сначала переспросила она, потом повернулась к экрану телевизора. Картинка менялась, говорила, била по глазам яркими цветами, но не находила никакого отражения в её сознании. Там внутри горел дом, муж с безумными глазами шёл на неё, и в тот момент она очень хотела, чтобы всё закончилось. Даже так, как оно закончилось в итоге. Потом она жалела, все эти месяцы в страхе.
Хочет ли она такого опять? Сейчас - бесспорно да.
- Я не знаю... - проговорила Сара, машинально обняв мальчика за плечи. Она хотела однажды обнять так своего собственного ребёнка, которого у неё не было, - Не знаю... Наверное да. Наверное, если он умрёт и всё это закончится, я смогу жить без страха. Наверное...
Ещё некоторое время они говорили. Пусть Клейтон и был отстранённым и холодным маль... парнем, но поглаживая его плечи женщина успокаивалась. Она была не одна.
Сара успела спросить его насчёт Бакса и других собак, а он успел ответить, как в окне мелькнула знакомая фигура. Вздрогнув, женщина приподнялась, вгляделась и подскочила, будто бы выныривая из тёмной воды.
- Дерек! - Клейтон что-то сказал, но она не расслышала. Слишком спешила в прихожую, к лестнице, даже не одевшись, лишь бы успеть... Поверить. что не показалось!
Плечи у него были твердыми и холодными, совсем не такими, как у обычного ребенка. Не такими, как у человека. И все же Сара не стала отдергивать руку или как-то комментировать свое открытие. Возможно, ничто уже не могло удивить ее этим вечером сильнее, чем слова Клэйтона о пришельцах из других миров.
Где-то далеко в сотнях миль отсюда тяжелый вечерний воздух наполняло жужжание червоточины - дыры между мирами, которой суждено было со временем разрастись до гигантских размеров и проглотить не только Бангор, но и все города в мире. Клэйтон слышал этот звук (по ночам он становился громче) и знал, к чему приведет возникновение перекрестка, но не стал говорить об этом своей знакомой. Даже если Сара узнает, что ее мир рано или поздно рухнет, что она сможет сделать? Мысль прицепится к ней как назойливая муха и будет кружить и кружить поблизости, пока Сара не лишится рассудка или не сделает что-нибудь неправильное. Например, захочет увидеть перекресток своими глазами.
- Да, я понимаю, - Клэйтон решил не возвращаться к беседе о червоточине, чтобы не спровоцировать ненужные вопросы. - Он следует за тобой, а это неприятно.
На самом деле он не знал, что должна чувствовать Сара, в затылок которой постоянно дышало ее прошлое. Мальчик родился со многими знаниями, но чувства и мотивы людей нередко ускользали от его понимания. Но Сара обнимала его, проявляла свою привязанность, и ему захотелось сказать ей что-то в ответ.
Их разговор ненадолго стал почти непринужденным - она спросила его о псе, и он подтвердил ее подозрения. Бакс чувствовал незнакомый запах или даже догадывался о природе гостя.
- Он не понимает, что делать со своими знаниями. Сложно знать то, чего не понимаешь.
В этот момент замок на двери щелкнул, но Клэйтон не отреагировал - он услышал шаги намного раньше и ждал, когда незнакомец доберется до дома. Мальчик остался неподвижно сидеть рядом с Сарой, когда дверь открылась. Услышав знакомый звук, женщина оживилась и поспешила в прихожу.
- Это не он, - произнес мальчик, не отрываясь от телевизора, но она его не услышала.
Дерек вошел в дом, слегка покачиваясь и подволакивая левую ногу. Его брюки были испачканы уже успевшей подсохнуть грязью, к рубашке прилипли сухие листья, на одно плечо он залихватски повесил пиджак, такой же грязный, как и все остальное. Но самое худшее было не это. Дерек улыбался, и эта дикая застывшая улыбка напоминала оскал мертвеца.
- Сара, - произнес Шепард, и в горле у него заклокотало. Несколько мгновений он пялился на нее, будто не понимая, чье имя произнес. - Сара. Вот я и дома. Я наконец-то вернулся.
Он прошел мимо женщины, оставляя на полу грязный след, и Сара почувствовала удушающий запах, который исходил от него. От Дерека пахло болотом и сырой землей. И улыбка не сходила с его лица.
Отредактировано Clayton Thompson (2020-07-09 03:31:43)
В переплетениях лжи и тайны люди так мечтают получить ответы на вопросы, распутать хоть один узел, развязать хоть одну руку, что любая разгадка кажется лучше неведения. Что любой ответ кажется лучше повисшего в воздухе вопроса. Что любой выходец лучше мёртвого.
Так кажется...
Пока выходец не заходит на порог.
- Сара, - говорил мужчина, которого женщина в первое мгновение хотела броситься обнимать. - Сара, - повторял он не снимая жутковатой улыбки с лица. Невольно она сделала шаг назад, попятилась, пропуская Дерека внутрь, и он вошёл, внося смарт, грязь и ужасную улыбку.
- Дерек? - кисть женщины так и застыла на ручке открытой двери. - Тебя так давно... не было...
В комнате в конце коридора раздалось глухое рычание из-за дивана.
- Тебя все искали. Я тебя искала... - бледная кисть на ручке невольно задрожала, только успокоившаяся женщина снова почувствовала тревогу, пока хозяин дома просто стоял, привалившись на подвёрнутую ногу, и улыбался ей в лицо. Невольно вторая кисть Сары поднялась к горлу и вцепилась в кофту. - Ты будто бы с того света вышел... Дерек, - почти прошептала она.
- Я так скучал, Сара, - это прозвучало словно бы глумливо. Потому что глаза у Дерека были совершенно дикими. Нечеловеческими.
Из комнаты раздался лёгкий цокот когтей и новое рычание.
- Дерек?...
- Что? не обнимешь меня? - мужчина раскинул грязные руки.
Так долго желать чьего-то возвращения, чтобы так долго стоять у открытой двери, сжимая её ручку до белых костяшек... Как у Филиппа Дика: "...а потом вдруг осознала, насколько это нездорово и противоестественно – ощущать отсутствие жизни, и не только в нашем здании, но и везде, повсюду, и никак не отзываться на это душой. А ведь когда-то это считалось верным признаком психического расстройства – «отсутствие адекватной реакции», так это называлось.".
Она сглотнула абсолютно ледяную слюну и сдавленным голосом ответила.
- Тебе определённо нужно съездить в больницу.
- Нет, нет, дорогая, я же сюда за тобой.
Пузырь лопнул. Тишина разбилась. Натянутое до предела напряжение порвалось перетянутой струной и ударило по пальцам. Дерек метнулся вперёд, хватая Сару за горло и толкая на стену, так что в глазах потемнело. Ударивший в нос смард был похож на запах раскопанной на старом кладбище могилы, клочья земли, что сыпались прямо на плохо сколоченные доски собственного гроба. Из горла вышел только сдавленный воздух, похожий на сип.
Но не успел мозг понять это жёткое открытие, как произошло что-то ещё. Прихожую наполнил мужской вопль и хватка на шее ослабла. Закашлявшись, Сара скатилась по стене на пол, моргая и пытаясь понять, что происходит.
Сару и Дерека внезапно обдало холодным воздухом, будто кто-то открыл балкон морозной ночью. Все случилось очень быстро, буквально за один миг. Какая-то неудержимая сила отшвырнула Шепарда назад, через всю прихожую. Он пролетел к входной двери и врезался в стену, оставив на ней вмятину.
- Уходи. Убирайся.
Клэйтон стоял рядом с Сарой, и на его обычно спокойном лице отражалась, нет, не злость, скорее холодная ярость. Мертвенно бледные щеки тронул нездоровый пунцовый румянец, под глазами залегли глубокие тени.
Когда Дерек поднялся на ноги, взгляд его остекленевших рыбьих глаз остановился на распахнутом настежь окне. Позже Сара наверняка вспомнила о том, что надежно заперла его, но по какой-то странной случайности тем вечером окно все же оказалось открыто. Дерево напротив облепили вороны - на раскидистых ветвях сидело не меньше трех десятков черных птиц с маленькими красными глазами. Они все наблюдали за происходящим в доме, будто... ожидая команды.
- Проваливай, - произнес Клэйтон, и его пальцы начали удлиняться и утончаться, как у больного арахнодактилией. Жуткие подвижные "паучьи пальцы" с выпирающими под тонкой кожей узелками-суставами.
Дерек зашипел, слепо царапая стену с диким видом загнанного зверя. Кое-где в обоях застряли обломки грязных ногтей. В его груди снова заклокотало, а потом изо рта внезапно ударила струя грязной воды, вперемешку с водорослями. Содержимое легких утопленника, поднятого со дна озера или болота. Гнилостный запах в комнате стал почти невыносимым.
Клэйтон медленно, будто лунатик, развернулся к Саре. Кожа плотно обтягивала его череп, глаза провалились в глазницы, как у мумии, и сделались совсем черными, во рту было множество маленьких острых зубов. Он начинал трансформироваться.
- Тебе лучше уйти. Уходи в комнату, закрой дверь и включи телевизор погромче. Не возвращайся, что бы ты ни услышала.
Он хотел было прикоснуться к ней своими ужасными узловатыми пальцами, но остановился и убрал руку.
- Я вернусь к тебе, моя дорогая Сара, - снова заговорил Дерек. Его губы опять растянулись в пустой бессмысленной улыбке, одна нога окончательно сломалась, и теперь он стоял, опираясь на вывихнутую под неестественным углом лодыжку.
- Я вернусь к тебе, когда ты не будешь этого ожидать. И возьму то, что принадлежит мне.
По его серым губам все еще стекала грязная вода, но Шепард (или то, что заняло его тело) не замечал этого. Он резко развернулся и заковылял к выходу.
Несмотря на обещание, больше Сара его никогда не увидела.
Отредактировано Clayton Thompson (2020-10-21 04:21:30)
Вы здесь » Bag of bones: that 90's show! » GAME ARCHIVE » The Seed Growing Secretly [28.10.1992]