-А ты явно не смахиваешь на того, кому бы я захотел продать свою девственность, придурошный, - Берти усмехнулся, приваливаясь спиной к пыльной стене гаража, словно бы без его поддержки эта нелепейшая конструкция из тонких стен, пыли и бетонной крошки могла развалиться в любую минуту. - Не тяжелее, чем твоему маленькому члену в этих узких, пидорских джинсах. - Меррит фыркнул, сдувая упавшую на лицо челку, отросшую достаточно для того, чтобы бесить отца, в приступах бессильной ярости хватающего его за волосы и грозящего отстричь "это безобразие" огромными садовыми ножницами, что стали абсолютно бесхозными и планомерно покрывались ржавчиной со дня исчезновения Шерил Меррит. Миссис Меррит нравилось проводить время в саду, очищая убогие клумбы от сорняков и паразитов, поддерживая их хоть в каком-то подобие порядка. Без женской руки и без того жалостливые клумбы с парочкой затрапезных кустов, цветущих через лето, стали выглядеть еще жалобнее и сиротливей, впрочем, как и мужская часть семейства Мерритов. Связался бы Бертран с Тедди и Деннисом или распевал бы веселенькие песенки в театральном кружке школы, встречай его дома не стойких запах алкоголя и упреков, а тонкий аромат горячей еды и ласковых рук? Сложно сказать. Но, возможно, не исчезни Шерил Меррит из жизни своего сына, и он не стоял бы сейчас в захудалом гараже, торгуясь за дозу травки.
-К чему ты клонишь? Хочешь повесить в церкви объявление: "подайте кружку анонимных любителей дури"? Не уверен, что снобы, посещающие церковь моего отца, дадут тебе на это хотя бы цент. - Берти презрительно скривился, вспоминая постные и напыщенные мины прихожан, рассыпающихся в соболезнованиях и любезностях перед его никчемным отцом, пока тот провожал их по окончанию службы, нервно теребя потный воротничок и мечтая о том, как бы скорее опрокинуть в себе стакан другой крови Господней, а то и чего покрепче. Лицемерие давно стало для Бертрана синонимом веры. А верил ли он когда-нибудь сам? Наверное, но только очень и очень давно. И верил Меррит не в грустного дядьку с длинной бородой и печальным взглядом, и не в сурового старика с развивающимися волосами, седина которых отдавала серебром, и не в ласковую мать всех матерей, способную утешить и укрыть от любого горя в своих объятиях. Нет, Берти верил, что если будешь мыть руки перед едой, чистить зубы не менее трех минут три раза в день, доедать всю кашу, какой бы мерзкой она ни была, убирать свои игрушки и говорить папе, что ты его любишь, даже если это совсем не так, то, когда ты умрешь, обязательно попадешь в такое славное место, где всегда лето и на всех деревьях растут сладкие яблоки. А еще Бертран верил в то, что все плохие мальчики, какими бы гадкими и несносными ни были бы их поступки - пускай даже немножко - попадут в Ад, в то место где всегда жарко от вечно пылающих печей, а воздух пропитан мерзким запахом горящей плоти - маленьких, вредных мальчишек, которые не слушаются своих родителей. Со временем Меррит перестал верить в Ад и надеяться на Рай.
Докурив сигарету, Деннис наконец-то озвучил свое желание, и Берти не удалось сдержать невольного смешка, защекотавшего его по небу. Оказывается, Деннис Дей был не только последней задницей, но еще и экстрасенсом. Сплюнув себе под ноги застрявший в горле смех, вышедший надсадным и напускно-веселым, Бертран осклабился, показывая зубы и узкую щербинку между верхними резцами. Улыбка никогда не красила Меррита. Она делала его смешным и, как порой говорили девчонки, столпившись в женском туалете перед зеркалом, чтобы намалевать губы, "милым". Если Деннис думал, что это просьба его покоробит или поставит перед сложнейшей морально-этической преградой, то он глубоко ошибался. Настолько же глубоко, настолько член может зайти в глотку первой черлидерше. Для Берти это желание Дея не было проблемой, скорее, оно стало для него своеобразным откупом от совести. Спасибо, Деннис.
-Срать я хотел на твои тайники, - Бертран опустился на пол, усаживаясь по-турецки и кладя сумку себе на колени. На дне матерчатой сумки, наверняка, спертой из магазина или подобранной со свалки, как и прочее, окружающие Берти в этом гараже, нашлось все, что обещал Деннис. Опустив голову и занавесившись волосами, Меррит уже привычно быстрыми движениями сообразил для себя самокрутку. Его пальцы мелко подрагивали от нетерпения, а во рту стало невероятно сухо, так что пришлось облизать губы, чтобы хоть как-то смочить горло вязкой и скудной слюной. Приподняв задницу, перепачканную пылью, Бертран достал из кармана свою старенькую зажигалку. Пришлось немного попыхтеть, чтобы выбить из нее тусклый огонек, радостно захвативший поднесенный к нему конец самокрутки. Затянувшись, Берти прикрыл глаза, запрокидывая голову назад и упираясь затылком в холодную и шершавую стену гаража. Через несколько секунд, все его заботы и проблемы потонули в дыме, обволакивающим разум. Меррит немного поерзал, сползая по стене и вытягивая вперед левую ногу. Ему наконец-то стало хорошо. Настолько, что он почти было забыл о существовании Денниса, но тот не был бы собой, если бы не пожелал напомнить о том, что Бертран тут вообще-то не один. Вспомнить, правда, удалось об этом не сразу. Размокнув веки, Берти сперва недовольно нахмурился, разбирая обращенные к нему слова, а затем снова затянулся, подтягивая к себе ногу.
-Потому что я плохо ее знал. - Меррит передернул острыми плечами и поднял взгляд к потолку гаража, местами тот был утянут кружевом паутины. - На похоронах не должно быть лишних людей, - оттолкнувшись от пола, Берти поднялся на ноги, зажимая косяк между губ. - Тебя тоже не было на похоронах моей сестры, так что мы квиты. - они назвали ее Сьюзен. Сьюзен Шарлотта Меррит. Имя и маленькая могилка, увенчанная мраморным ангелом со сложенными на груди руками - это было единственное, что они могли дать крошечному тельцу, напоминающему голую морскую свинку. По крайней мере, Бертран нашел свою сестру похожей именно на этого маленького зверька и еще подумал: как Бог мог создать нас подобными себе, если в матке матери мы все - маленькие, голые морские свинки?
-Что касается твоей просьбы, - Берти двинулся вдоль неровно прибитых полок, пока не дошел до той, что давно привлекла его внимание, - у меня есть идея поинтереснее. - взяв с полки баллончики с краской, Меррит встряхнул один из них и кинул его Деннису. - Я лютеран люблю богослуженье, - голос Берти отдавал легкой хрипотцой, не то специально наигранной, не то невольной от пощипывающего горла дыма, - обряд их строгий, важный и простой, - этот стих Бертрану не раз читал отец, когда водил его в детстве по церкви. Кажется, его написал какой-то русский поэт. Не то Пушкин, не то Фет - автор давно выветрился из головы Берти, но слова, зарифмованный гимн скудному убранству лютеранской церкви, прочно въелся в память сухим голосом отца. — Сих голых стен, сей храмины пустой. Понятно мне высокое ученье. - ознаменовав конец цитаты звоном своих набоек, врезавшихся в пол, Меррит широко усмехнулся Деннису, подходя к дивану и протягивая ему наполовину скуренный - он же обещал поделиться, а свои обещания Бертран Меррит никогда не нарушал - косяк.
-Как насчет того, чтобы помочь мне сделать эту скучную церковь немного веселее? - Берти улыбнулся, так что снова стала видна его щербинка между передними зубами.
Клетус Джонсон всегда знал свое место. Он выучил его еще, когда был сопливым мальчишкой, помнил о нем, когда стал мужчиной, и не забывал даже в глубокой старости, проделывая короткий путь от своего дома до лютеранской церкви Надежды, которую ему было велено обходить и запирать на ночь. И Клетус исправно справлялся с порученным ему заданием вот уже двадцать с лишним лет. За свою длинную жизнь старый негр - "старый ниггер", как любил называть себя сам Джонсон, хотя никому другому не позволял к себе так обращаться - переделал множество работ: от чистки обуви до подтирания чужих задниц - но работать смотрителем церкви ему нравилось больше всего. Клетус всегда был набожным. Не зная ни единой молитвы, он между тем пуще любого белого умел попросить Господа Бога о помощи, и тот обычно помогал ему, а если и нет, то Клетус особо и не серчал. Значит, так было надо. Обходя опустевшую церковь, вытирая пыль со спинок жестких скамей, выкидывая мусор из корзин и протирая полы шваброй, несмотря на боль в спине, Клетус Джонсон испытывал некую близость к Господу, словно бы он убирал не церковь, а намывал ступни Господни. Эта мысль делала старика негра счастливым. Любил Джонсон не только церковь, но и отца Меррита, который может и не был так прилизан, как отец Уоррен, который служил в приходе до него, но проповеди читал уж больно душевные, особенно в лучшие свои годы. Сейчас же отец Меррит сдал, и старый Клетус видел и понимал причину этому лучше многих белых, но кто будет спрашивать ниггера? Джонсон за свою жизнь понял одно простое правило, понял и запомнил хорошо - если не хочешь разозлить белого, не стоит лезть к нему со своим советами. Вот Клетус и не лез, а только наблюдал со стороны. Жалко ему было, что отца Меррита, что мастера Бертрана. Мальчишка хороший был, да только свернул не туда. Берти Клетус помнил еще совсем ребенком - сам частенько нянчился с ним, пока отец готовился к проповеди, а мать занималась хозяйством. Славным он был мальчонкой, любопытным и добрым. Да и сейчас таким остался, Джонас это точно знал, да только держал свои мысли при себе, потому что нет ничего опаснее и злее, чем белый подросток, желающих доказать, что он не такой, каким ты его считаешь.
Закончив с уборкой церкви, Клетус закрыл входную дверь на ключ и по старой традиции положил его под цветочный горшок, стоящий рядом. Сегодня ему особенно долго давалось прощание с Надеждой - так Джонсон ласково называл про себя церковь - словно что-то не давало уйти. Какое-то дурное предчувствие. Но будучи человеком верующим, а не суеверным, Клетус отмахнулся от мыслей, как от назойливых мух, и двинулся по кирпичной тропинке к своему дому. Как только сухопарая фигура старика скрылась за оградой и полностью растворилась в черноте кустов, окружающих лютеранскую церковь, Берти перепрыгнул через кованную ограду. Вышло у него, конечно, не так красиво, как хотелось бы, но хоть штаны на заднице не порвал на глазах у Денниса. Нервно проведя рукой по волосам и поправив лямку тряпичной сумки на плече, Меррит, подойдя ко входной двери церкви, присел на корточки, чтобы, приподняв цветочный горшок, убедиться, что старый пердун Клетус не изменил своим привычкам. Ключ был там, где Берти и ожидал его увидеть.
-Добро пожаловать, - замок легко поддался, послушно открываясь под поворотами ключа, - в дом Господень! - распахивая перед Деннисом двери лютеранской церкви святой Надежды.
Отредактировано Bertrand Merrit (2019-07-28 20:54:26)