Bag of bones: that 90's show!­­

Объявление

Bag of bones that 90’s show
27.12.2021. #SWEET'N'BITTER
Сегодня вы можете заняться древним гаданием на капкейках и узнать свою судьбу.

22.07.2021. #SUMMER MUSIC FEST
Предлагаем вам присоединиться, мальчики и девочки, и набросать подборки своей любимой музыки — летней и не очень, о городе, его героях и тайнах.

13.07.2021. #ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЗАПУСК
Мы перезапускаемся и переводим время в игре на весну-лето 1993 года. Новый сюжет, новые городские легенды, упрощенный прием и еще много свежего контента.

25.01.2021. #THIS IS MADNESS
Если вам кажется, что на этой неделе ваши имена выглядят подозрительно, то знайте... Так оно и есть! В рамках флэшмоба (и безумия, охватившего админку), мы ввели временную автозамену ников всех желающих. Если вы гость, не пугайтесь. У нас бывают идеи и похуже.

11.11.2020. #NEON NIGHT
У нас новый неоновый дизайн, который лихо заменил осенний мрачный лес. В его честь мы устраиваем "Неоновый ретро-флэшмоб", прочитать о котором вы можете в теме объявления.

14.10.2020. #ОБНОВЛЕНИЯ
Впереди нас ждет целая куча обновлений, о которых вы можете узнать в теме с объявлениями.

09.09.2020. #НОВЫЙ ФЛЭШМОБ
Чем еще заняться после посещения необитаемого острова? Разумеется, сменить пол. Ни в чем себе не отказывайте, подбирайте подходящий портрет и открывайте эпизод в разделе АУ!

24.08.2020. #ЧУВАК, ЭТА ВЕЧЕРИНКА ОТСТОЙ

Неужели это снова ваши админы выходят на связь? Так и есть. На этой неделе пройдет целых 3 мероприятия, которые вы с нетерпением ждали! Подробнее в теме >>

06.08.2020. #НОВОЕ ПРАВИЛО БОЙЦОВСКОГО КЛУБА
Ваш игрок ушел в лоу и не вернулся? Отныне вам не надо превращаться в Хатико, потому что в массовых эпизодах ход игрока, находящегося в лоу, может автоматически пропускаться. Подробнее в объявлении >>

03.07.2020. #ACTIVITY
Внимание! У нас тут вооруженные преступники сбежали снова. Говорят, стреляют постами по-македонски, и никому еще не удалось уйти от них не заигранными до смерти.

01.06.2020. #С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Сегодня нам исполняется год, мои шальные императрицы и императоры, и мы просто обязаны устроить кутеж с воздушными шариками и пеннивайзами! Для начала - birthday-флэшмоб, который продлится 01.06 до 07.06 включительно!

03.05.2020. #АКТИВНЫЕ АКТИВИСТЫ
Воу-воу-воу, да у нас здесь новые активисты и коллаж, посвященный новой команде супергероев. Все эти ребята активничали и писали посты как не в себя. И они огромные молодцы!

12.04.2020. #BANGOR BINGO
Мои маленькие друзья и подругессы, вашему вниманию предлагается тест на знание Бангора, его матчасти, мемов и других прекрасных вещей!

05.03.2020. THAT '90S SHOW
С 05.03 до 12.03 включительно на форуме пройдет флэшмоб, посвященный 90-м. Об условиях участия вы можете узнать в теме Заметки про вашего мальчика

14.02.2020. ДЕНЬ СВ. ВАЛЕНТИНА
В День всех влюбленных вы можете обменяться теплыми (как ад) поздравлениями и публично сознаться в любви всем подряд! Например, Николасу Кейджу.

01.02.2020. ВЕДЬМЫ ИЗ ЯРМУТА
Мы начинаем новый сюжет о проклятиях, замкнутых поселениях и Трех Матерях, гнев которых обрушился на Бангор.
Обсуждение сюжета


23.01.2020. ОПАСНЫЕ АКТИВИСТЫ
Ловим и поздравляем новую партию активистов, которым нет равных по скоростной стрельбе превосходными постами.

01.01.2020. SILENT NIGHT, DEADLY NIGHT!
Подводим итоги! Мы сыграли 2 сюжета, наградили победителей конкурса, обменялись поздравлениями и получили свои угольки от Крампуса.

16.12.2019. ПОДГОТОВКА К РОЖДЕСТВУ!
Очень скоро мы запустим сразу же несколько праздничных мероприятий! А пока можете прочитать краткий анонс в наших новостях.

14.11.2019. ЛЕНИВЫЙ ЛАРРИ
Мы запускаем новую сюжетную ветку о странном кинотеатра Lazy Larry. 12 октября, во время празднования Дня Колумба, учительница Арлетт Эндерсон застрелила 3 школьников.
Миссис Эндерсон утверждала, что мальчики "изменились" и несколько дней назад, когда она задержала их после занятий, "показали свои настоящие лица". В "изменении" она обвинила новый кинотеатр, который делает зрителей одержимыми.

18.10.2019. ЯРМАРКА КОШМАРОВ
Вы слышите песню каллиопы, музыку старых передвижных цирков и ярмарок? Чувствуете аромат свежего попкорна и сладкой ваты в ночном воздухе? Подождите немного, вот-вот раздастся лязганье цепных механизмов, оживляющих аттракционы, и тогда все начнется...
Подробнее → All Hallows' Eve.

22.09.2019. Обновление сюжетной арки.
Через 2 дня после аварийной посадки самолета в аэропорту в городе появились мужчина и мальчик. Никто в Бангоре не подозревал, что они привезут с собой.
Подробнее → СЮЖЕТ: Путники в городе.

09.09.2019. Готовы или нет, а у нас новая сюжетная ветка.
7 сентября 1992 года в аэропорту Бангора аварийную посадку совершил самолет, пропавший 20 лет назад. Узнать все детали случившегося вы можете в теме СЮЖЕТ: 727.

15.08.2019. Обновление сюжета.
3 сентября 1992 года, незадолго до Дня Труда было обнаружено тело еще одного мальчика, пропавшего неделю назад.

04.08.2019. Отшумели летние флэшмобы, и пришло время для serious business. За 2 месяца мы уже немало сыграли, поэтому решили объединиться в одном из сюжетов. Подробнее о грядущем апдейте можно прочитать здесь - Boogeyman: общая сюжетная линия.

05.07.2019. Нам исполнился целый месяц! Отличный повод, чтобы открыть шампанское и выбрать награды. А еще у нас тут снова активистов и участников флэшмоба поздравляют.

16.06.2019. Мы запускаем еще одну сюжетную линию, в которой вы можете принять участие. В ближайшие дни мы выложим подробное описание оживших городских легенд, покушающихся на жизнь и здоровьем граждан. Прочитать о новом сюжете вы можете в ЭТОЙ ТЕМЕ.

01.06.2019. Котаны и котанки! Мы открылись! Пристегните ремни, добейте анкеты - и вперед!

Если у вас возникли какие-то вопросы, вы можете задать их в ГОСТЕВОЙ, ХОЧУ К ВАМ или напрямую в ЛС админов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » The road to Hell [18.09.1992]


The road to Hell [18.09.1992]

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

https://i.imgur.com/QI2UIGW.gif

https://i.imgur.com/cjIhCns.gif

https://i.imgur.com/uQu18cN.gif

https://i.imgur.com/52jFiUZ.gif

https://i.imgur.com/eJjr2c7.gif

https://i.imgur.com/j4OZNnz.gif

Bertrand Merrit & Joey Corll
18.09.1992. Highway

On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell ©

[sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign][icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon]

+2

2

В небольшой по размерам гостиной, заставленной чересчур громоздкими креслами, комодом и шкафом, которые совершенно не сочетались между собой, ноги утопали в пыльном ворсе старого ковра, который, некогда белый, теперь напоминал цветом порядочно использованную половую тряпку, что местами пожелтела не то от пролитого пива, не то от мочи. Однако присутствующие в комнате мужчины не обращали внимания, или старательно делали вид, что не замечают множественные изъяны и неопрятности дома отца Меррита. Да и сам Винсент Меррит был полон изъянов и недостатков — чего только стоили его мешки под глазами, засаленная рубашка, пот из которой он старательно пытался вывести утром, израсходовав добрую половину флакона с туалетной водой. Удушливый запах дешевого парфюма заполнял собой всю маленькую комнату, отчего воздух в ней казался приторно сладким и невыносимо горьким одновременно. Источал этот гнилостный запах не только хозяин дома, но и его гости, так что невольно могло сложиться впечатление, что этот чудовищный аромат — не что иное, как запах пота священнослужителя.

В тесной гостиной не сочетались не только предметы, но и люди. Отец Литтл из Орона напоминал долговязую черную цаплю, его иссиня-черная сутана лишь совсем немного потрепалась в области манжет, а небольшие заплаты, искусно пришитые миссис Литтл к подкладу, были и вовсе незаметные постороннему глазу. Отец Перес из Эддингтона был дородным мужчиной, который больше напоминал лесоруба, нежели священника лютеранской церкви, его густая рыжая борода и непреодолимая тяга к крепким спиртным напиткам отдавали чем-то таким ирландским, а широкое, немного обрюзгшее с годами лицо делало его похожим на доброго дядюшку, у которого в кармане всегда припасен пакетик слипшихся леденцов. Отец Джефферсон из Брюэра походил на пузатый бабушкин комод — такой же неповоротливый и бесполезный, он между тем занимал больше всего места в комнате, а его сутана источала тонкий, но весьма назойливый аромат новенькой одежды. Отец Меррит, потрепанный и словно бы вытащенный в комнату из постели, казался незваным гостем в собственном доме — он вечно невпопад смеялся, нервно улыбался и то, и дело одергивал грязные рукава своей поношенной сутаны.

Не вписывался в комнату и Бертран Меррит, тонущий в центре гостиной в высоком ворсе ковра. Его остекленевший и пустой взгляд абсолютно не сочетался с высоким голосом, выводящим строки хорала "Да будет Бог на небесах...". Могло почудиться, что поет кто-то другой, а Бертран лишь открывает рот, имитируя пение, но, увы. Звук рождался в его груди, и каждый присутствующий в комнате находил его, как минимум, недурственным. Винсент Меррит сухо и по привычке принимал похвалы о сыне, хотя обычно они ему весьма и весьма льстили - пускай приход отца Джефферсона был богат, но его служки пели, что коровы на скотобойне, может быть, у отца Литтла была аккуратная и ловкая жена, но его тугодумные хористы не могли исполнить на память и простейший гимн, а отец Перес хоть и располагал к себе, однако абсолютно был лишен музыкального слуха - но не сегодня. Сегодня все внимание Винсента Меррита было сосредоточено на мелком блеске в ухе сына. Сережка. Поганец. Мальчишка делал все, чтобы только опорочить его перед знакомыми. Жаль, но отец Меррит ошибался. Мир его сына давно уже не крутился вокруг него, и причина по которой в правой мочке уха Берти поблескивала кольцо сережки была в том, что несколько дней назад Деннис Дей обмолвился о том, что сережка в ухе — это круто. Может быть, он шутил. Может быть стоило, купить новую серьгу, а не брать одну из маминых. Но Бертран не думал ни о чем таком, когда прокалывал свое ухо иглой.

- O Holy Spirit, thou highest good, - Берти устал. Ему было душно, ужасно хотелось пить и сидеть, но он не смел шевельнуться под пристальным взглядом отца, в очередной раз сжимая кулак и одергивая себя, чтобы не коснутся пальцами зудящей мочки. Когда пару часов назад Бертран взглянул на себя в зеркало и посмотрел на сережку, то долго не мог решить - выглядит он круто или по-пидорски. -  Thou most beneficial comforter. Guard us henceforth from the devil’s power, - от спертого воздуха кружилась голова, глаза слезились от удушливого аромата туалетной воды, а мочка правого уха предательски ныла и зудела. Может, стоило прокалывать шилом? - From which Jesus Christ released us by his great agony and bitter death. - краем глаза Берти заметил, как отец Литтл прикрыл глаза, наслаждаясь, не то его пением, не то вином его отца, а отец Перес потянулся за очередным куском мясного пирога в то время, как отец Джефферсон что-то оживленно начал шептать на ухо его папаше. Его не святому папаше Винсенту Мерриту. Если бы только Берти удалось подслушать их разговор! Но он ужасно устал и ему чертовски невыносимо хотелось пить...

-Поправьте меня, Винсент, если я ошибаюсь, но дела в Вашем приходе идут не то чтобы слишком уж хорошо. - Адам Джефферсон сочувственно улыбнулся в ответ на отрывистое и невнятное "угу" от отца Меррита. - Так я и думал, и мне очень жаль, что я оказался на сей раз прав. - отец Джефферсон совершенно не выглядел как человек расстроенный собственной правотой, скорее наоборот. - Вы же знаете, Винсент, у меня есть связи, - Адам загадочно улыбнулся, отчего его круглое лицо сморщилось, словно задница мартышки, - там наверху. - мужчина самодовольно вскинул указательный палец левой руки вверх, правой рукой в это же время хватая с тарелки последнюю тарталетку с сыром (храни Господь, миссис Хилли, что заглянула к ним утром!). - И я бы мог упомянуть о Вас парочку раз из самых благих побуждений, - Винсент напрягся. На его пропитом лице появилось подобие мыслительного процесса, и он уже был готов изрыгнуть ответ, который навряд ли бы понравился Джефферсону, но тот его опередил.

-Не подумайте ничего такого. Я бы лишь намекнул, что Вам не помешает небольшая рука помощи, - Адам Джефферсон улыбнулся, заметив, как разглаживается недоверие на лице Винсента Меррита. - Но, вы же понимаете, что у любой помощи есть своя цена. - и пока Меррит удивленно вскидывал брови и непонимающе на него смотрел, отец Джефферсон перевел взгляд на Бертрана. Его губы дрожали, на лбу проступила испарина, а грудь резко поднималась и опускалась, словно после быстрого берега. Бертран Меррит был той самой ценой, что назначил Адам Джефферсон.

Шмыгнув носом, Берти вытер губы, которые еще пощипывало от вишневой содовой, которую отец щедро выставил на стол в начале "церковных посиделок". Содовая была самой дешевой, переполненной сладкими пузырьками газа, от которых хотелось рыгать и которые совсем не утоляли жажду, и все же Бертран, приговорив две банки, потянулся за третьей, когда его окликнул отец Джефферсон. Поставив жестяную банку обратно на стол, Берти бросил недоуменный взгляд на отца, который в компании цапли Литтла и ирландца Переса выходил из гостиной. Вопрос "ты куда?" остался без вразумительного ответа, а сам Бертран так и остался стоять в центре комнаты напротив нелепого кресла в котором сидел нелепый отец Джефферсон. И на удивление эти две нелепости идеально подходили друг к другу.

-Они скоро вернутся, - голос Адама Джефферсона напоминал Бертрану растаявшее на солнце сливочное масло - липкий и вязкий. - Отец Литтл изъявил желание осмотреть Вашу церковь. Насколько мне известно весной в ней произошел несчастный случай, - от того, с какой интонацией отец Джефферсон говорил "несчастный случай", было ясно, что он знает, что это ни хера не было несчастным случаем. - Я прав? - Берти коротко буркнул себе под нос ответ, наконец, обхватывая подушечками пальцев саднящую мочку уха. - Что прости? - и Бертрану пришлось повторить чуть громче "да", добавив в конце "сэр". - Ну же подойди поближе, - отец Джефферсон похлопал рукою по подлокотнику кресла, отчего на нем остался потный отпечаток его ладони.

-Ты, наверное, не помнишь, но первый раз я видел тебя совсем крохой. Тебе тогда было четыре или пять, просто ангел. - обхватив себя за правый локоть левой рукой, Берти приблизился креслу. Меньше всего ему хотелось садиться рядом с отцом Джефферсоном и слушать этот ностальгичный треп. Но толстые пальцы Адама Джефферсона, впившиеся в запястье, оказались не такими хилыми и холенными, как могло показаться. Хватка у этого жирдяя была будь здоров. - А теперь посмотри на себя? - мужчина ласково улыбнулся, осторожным жестом поправляя воротник рубашки Бертрана, а затем с силой сжимая пунцовую мочку его проколотого уха. От резкой и сильной боли на глазах Берти навернулись слезы. - Поешь церковные хоралы своим ангельским голосом, а сам, - отец Джефферсон сильнее сжал ухо Бертрана и дернул его к себе, заставляя склониться, - преисполнен порока. Грязный мальчишка, - его влажные, толстые губы с крошками сыра почти касались испуганно подрагивающих и отяжелевших от слез ресниц Берти. - Но я помогу тебе очиститься от греха. Вот та-а-ак, - последнее слова Адам Джефферсон протянул с явным довольством, выкручивая ухо Бертрана и наблюдая за тем, как по его щекам бегут невольные слезы. Очищение. Поддавшись вперед, отец Джефферсон провел своим шершавым языком по щеке Меррита слизывая соленые капли. И это было так мерзко. Так отвратительно... Так... Так словно по его лицу прополз огромный и жирный слизень. Берти будто ударило разрядом электричества. Он попытался вырваться, но отец Джефферсон вцепился в него своей лапищей, словно клещами. Проще было отрезать себе руку! Было бы только чем...

-Плачь. Слезы очищают душу. - свободной рукой мужчина с силой смял губы Бертрана, а когда тот попытался укусить его, со всего размаху ударил по лицу, распарывая щеку дорогим перстнем-печаткой. - Когда ты был маленьким, то так горько плакал. - воспоминания. Непрошеные, специально забытые, запертые в подсознание на множество замков прорвались наружу, и Берти закричал. Они кричали вдвоем - отчаянно громко Берти пяти лет, напуганный волосатой рукой отца Джефферсона, ползущей вверх от его колена к коротким черничным шортам с нелепым зайцем, и Бертран пятнадцати лет стоило ему заслышать шорох по ту сторону прикрытой двери.

-Папа! - он не называл его так, казалось, уже целую вечность. Но в момент отчаяния этот выкрик родился сам собой. Он выстрелил в тонкую щель между косяком и дверью, и Бертран, давясь и хрипя от паники, не мог поверить своим собственным широко распахнутым глазам - знакомая рука в истрепанном рукаве поношенной сутаны закрыла дверь. - П-папа... - он больше не мог кричать. Слизень языка отца Джефферсона заполз к нему рот, а толстые руки с мелкими рыжеватыми волосками принялись шарить по телу, задирая клетчатую рубашку. Берти не мог вздохнуть. Он чувствовал себя зажатым в удушающие кольца огромной змеи, что с каждой секундой сжимали его тело все крепче, грозясь раздавить. Больно. Рот заполнился чужой слюной и мерзким запахом чеснока. Шум в ушах - громкий плач ребенка - стал невыносимо громким, а затем все потонуло в оглушительном звоне... Отпрянув назад, Бертран откинул в сторону настольную лампу, нагревшуюся от жара его руки. Глухо постанывая и кряхтя, отец Джефферсон скатился с кресла на пол. Из его рассеченного лба бежала кровь, и точно такие же оттенки багрового кляксами расплывались по настольной лампе, катящейся по полу.

Дальше все было как в фильме, поставленном на быструю перемотку - вот распахивается дверь, Берти выбегает в полутемки коридора, хватает рюкзак и вырывается на улицу, по которой несется, что есть мочи, а мимо него проносится Бангор, и все - темнеющее небо, редкие звезды, тусклые деревья, огни домов - сливается в одну бессвязную мешанину, пока уставшие ноги не наливаются свинцом, и он чуть ли не падает на асфальт, едва умудряясь сохранить равновесие, ухватившись пальцами за щербатую стену дома. VIDEODROME. Когда Меррит доковылял до входной двери прикус рвоты во рту стал невыносимым. И когда его только успело вывернуть? Судя по изгаженной в хлам рубашке неоднократно. И разве он ел сегодня макароны?! Какая к черту разница?!

-Джо! - Берти подергал за ручку, но дверь оказалась заперта. - Джо! - пальцы с побелевшими костяшками затрясли ручку изо всех сил, грозясь вырвать ее к чертям собачьим. - Джо, блять! - Меррит бессильно застучал кулаками, а затем раскрытыми ладонями по двери, сотрясая улицу ударами и звоном. [sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign][icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon]
https://i.imgur.com/ZWwQjWD.png

+2

3

Минута барабанной дроби в честь обиды и боли. Минута отчаянного вопля, беспомощных гнева и ужаса, мелко и липко бегающих многоножками от загривка до поясницы. Их холодные лапки противно покалывали кожу спины и заставляли до рези сводить лопатки. Минута, и в жалюзи за потухшей вывеской VIDEODROME образовалась едва заметная щель, откуда на Бертрана блеснули два беспокойных глаза. Казалось, в концентрации общего ужаса межу друзьями трещало стекло. Джо чуть помедлил, прежде чем щелкнуть замком и отворить дверь. Он сделал шаг назад, чтобы рассмотреть внезапного гостя в слабом свете неона, сочащегося из зала на улицу, и напряженно стиснул челюсти.
- Еб твою мать, Берт, что за... что?

От Джоуи пахло пивом, тяжелым спиртовым дезодорантом, травой и пепперони. Он чуть похудел, но густая щетина скрывала заострившийся подбородок: он не брился уже пятую неделю. В участке Огасты бритву, увы, не выдают, а если бы выдавали, Джо скорее бы избавился от своей всклоченной шевелюры, чем растительности на лице. Уж лучше в скинхеды, чем в задницу. Желание походить на безумного бродягу стало еще более обсессивным, когда его вывели из участка, постучали судейским молотком и вновь увели, на этот раз туда, где вместо брюхатого от пончиков шерифа и его свиты из лупоглазых выпускников академии и треморно-кофеиновых сержантов его ждали садисты, окончательно потерявшие способность к сочувствию, когда лупили под ребра эдак двадцатого педофила за декаду. Ближайший год Джо бриться не будет. Так, на всякий случай.

На его висках и скулах зеленели следы первых допросов. Вообще-то Корлла мало били по лицу, чаще в живот или по почкам, там, где не сможет увидеть судья в случае невиновности подозреваемого. А он молча терпел издевательства, понимая, что этим собакам хочется только переломать ему ноги и услышать признание. Закон, право, свобода - все это лишь красивые слова, вуаль, прикрывающая звериную морду системы. В какой-то момент допросы с пристрастием ему понравились: Джо вдруг понял, что есть люди, которым можно избивать других людей и даже получать за это деньги. Это показалось ему ироничным.
Когда офицер возвращался домой, клал значок на прикроватную тумбочку и ложился спать рядом со своей благоверной, думал ли он о парне, которому выкручивал жилы? Как часто потный, злой и уставший Джо снился офицеру? Чаще, чем офицер снился ему самому?

Во снах Джоуи стены камеры покрывались глянцевой керамической глазурью, а он менялся с полицейским местами. После каждой насильственной игры на позвоночнике внутри Джо закручивалось что-то пострашнее урагана "Эндрю".

Наверное, он безумно раздражал полицию своей нахальной ухмылкой, констатирующей самовлюбленность и превосходство. Сначала Джоуи улыбался, предвкушая компенсацию за клевету. Затем улыбался рефлекторно, нервно, как в юности в ответ на реальную угрозу. Под конец он яростно скалился, теряя надежду и веру в собственные силы. Он знал, что не убивал детей, хотя действительно был знаком с каждым из этих несчастных мальчиков. Он также знал, что патологоанатомы и криминалисты в поисках доказательств вины Корлла могут вылизать их трупы с макушки до пят, однако ни один из результатов анализов не укажет на его причастность к убийствам. Страшнее было допустить начало судебного процесса, обыск и показания знакомых. Джо хранил слишком много секретов и запрещенных вещей, от заначки крэка, продаваемого несовершеннолетним, до трусиков школьницы с вышитыми инициалами, как на надушенном платке придворной дамы. Этот сувенир пах немного иначе.

Дайк оказался расторопнее агента ФБР. Сам Джоуи слабо понимал, что случилось, где он и почему все происходит именно так. Он также не знал, насколько серьезны обвинения. Пока мать Джо драматично плакала, а отец безуспешно пытался впрячься за сыночку через связи, Дайк догадался привезти кассеты с записями камер видеонаблюдения в игровом зале. Он же дал показания и пригрозил обратиться в инстанции на голову выше, если это хаотичное и парадоксальное беззаконие не прекратится. Он же привез Джо обратно и влепил ему последний удар в зубы. "Ты меня уже заебал," - Дайк не планировал растрачиваться на сочувствие и жалость. По его мнению, Джоуи был отстающим в развитии инфантилом, не способным ни к убийству, ни к самостоятельной жизни.

Улыбка, на две недели стянувшая лицо Джоуи, отвалилась коростой, стоило ему вернуться в родной город. Джо обвиняли в серии жестоких убийств мальчиков, и отмыться от этого было сложнее, чем от затхлого, плесневелого запаха камеры. По крайней мере ему верил друг детства. Насчет Коррлов-старших Джо сомневался. Его репутация в Бангоре стала рекордно паршивой, а задержание у водонапорной башни лишь подтвердило слухи, ведь невиновных не арестовывают, не правда ли? Жизнь парня рушилась, но не по его вине, и это было больнее, чем искрящийся удар-скуловорот, чем закрытие VIDEODROME по просьбе - пока что просьбе - органов, чем шепот за спиной и ненависть реднеков. Уже сутки Джоуи сидел в своей комнате и дергался от каждого шороха, опасаясь третьей попытки горожан провести самосуд. И когда дверь сотряслась под ударами подростковых ладоней, его тело сковал паралич - какое-то ледяное, дубовое оцепенение зверя перед фарами несущегося навстречу автомобиля.

Дожен ли Джо открыть дверь? Должен ли он помочь пацану? Это подстава? Какое ему дело? А если Бертран привлечет внимание соседей? А вдруг за ним гонится маньяк, и если Джо не поможет, произойдет новое убийство? Убийство сына священника! Его снова обвинят? Что делать? Что делать ему?

Минута на размышления, всего минута - страшная, одинокая, растекающаяся по пространству-времени вязкой слизью. Стук сердца выбивал барабанные перепонки изнутри. Он видел лицо Берта - бледное, искаженное от крика, блестящее от слез и мутной слюны на подбородке. Джоуи устал от неразделенного ужаса.

-Ты объебался что ли? Выглядишь паршиво.

Он схватил пацана за плечо и поспешно втащил его в дом. От Бертрана несло, будто он вывалялся в мужской раздевалке футбольной команды после празднования победы.  Наверное, намешал веществ на вечеринке и словил бэд-трип - Корлл наблюдал такие случаи достаточно часто, чтобы научиться справляться с подростковыми срывами. Он провел Берта в свою комнату и усадил на продавленный диван, не заправленный после дневного сна. Сам же Джо подтащил стул и сел напротив. Он протягивал открытую бутылку пива.

+2

4

Ладони горели от ударов. Ныл и саднил каждый дюйм кожи, а в ушах настойчиво нервным тактом отдавалось дребезжание запертой двери. Берти казалось, что с каждым новым ударом он сам рассыпается на куски. Миллионы миллиардов мелких осколков спадали с него потемневшей чешуей на грязный асфальт, теряясь в радужных бензиновых лужах. Что если Джо не откроет? Что если его попросту здесь нет? Что если он не захочет ему помогать? Что если... И бац-бац-бац! Бертран трясся вместе с дверью. Он весь уже состоял из этих оглушительных ударов, грохот которых заглушал липкие и тошнотворные мысли, что мерзко щекотали уши изнутри, словно какой-то невидимый шутник раз за разом повторял мокрого Вилли. Казалось, что прошло бесчисленное количество вечностей перед тем, как щелкнул замок, дверь распахнулась, и занесенные для очередного удара руки, замерев на половине пути, оборвали движение, безвольными плетями рухнув вдоль тела. Действительно, еб твою мать... Меррит попытался улыбнуться, но вместо этого его губы задрожали и из искореженного уродливой гримасой рта вырвался всхлип, который Берти пристыженно зажал в прижатой ко рту ладони. Бледные пальцы с обкусанными ногтями, впились в палые щеки, оставляя на них неровные болезненные отметины. Стоит лишь отнять руку, и крик, бурлящий в горле обжигающей лавой, вырвется наружу. Бертран с трудом проглатывал свое отчаяние и рвотные позывы, пока Джо решал непростую задачку - пускать ли его к себе? Расшатанный до последнего винтика, переполненный горькой безнадегой, Меррит не смог бы умолять Корлла не запирать дверь. Наверное, пошли его Джо куда подальше, и Берти действительно так бы и сделал - пошел бы прямо по дороге, пока у него не иссякли бы силы, или пока ночная тьма не поглотила его, оборвав след. Возможно, именно это и случилось с его матерью.

Жесткие пальцы, впившиеся в плечо, словно на некоторое время вернули Бертрана в реальность, выдернув из бездны, что, разверзнувшись у него в груди, грозилась обернуться черной дырой, способной навсегда поглотить его. Не сжимай Корлл его плечо с такой силой, и Меррит, наверняка, замер бы на месте, как механическая игрушка, у которой кончился завод. Но пальцы сжимали узкое плечо, рука настойчиво тащила дрожащее тело вперед, и Берти заставлял себя передвигать ногами, иногда запинаясь ими о разбросанные по полу вещи. И когда мыски его идиотских сапог встречались с препятствием, Бертран ненадолго замирал, словно оглушенный. Он двигался больше по инерции, и когда удерживающие его пальцы разжались, отпустив плечо, Меррит буквально рухнул в продавленную яму дивана, ухватившись руками за потертую обивку подушек, да с такой силой, словно собирался порвать ее в клочья. Впрочем, у него все равно не хватило бы на это сил. Интересно, это хорошо или плохо? Взглянул на Джо, Берти открыл было рот, но тут же захлопнув его, почувствовав, как волосатые лапки истерики начинают щекотать его горло, грозясь прорваться ревом. Крутые парни не плачут.

Бертран вцепился в протянутую бутылку, будто в спасательный круг, способный удержать его на этой тонкой грани равновесия между апатией и желанием заорать так громко, чтобы повышибало все окна в домах этого района. Бутылка была неприятно теплой, но от халявного пива не отказываются, но его и не сжимают с такой силой, словно это долгожданный Оскар. Берти снова попробовал было заговорить, и тут же закрыл рот, хлопая губами как огромная рыба, выброшенная на сушу. Он задыхался. Втянув воздухом носом, до неприличия громко шмыгая, Меррит согнулся пополам, упираясь покрытым испариной лбом в горлышко бутылки. Бертран прижимался им так сильно, что на его бледной коже осталось идеальное круглое клеймо. Берти колотило. Корлл, походу, решился, что он обдолбался. Если бы это только было так... Господиблятьбоже, почему это не так?! Почему все это не может быть каким-нибудь долбанным глюком?! Лучше бы он лежал заблеванный в каком-нибудь гребаном сортире и слушал ублюдочные шуточки Денниса. Да только в реальности нет ни Денниса, ни сортира, а только назойливо бьющий в нос запах блевоты.

-Я, - подняв голову, Меррит посмотрел на Джо, с неимоверным усилием заставляя себя выдавливать буквы из сведенного спазмом горла, - я, - Берти вздохнул, давясь воздухом, словно тонущий, решивший подышать водой, - я, - большие передние зубы с щербинкой между ними впились в обветренную губу, прокусывая ее до крови. А что сказать дальше?! Как ему это произнести? Как признаться? - Я, - голос сорвался до едва ли различимых человеку частот. И прежде чем его разорвало, и Джо заляпало ошметками истерики, Бертран запрокинул голову назад, присосавшись к бутылке. Он пил до тех пор, пока легкие не свело болезненной судорогой, и бутылка не выпала из его в секунду ослабевших рук. Зайдясь в приступе кашля, Берти уперся взмокшим лбом в свои колени. Его снова мутило, и стоило немалых усилить взять контроль над собственным желудком. Меррита то бросало в пот, то обдавало невыносимым холодом.

-Увези меня! - вскинувшись, Берти принялся сдергивать со своего плеча рюкзак путаясь в лямках. Онемевше-бесчувственными пальцами ему каким-то чудом удалось справиться с вечно заедающим замком. Из разинутой пасти на пол, к ногам Джо, посыпались бесхитростные пожитки Бертрана. - В Хэмпден,  Оррингтон, Паттен - да куда угодно! Мне плевать, только бы подальше отсюда! - он не слез, а буквально свалился с дивана на пол, начав шариться в вывалившихся из сумки вещах. Застиранная футболка, пачка сигарет, потрепанный томик Оскара Уайльда, полупустой флакон женских духов с приторно сладким запахом... Вот оно! - Я заплачу, Джо, за бензин и все остальное, - сжимая в руках потрепанную пачку из помятых десяти- и двадцатидолларовых купюр.  - У меня есть еще немного травки, - не выпуская денег из рук, Меррит принялся перебирать остатки вещей, пока не отыскал почтовый конверт, в котором хранилось отнюдь не письмо к Санта-Клаусу.

- Я... Я отдам тебе все, только, - приблизившись к стулу Корлла вплотную, Берти протянул ему на раскрытых ладонях свои "сокровища", - у-увези меня, - Бертран сдерживался изо всех сил: жмурился, часто моргал, кусал губы, шумно дышал - и все же он разрыдался. - Пож-жалуйста. [icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good girl, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2

5

Джо кусал кожу на нижней губе, прижимая ее ногтем большого пальца к зубам. Мерцающие огни телевизора углубляли черты лица Бертрана, трясущегося в эмоциональной судороге. Признаться, Джоуи даже завидовал, с какой невинной искренностью тот говорил, сжимал зубы, сдавливал собственные пальцы, точно рычаги внутренних механизмов, отвечающих за вздохи, слезы и звуки. Джо бы ни за что не расплакался. Не положено. Бледный и растерянный, он попытался найти рукам какое-нибудь занятие и стал старательно зализывать волосы под тонкое кольцо резинки, найденной где-то на полу. Диалог с Берти не ладился, пацана колотило, словно героинового наркомана на мели. Его глаза были полны ужаса и слез - абсолютно чистые, трезвые глаза. Это ставило Корлла в тупик. Наверное, было бы проще, будь у того проблемы с наркотиками, а не с родителями или одноклассниками. В первом Джо хотя бы разбирался.

- Она прыгает, бегает, кусается! Новая игрушка от GamePower! - шептал телевизор, комментируя экзальтированную возню ребятни с каким-то уродливым куском пластика. Молочно-белые дети улыбались в камеру молочно-белыми зубами.

- Берт, притормози, - Джоуи сдвинул брови и потер переносицу. Он ни чера не понимал, и Бертран совершенно не помогал ему в анализе ситуации. Пока он давился слезами, пивом и острой болью, Джо старался справиться с собственной неловкостью, методично повторяя одни и те же вопросы, - Откуда ты пришел? Тебе угрожают? - В ответ - молчание и шелест воздуха сквозь трепещущие губы и ноздри. Молеподобные детки катаются вместе с игрушкой и собакой по выстриженному газону в замедленной съемке, трава зеленит лицо напротив. Джоуи чувствовал нарастающую тревогу - свою, отдельную.
- ... ты? Что ты? - вторил ему Джо в попытке уцепиться хоть за что-нибудь. Ей-богу, если это какая-то девчачья истерика, он вышвырнет Бертрана на улицу через окно.

Когда Джо прогрыз губу до крови, Берти прорвало.

Это было похоже на маленькое землетрясение. Корлл вздрогнул и выпрямил спину, удивленно наблюдая за тем, как на пол шлепаются какие-то скомканные вещи, как шлепается на пол сам Берти, будто мальчишка, со стуком острых коленей, с бессмысленной скороговоркой и щенячьей лихорадкой в движениях. Колпачок отскочил от странного стеклянного флакона, в комнате запахло томной женщиной. Джо впервые заметил, как в ухе - и в каком - подростка что-то сверкает. Он невольно склонил голову набок и окинул Меррита сконфуженным взглядом. Какая-то хуйня непонятная происходит.

- Слушай, если ты там с кем-то поссорился, с парнем, например, я типа... - Бертран молился пред ним с нутром, нагим до неприличия. Джоуи прикусил язык и увел взгляд от чужого стыда. В голове эхом проносились плохие мысли из сновидений, которым приходилось сопротивляться, и он молчал, мелко потряхивая коленом в такт прилипчивой рекламной мелодии, - Да не реви ты, блин. Берт, - он тяжело вздохнул и легким толчком отвел от себя протянутые руки, - Берти, ну че за...

С девчонками, решившими испортить макияж и повсхлипывать с торопливым придыханием, было попроще. Их нужно обнимать, гладить, садить на диван, подносить стакан воды, мартини - это по желанию. С Бертраном и его сережкой это тоже могло бы прокатить, наверное, однако Джоуи решил не экспериментировать. Вместо этого он протянул ладонь и грубовато потрепал парня по волосам, как будто пытался наэлектризовать его голову и направить разряд в отрубившийся - возможно, еще в роддоме - мозг.
- Начнем с того, что ты вынешь эту хрень из уха. Если ты не хочешь, конечно, чтобы тебя дразнили Берти-пидораской до самого выпуска.

Джоуи поднялся со стула и побрел к мини-холодильнику, где неизменно хранились лишь пиво, текила и остатки китайской лапши. В этот раз его выбор пал на самую безобидную отраву - на пивную банку, уже четвертую или пятую за вечер, но Корлл совсем не чувствовал опьянения. Увезти пацана? Куда? В тридесятое царство, что ли? Джоуи - рыцарь на белом коне, защитник, еба мать. После таких поездок в неизвестном направлении (и без спроса у родителей несчастного отпрыска) обычно советуют найти хорошего адвоката. Корллу было страшновато. Впрочем, сейчас он и сам был не против свалить подальше, куда-нибудь на границу, где не читают газет и не слушают радио. Может, к морю, в захолустье, вроде того, где Уилфрид отстроил домик... ну, не домик, а так, сарай с оконцами и "буржуйкой" в опасной близости к сеновалу. Уехал бы, возможно - с концами, без обратной связи, без багажа из одежек, чувств и воспоминаний. От таких мыслей у Джоуи защемило в груди. А ведь и правда - почему не уехать?

- Умойся и выходи к черному входу, выезжаем через пятнадцать минут. И не светись перед соседями. Мне надо позвонить.

Конечно же он не планировал увозить Бертрана дальше границ штата. Джо хотел смотаться по делам, а заодно выгулять Берти, как собаку, скулящую по свежему воздуху. Меррит бы успокоился, обдумал все на холодную голову и точно бы передумал бежать. День в дороге всегда лечит сердце. Они управятся до вечера следующего дня, святоша-папаша и  нажраться не успеет. Идеальный план. Все просто. Джо пил пиво и водил пальцами по засаленной спирали провода от телефонной трубки. Нужно лишь угнать тачку Дайка.

Отредактировано Joey Corll (2019-12-20 00:22:00)

+2

6

Берти сжимал деньги и конверт до побеления костяшек пальцев, сведенных болезненной судорогой. Он был готов запихать деньги и травку в карманы Джо, если тот начнет ломаться. Но если и это не сработает? Что ему тогда делать? Бертран поджал губы и зажмурился, отчаянно пытаясь справиться с душащими его рыданиями. Слезы прожигали кожу. Вот позорище! Разрыдался как какая-то девка. Это было унизительно, стыдно и горько, и все же Меррит не мог остановиться. Вздернув голову, он смотрел на Корлла, лицо которого расплывалось и тонуло в слезливой поволоке, не смея отвести в сторону или опустить руки, каждый напряженный мускул которых устало подрагивал. Берти готовился пообещать Джо достать еще денег – сейчас он был готов ограбить магазин, банк, детский дом, только бы Корлл согласился увести его подальше от этого гребанного города –  но слова встали поперек горла колючим комом, когда теплая ладонь Джо опустилась на его взъерошенную макушку. Бертран боялся пошевелиться. Он даже перестал дышать, задержал дыхание и втянул голову в плечи, готовясь... К чему? Берти не верил всем этим идиотским слухам про Джо и пропавших ребят, ведь Корлл совсем не такой. Он свой в доску, крутой парень, как старший брат, о котором мечтает каждый. Но все же... Из взмокших ладоней выпали деньги и смятый в ком конверт жалобно захрустел, упав на пол.

В полумраке грязной комнаты, освещаемой мутным светом телевизионного экрана, на долю секунды, на самую маленькую часть из всех частей времени, но Бертран испугался, сжавшись под грубовато ерошившей волосы рукой. Отец Джефферсон делал так же – лохматил его волосы, а затем грубо сжимал их на затылке, так что и не вырваться. Корлл сделает так же? Он поэтому отказался от денег? Берти готов был закричать. Паника поднималась из самого его нутра вверх, заполняла его холодной и липкой жижей, булькая в самом горле, так что избавиться от нее можно было, лишь запихнув два пальца в рот.

-Я не педик! - Бертран закричал с отчаянной злостью, вскакивая на ноги и прижимая руку к горящему уху, словно пытаясь спрятать блеск серьги в своем кулаке. - Я нормальный! - шмыгнув носом и поджав губы, Меррит присел на корточки, начав собирать разбросанные по полу вещи в рюкзак. Ну и хуй с ним! Хуй с ними со всеми! С Джо, мудацким папашей, ублюдочным отцом Джефферсоном и всем этим ебучим городишком. Хуй с ними со всеми! Он свалит сам, и ничья помощь ему не нужна. Нахуя он вообще приперся к Джо? У того и без него хватает проблем. Берти яростно дернул замок рюкзака, застегивая его и чуть было не вырывая собачку вместе с "мясом". Никто ему, блять, не нужен. Он будет сам по себе как одинокий рейнджер. Настоящий мужик. Закинув рюкзак на плечо, одинокий рейнджер и настоящий мужик выпрямился и, повернув голову, поймал свое отражение в покрытом пылью и разводами зеркале. Одинокий одиночка, глядящий на Бертрана Меррита из зеркала, был готов расплакаться в любое мгновение от жалости к самому себе. Задрав голову и шумно втянув воздух носом, Берти тщетно пытался побороть это желание. Страх слезливой истерикой щекотал в носу.

Отражение Меррита облегченно выдохнуло и потерло сопливый нос рукой, когда Джо послал его в ванную комнату. Бертран был совсем не прочь умыться. Глаза жгло от слез, во рту стоял мерзковатый привкус, а перепачканная блевотой рубашка неприятно липла к телу. Чуть кивнув головой в знак согласия, Берти поплелся в ванную, где несколько раз бесплотно пощелкав выключателем и поняв, что лампочка перегорела, он снял с себя вонючую рубашку и, не придумав ничего лучше, откинул ее куда-то в угол. Включив холодную воду на полную мощность, Меррит набрал ее в сложенные в горсть ладони и ополоснул лицо. Снова, снова и снова... Он умывался до тех пор, пока у него от холода не застучали зубы. Утерев лицо тыльной стороной левого предплечья, Бертран обхватил губами кран, начав жадно пить.

Закашлявшись, Берти мотнул головой, ухватившись руками за край раковины, чтобы не упасть. Привкус рвоты во рту смешался со вкусом хлорки. Так себе ощущеньице. Сплюнув и облизав губы, Меррит достал из сваленного на пол рюкзака футболку. Растянутая с каким-то нелепым выцветшим после сотни стирок рисунком она была ему немного великовата. Но это лучше, чем ничего.

Берти послушно направился в сторону черного входа. Обычно веселый и громкий перезвон его металлических набоек, сейчас разносился по пустому зданию каким-то заупокойным стуком, словно знамение, не предвещающее хорошего. Вот только может ли задница быть еще больше? Меррит едва передвигал ногами. Он то шаркал, то волочил их, оставляя полосы на грязном полу. После истерики на него накатила неподъемная апатия и усталость. Свинцовыми кольцами они сжимали его шею и стягивали кандалами запястья и голени, ограничивая движения, так что каждый шаг, каждое крохотное движение давались Берти с невероятным трудом. Бертрану даже чудилось, что он обращается в камень. Наверное, это было бы даже неплохо - превратиться в статую и навеки затеряться во мраке закрытого игрового салона среди автоматов с погаснувшими экранами. Не удержавшись, Меррит притормозил у одного из игровых автоматов, бесцельно подергал рычаг, нажал пару кнопок, но ничего ни случилось - ни единого звука, ни радостного мигания огоньков на мониторе. VIDEODROME был мертв.

Толкнув дверь, Бертран вышел на улицу. Нахальный осенний ветер выдернул дверь из его ослабевших пальцев, громко хлобыснув ею, заставив Меррита испуганно вздрогнуть. Запасных штанов у него не было. Запустив руки в карманы, Берти прижался спиной к шероховатой стене дома. Он мог только надеяться, что Джо не кинет его и не приведет с собой полицейского с дебильной улыбочкой, чтобы тот проводил его в участок, заставил выпить приторно сладкий какао, а затем пригласил социального работника с этими его идиотскими вопросами и до тошноты понимающим - а на деле ни хера не понимающим! - голосом. Нет. Бертран тряхнул головой и прикусил нижнюю губу. Джо не такой придурок, как все остальные взрослые. Он отвезет его в Хэмпден, может быть, Оррингтон или Паттен... [icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good girl, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2

7

... В Уинтерпорт. В портовый городок на грязном течении реки Пенобскот, по которой рыболовы и торговцы справлялись в залив, а то и в сам Антлантический океан. Гудки. В Уинтерпорт - туда, где в тринадцати милях от Бангора ледяной ветер стучит тремя тысячами пар челюстей. Гудки. В чертов Уинтерпорт, в точку, куда  килограммами привозят мексиканскую травку, героин и другие нелегальные гостинцы. Гудки.

-Давай же... - Джоуи стучал ногтями по серому пластику, прислонившись лбом к шершавой поверхности стены. По трубам за стеной мирно урчала мутная, белая от хлорки вода. Наконец на другом конце провода послышался глухой стук, затем - размеренное дыхание через нос. Джо вдруг выпрямился и замер, впитывая в себя трещащую тишину. Гудки.
Боб, владелец номера, выжженного клеймом на подкорке Корлла, никогда не отвечал на звонки. Он лишь давал знак, что в данный момент находится в порту и готов поговорить при личной встрече. Джоуи облегченно усмехнулся, смял алюминиевую банку в кулаке и бросил ее в сторону развязанного пакета с мусором, что опасно накренился на бок от стеклотарно-салфеточного изобилия. Боб был своеобразным малым и внешностью походил на очень сытого байкера. Огромный, квадратный, пропитанный едким запахом рыбьей слизи с сальсой Боб вызывал в Джоуи примерно такие же чувства, что и дантисты: посещать Боба лишний раз не хотелось, в помещении с ним было неприятно и даже страшно, особенно когда он доставал сверло, однако услуги Боба были необходимостью. Он был поставщиком дури, распространяемой по Бангору быстрее, чем генитальный герпес весной.

Джо поднял с пола какой-то смятый комок красно-коричневой ткани, оказавшийся фланелевой рубахой, и надел ее через голову. Он все еще совершенно не понимал, что происходит с бедолагой Берти, но Джо подкупала его доброта. В конце концов, пацан не мог не знать о скандале вокруг Джоуи и мертвых мальчиках. Достаточно посмотреть на эту разноцветную рожу, чтобы понять, чем занимался Джо в свой внеплановый отпуск. Бьют ли полицейские невиновных? Люди привыкли считать, что нет.
Корлл болезненно переносил бойкот горожан и вовсе не радовался клейму главного злодея на деревне. Эдакий хитрый урод-отщепенец, о котором чуть ли не каждый бангоровец мог вспомнить парочку богомерзких историй. А помните, как сын Корллов нацарапал слово "хуй" на лобовухе директорской машины? Ужасно много дрался - точно преступник! А как он коверкал слова  церковного гимна? А какую музыку он слушал в восемьдесят первом? Сатанинскую!
И вдруг на твоем пороге возникает сынок священника - чистая душа и щенячьи глазки - и молит о помощи, точно только Джо заслуживает его доверия. Конечно же это располагало, даже несмотря на крайне странное поведение Меррита, его девчачьи повадки, непонятные дерганья плечами и сладенькие духи.

Он хлопнул себя по бокам и направился к креслу, попутно отпихивая ногами разбросанные на полу вещи. Под облезлым сидением раскладного кресла хранились простыни и  небольшой пакет из крафт-бумаги, вздутый прямоугольником у основания. Тут же на тумбочке - ключи, сигареты, зажигалка с логотипом Walmart и потертый металлический портсигар, испещренный у защелки отпечатками пальцев и ямками от ногтей. Им обоим точно не помешает расслабиться и раскурить пару джойнов. Джоуи распихал по бездонным карманам все жизненно важные мелочи и спрятал пучок непослушных кудрей и колтунов под бейсболку. Сейчас он вполне походил на какого-нибудь матерого работягу, подравшегося в баре после смены - и чудно, никто не прикопается. Перед выходом он чуть помедлил, поглядывая на шкаф.

Джо подъехал к черному входу с выключенными фарами. Он побаивался, что Дайк или кто-нибудь из его семейства заметит его крысиную попытку смыться в неизвестном направлении, да еще после того, как друг выволок его за шкирку с нар. Было ли ему стыдно? Нет. Пикап был общим, но по документам он принадлежал Дайку, в мастерской которого парни вернули этого монстра Франкенштейна к жизни. Джо скорее побаивался нового скандала и вызова полиции: о том, как его затея может отразиться на других, он и вовсе не думал. Подумаешь, взломал ломом дверь гаража, а теперь едет закупаться наркотиками с несовершеннолетним сыном священника. Чего ворчать-то?
- Запрыгивай, - Джо мусолил самокрутку с приторным запахом. Он вновь почуял настоящую свободу и сразу оживился, повеселел от первой после преступления поездки. Когда Берт залез в машину, Джоуи молча бросил ему на колени серую толстовку с рваными рукавами, -  Херово ты к побегам готовишься. Книжки, блин, духи... Лучше бы спер у папаши денег, он бы все равно не заметил, - Джо нажал на газ и свернул на дорогу. Он бросил взлгяд на отражение Берти в зеркале, - Кстати, как там твой отец-мудец? Надеюсь, мне не придется с ним объясняться.

Возможно, другой приходской священник смог бы вовремя спасти его душу и подарить счастливый билетик в рай. Меррит-старший и бабушка, два кита-моралиста его детства, напрочь отбившие в Джоуи желание быть хорошим мальчиком. В детстве ему приходилось ходить в воскресную школу, молиться на коленках и слушать о специальном котле для мальчиков, не моющих шею по утрам. Его неприязнь к перегарному святому отцу была  взаимной и однажды дошла до рукоприкладства, за что, конечно, Мерриту-старшему ничего не было, а  юный Джо и вовсе отказался от церкви. Поначалу это было странно, даже грустно, однако Корлл никогда не фанател по Библии и молитвам перед ужином. Может, все было бы иначе, будь на месте Меррита какой-нибудь приятный старичок или молодой священник, любящий христианский рок и бейсбол. Джоуи громко хмыкнул, проезжая мимо церкви, контуры которой  были едва различимы в густых сумерках.
- Сначала мы смотаемся до Уинтерпорта. И про пирсинг я серьезно, - теперь, когда патлы Джоуи были убраны и открывали его лицо, в его левом ухе засверкали две серьги. Джо широко улыбался, - Чувак, ну почему правое? почему, блять? и что за серьга? Только не говори, что стащил у мамки, - он быстро повернулся лицом к парню и прищурился от любопытства, - Да ладно? Реально?

Пикап набирал скорость. Джо ехал слишком быстро, но расслабленно, легко поддерживая руль одной рукой. Стало совсем темно, и свежий осенний ветер, залетавший  в салон через узкую щель едва приоткрытого окна, холодил щеку. Говорят, нельзя вечно убегать от проблем, но сейчас Джо чувствовал, что чем дальше они отъезжают от VIDEODROME, от церкви, от города, тем спокойнее и веселее становилось на душе. Или же все дело в травке? Джоуи протянул тлеющий косяк Берту.

Отредактировано Joey Corll (2020-01-05 18:57:44)

+2

8

На улице было холодновато, и осенний, обманчиво ласковый ветер неприятно ерошил волосы и щипал за уши, словно добротная двоюродная тетка, заставляя втягивать голову в плечи, чтобы увернуться от прикосновений. Нахохлившись, Берти поправил сползшую с плеча потертую лямку рюкзака, ухватившись за нее мелко подрагивающими пальцами. Его колотило. Не то холод, не то отголоски истерики, сохранившейся под ребрами тягостным и мерзотным чувством. Меррит шмыгнул носом и вытянулся вперед, чуть выступив на свет фонаря из-под козырька крыши у черного входа, пытаясь разглядеть хоть что-то во мраке, который едва рассевался под грязно-желтым светом единственного источника света в переулке. По тишине, обступающей Бертрана со всех сторон, с отчетливой громкостью разносилось эхо затравленного сердцебиения. Сердце колотилось отчаянно быстро, и Берти буквально чувствовал каждый его удар о грудную клетку. Скомкав футболку на груди, Меррит затравлено закрутил головой по сторонам. Не услышал ли кто еще? Разве что крысы, снующие между мусорных баков в поисках какой-нибудь снеди. И чего Джо так долго? Нетерпение отдавало металлически солоноватым привкусом крови. Облизав прокушенную губу и сплюнув себе под ноги, Бертран, перекатившись с пятки на носок, вздернул - чего уж скрывать радостно - голову, заслышав шуршание тормозящих об асфальт шин.

Забравшись в пикап, Берти скинул рюкзак себе под ноги, зарывшись чутка озябшими пальцами в плотную ткань толстовки. Он и не готовился. Схватил собранный после сорвавшейся летней поездки рюкзак и все. Никакого тебе плана. Даже хуевого. Только одно единственное желание - убежать из этого долбанного места с его долбанными жители и больше никогда сюда не возвращаться. На какую-то одну десятую мгновения Бертрана посетила пугающая мысль - а не сброситься ли с моста в реку?! Какая в жопу разница ад во время жизни или после нее? Но идея покончить с собой затерялась среди брусчатки мостовой. Возможно, лишь потому, что до моста было добираться гораздо дальше, чем до Корлла. Выпутав пальцы из дырок - дизанейрских или следствия бурной жизни, тут хуй разберет - толстовки, Берти натянул ее через голову, шумно вдохнув, пропитывающий ее запах. От толстовки воняло алкоголем, пиццей, травкой и едва уловимо стиральным порошком, который силился, но ничего не мог сделать с въевшимися в ткань ароматами VIDEODROME.

-Мне ничего от этого мудака не надо, - сбрасывая сапоги и забираясь на автомобильное сидение с ногами, буркнул Меррит, презрительно кривя губы. После того, как отец поймал его за кражей денег из своего вонючего костюма, валяющегося на лестнице, Берти не появлялся в школе несколько дней, не горя желанием врать преподам о том, как он неудачно ударился лицом о внезапно распахнувшуюся дверь. Двери в семействе Мерритов в последнее время распахивались неожиданно с завидной регулярностью. Папаша всегда сперва пускал в ход кулаки по пьяни, а потом, очухавшись, принимался слезливо просить прощение, чтобы он ни о чем не рассказывал в школе. А кто ему поверит? Ни один мудазвон мудазвонский во всем этом мудазвоснском городе никогда не поверит в то, что святой отец может колотить собственного сына. А если и ударил, так тот заслужил сам. Спасая бессмертную душу, можно и вмазать по тленной оболочке. Или как там звучит в библии? Не оставляй юноши без наказания: если накажешь его розгою, он не умрет; ты накажешь его розгою и спасешь душу его от преисподней. Если само святое писание позволяет колотить своего сына, то кому, как не священнику выполнять эту заповедь? Откинувшись на спинку сидения, Берти посмотрел в окно.

-У меня есть свои деньги, если будет надо, то еще заработаю. - как? Пением, наверное. В фильмах люди частенько пели на улицах и неплохо так зарабатывали, а иногда их даже замечали известные продюсеры и помогали пробиться на самый верх. Бертран тоже мечтал о таком. Представлял, как будет петь где-нибудь на улице – обязательно жалобно-слезовыжимательную песню – и люди будут замирать возле него, кидать деньги в разинутую пасть рюкзака, а потом, распихивая всех зевак локтями, к нему проберется широкоплечий улыбающийся блондин - может, конечно, и брюнет, но в фантазии всегда был именно блондин - и скажет, тепло ударяя по плечу: "парень, да ты талант! Какого черта, ты околачиваешься тут, когда твое место на Бродвее! Пошли за мной, я сделаю из тебя звезду", а потом обязательно исполнит свое обещание. Меррит ни с кем не делился этой своей мечтой, ведь на то она и мечта, чтобы о ней только думали, а не рассказывали вслух. Задрав рукав толстовки, Бертран почесал неровно обкусанными ногтями наливающийся цветом синяк на запястье. Хотелось тереть собственную кожу в этом месте до тех пор, пока она не сойдет лохмотьями, избавив его от малейшего ощущения пальцев отца Джефферсона.

-У него там святая тусовка или че-то тип того, - прислонившись лбом к подрагивающему стеклу. Не хотелось бы обманывать Джо, но вряд ли папаша не заметит его пропажи после того, как он съездил педику Джефферсону по голове той идиотской лампой. С другой стороны, этот херов извращенец из Брюэра, навряд ли, захочет сообщать на него в полицию. Впрочем, чего ему стоит выставить его неуравновешенным шизиком, который бросается на честных граждан с лампой? Ничего... Вот и оставалось только с моста в реку или драпать, куда глаза глядят. - Приехали святоши с соседних городов, хлещут вино и меряться приходами, - заметив клейма синяков на руке, Берти поспешил натянуть рукав толстовки до кончиков пальцев. Светить перед Джо этим дерьмом не хотелось.

На предложение Корлла смотаться до Уинтерпорта Берти лишь коротко кивнул головой. По сути, ему было все равно куда ехать – хоть в Уинтерпорт, хоть на Аляску – лишь бы больше никогда не возвращаться в Бангор. Отец забил на поиски матери, забьет и на него, так что можно не опасаться увидеть свою худшую фотку на пакете с молоком. Просто премию отца года этому человеку! А вот на заявление о серьге спокойно отреагировать не получилось. Вскинувшись и повернувшись к Джо, Меррит почувствовал, как предательский стыдливый жар жирными мазками алого расплывается по его лицу, пачкая щеки, нос, лоб и даже корни волос.

-Хренально! Она не мамина. - поджав губы, уперто соврал Бертран. Не хватало еще, чтобы Корлл решил, будто он носит бабские серьги, как какой-нибудь пидрила. Берти, конечно, взял эту серьгу из маминой шкатулки, но только потому, что постеснялся идти в магазин за новой, да и вообще... Из всех сережек в шкатулке эта была самой... Самой... Мужицкой! Простое позолоченное кольцо с маленьким камешком, который едва был заметен, да и то, если только подойти вплотную. Берти честно пытался его выковырнуть, но у него ничего не получилось. - Правое-левое, какая разница? У тебя вон оба проколоты, и че? - скрестив руки на груди, Берти скомкал ткань толстовки у локтей и чуть выпятил вперед подбородок, как делал всегда, когда принимался обороняться от нападок. - Сподручнее было, вот его и проколол. - сидя на полу перед зеркалом в собственной комнате с раскаленной на свече иглой, Меррит долго примирялся: прокалывать левую или правую мочку уха – и после пары неудачных попыток, оставивших ссадины на левом ухе, буквально сразу же проткнул иглой правое.

-Деннис сказал, - взяв косяк и медленно затянувшись, Берти продолжил после неловко повисшей паузы, - что кольцо в ухе - это круто, - почесав кончик носа, Меррит обхватил губами влажноватый от слюны конец самокрутки и вдохнул, после выпустив сизую дымку вместе с коротким приступом кашля. - И я подумал, что если сделаю это, то он перестанет называть меня "Бэмби" и скажет, что я... Ну клевый. - неловко улыбнувшись, Меррит откинул упавшие на лицо волосы назад и, вернув Джо косяк, потянулся к радиоприемнику. – Можно, я выберу станцию?[icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good girl, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2

9

Джо пристально наблюдал за мимикой пацана и морщинками, резво прыгающими по юной коже. Берти был смазлив, по-мальчишески угловат в конечностях и не умел сдерживать свои чувства, брызжущие во все стороны, как кишки опоссума, придавленного колесом к поверхности скоростной трассы. Джо давился придурковатой ухмылкой человека, дразнящего маленькую нервную собачку, и вновь поворачивался лицом к ровной полосе дороги. За окном пикапа взрывались и угасали пролетавшие мимо огни города. Корлл не заметил, как быстро они пересекли черту Бангора - вшивого логова, пропахшего беконом, жаренном на машинном масле и поте.
- О, ну раз сам Деннис сказал, - Джо многозначительно закивал, - А я чет не видел у него пирсинга. Видимо, мамка запрещает, - он протянул руку, требуя косяк обратно. Подростки часто жадничали, впиваясь в дурь, как в сиську матери, а потом замирали в паршивом оцепенении, перенасытившись до приступов тошноты. Он безучастно глянул на магнитолу и повел бровью, - Валяй. Можно не спрашивать.

- ... В Бангоре ничего нового - все отлично, как всегда! - зашелестел голос ведущего сквозь настройку радиоволны. Джоуи громко фыркнул и затянулся тремя короткими вдохами.

Бертран уже не казался ему помятой бледной молью, прилетевшей на кислый неоновый свет игровых автоматов, он дышал и оживал вместе с Джо. Бэмби. Берт и вправду напоминал олененка, брошенного в дремучем лесу. И отец его - тот еще олень, господи прости, всем оленям олень. Когда Джоуи вспоминал церковное детство, в нос била вонь свечей, нашатырного спирта и перегара. Бабушка очень хотела, чтобы маленького Джо-Джо приняли в хор или хотя бы позволили ему сыграть пасхального кролика в плюшево-белом комбинезончике, слишком широком и коротком для его тщедушного тельца. Джо-Джо неловко стоял на скамье и тонул в этой кроличьей шкуре, противно скрипящей под ногтями, когда беременная миссис Меррит подшивала его пасхальные подмышки синей ниткой. Джо был милым веснушчатым ребенком, не слишком красивым, с короткими льняными кудрями и дырой вместо передних резцов. Тем вечером, стоя на молитвенной скамье в пустой церкви, он поднял свисающие на лицо уши кролика и впервые увидел, как едва стоявший на ногах после очередного причастия пастор выворачивает запястье глубоко беременной женщине.
Вернувшись домой, он заглянул в комнату бабушки. Она как всегда читала книгу сидя на кровати под своим тревожным защитником, корявым клоном Христа, пригорюнившимся на валуне в пыльной рамке. Попытка поделиться с ней своим наблюдением, стыдным и страшным, точно Джо-Джо заглянул в чужую спальню посреди ночи, закончилась хлесткими ударами по щекам - по левой и правой, снова по левой. Возможно, тогда в нем впервые надломилась христианская любовь.

Бабушка называла его ангелочком, мама - купидоном, отец - почти никак, он предпочитал молчать и рыться в бумагах, скрывая глаза зеленым козырьком. Джо не мог себе представить, чтобы чей-то отец кричал, пил, как черт и распускал руки. Корлл-старший был анабиозным и мягким, как девица под клофелином. Его участие в жизни Джо начиналось подачками в виде новеньких банкнот и заканчивалось вялым хлопаньем кисельных ладоней, когда праздничным утром его первенец, мальчик-зайчик, с нервной запинкой читал стихи про Святое Воскресение, переминаясь на голых цыплячьих щиколотках.

- Я представил, как твой папаша жрет со своими дружками за таким длинным столом, - Джо резко махнул рукой в сторону Бертрана, показывая  масштабы застолья, - Ну, как на той картинке. Только все в рясах и бухие до невозможности. Я видел год назад одного пастора у мебельного магазина. Седой такой, - Джо отвлекся, чтобы нащупать поворотники, - Вот не знаю, на них смотришь - все какие-то либо вылизанные, либо выглядят чуть лучше бомжа. В чем прикол?

Мир чернел без божьего света. На трассе, скользкой от прелых листьев, не было ни единой бессмертной души. Джо почему-то становилось тревожно, он все еще немного волновался о том, правильно ли он поступил, когда вывез Бертрана из его темного леса. А что если пацан кого-то убил? Нет, не специально, а по неосторожности или защищая себя. Теперь Корлл будет признан подельником, укрывающим преступника? Значит, им ни в коем случае нельзя возвращаться. Джо поддался каннабиоидной смешливости и тихо загоготал над своими мыслями. Он до конца опустил стекло и свесил локоть навстречу упругому ветру.

Они стремительно приближались к Уинтерпорту - к землям Сеннаар, где Боб строил свою башню наркотической экзальтации, ведущую на небеса. За полем в паре миль от города вновь загорелись искры цивилизации. Джо чувствовал эмоциональное возбуждение, как ребенок в канун Рождества. Черная тревога, густая, еще не исследованная, но до боли знакомая просачивалась в салон пикапа, вытесняя дымку у самого потолка. Вдруг Джоуи прищурился, вытянув шею, и не глядя похлопал рукой по Бертрану.

- Смотри, - Джо чуть сбавил скорость и указал пальцем в дальнюю точку. Свет фар лизал чьи-то движущиеся голые пятки, грязные и разбитые до крови. Джо высунулся в окно, с любопытством вглядываясь в темноту. Человек, бредущий по обочине дороги, был одет в рванье и напоминал прогнившую капусту.  Под мышкой он нес намокшую картонку с надписью, которую Корлл никак не мог прочесть: человек шел устало и медленно, однако его руки вздымались в резких взмахах вперед и назад. Сначала он подумал, что это, должно быть, автостопщик, но разве путешественники снимают обувь свою? Пикап поравнялся с ночным бродягой.

- Эй, - Джоуи громко окликнул старика, но тот никак не отреагировал и продолжил идти, упираясь подбородком в грудь, - Эй, мужик, куда ползешь? - Молчание. Бледные глаза бродяги были широко раскрыты, словно от сильного удивления или страха, - Ебнутый, наверное, - он повернулся к Берти со снисходительной улыбкой. Сквозь склизкое шлепанье ступней по грязи раздался протяжный стон.

+2

10

-Деннис не слушает мамку! — праведно возмутившись, Берти вскинул голову и нахмурился, отчего между его пушистыми бровями залегла вертикальная складка. Он только в следующее мгновение понял, как глупо и по-идиотски это прозвучало. Невероятно по-детски. Меррит бы хотел описать свои чувства к Дею каким-нибудь одним емким и полным словом, но каждый раз, когда он принимался над этим думать, то ощущал себя так, словно ступал по скользким кочкам болота — один неверный шаг, и ноги тут же увязнут в липко-вязкой трясине, из которой уже не вырваться, а каждая тщетная попытка высвободиться лишь больше утопит в жиже сомнений и противоречий. Проще было не задумываться, и восприниматься Денниса как некую константу своей жизни. И определенно точно не стоило вспоминать о той ночи в церкви. Славься же Иисус, придумавший алкоголь и его лучшую из способностей — забывать то, что под ним происходит.

-Деннис и без всяких пирсингов крут, — фыркнул и тут же прикусил свой язык, подняв на Джо растеряно-перепуганный взгляд. — Это-о-о... Не то, чтобы я считал тебя клевым только из-за сережек, Джо, просто... — Бертран нервно облизнул пересохшие и потрескавшиеся губы, судорожно сглатывая горьковатую слюну, и дурашливо улыбнулся, чуть дернув уголками губ, срываясь на истеричное хихиканье. Корлл же не выпрет его сейчас из машины? Он же не хуя не знает о том, где сейчас находится, кроме того, что они выехали из Бангора. — Ты тоже клевый, короче. — с усилием подытожив, краснея до самых кончиков волос, Берти натянул капюшон толстовки Джо на голову, словно пытаясь спрятаться от насмешливого взгляда Корлла. Не дай боже он заржет!  Затянув тесемки капюшона сильнее в нелепой попытке скрыть свои пунцовые щеки, Меррит, поддавшись вперед, принялся крутить кнопку радиоприемника в поисках чего-нибудь стоящего. Но сквозь череду скрипящих помех настойчиво пробивались лишь Бангорские новости. "В Бангоре все отлично..." — ШШШ — "Завтра будет невероятно солнечный день в Бангоре" — ШШШШ — "Мэр собирается открыть в Бангоре приют для слепых котят. Общественность ликует..." — ШШШшшшш... В конечном счете Бертрану удалось поймать станцую с незатейливой музыкой в стиле кантри - не то, что ему хотелось бы, но, по крайней мере, ни единого слова о Бангоре. Хотя на какую-то толику секунды Мерриту показалось, что визгливый певец описывает именно Бангор, хотя... Нет, точно нет. Мало ли в Америке, да или даже в Мэн, таких задрипанных городишек? Может, чего и похуже есть, но в это Берти как-то мало верилось.

-Неееа, - чуть разведя пальцами края капюшона, но не торопясь снимать его с головы, Меррит смешливо фыркнул, наморщив нос. - Это скорее похоже на книжный клуб какой-нибудь снобской дамочки, - Бертран прикусил тесемку капюшона, задумываясь. - Ты знаешь мамку Купера? Ну видел ее хотя бы раз? Вот я уверен она закатывает именно такие вечеринки с маленькими этими фигнями  на зубочистках, - слово "канапе" упорно спрыгивало с языка и терялось в пыли и грязи автомобильного салона, - бокалами шампанского и прочей херью. И если вечеринки мамаши Купер это прям десять из десяти, то у моего отца... - скривившись, Берти с сомнением потряс рукой в воздухе. Церковные посиделки его папаши едва тянули на троечку.

-Обычно на таком дерьме маленькие дети играют на фортепиано, читают стишки, а мой ублюдочный папаша заставляет меня, - он чуть было не сказал "лизаться с начесноченными педиками", но успел затормозить поток рвущихся наружу слов, - петь для них, словно я какой-нибудь попугай. - откинувшись на спинку сидения, Бертран выдохнул, тяня пальцами завязки капюшона вниз, так что тот практически закрыл ему глаза. - Некоторые в школе считают, что у меня такой голос, потому что яички в мошонку не опустились. - одно нежелательно откровение удержать удалось, а вот второе... Впрочем, иногда лучше испортить воздух, чем штаны.

-Все просто, - Мерорит передернул плечами, накручивая завязку от капюшона себе на палец, - каждый выбирает свою политику, чтобы получать деньги в приход: одни все такие из себя аккуратненькие и начищенные, как новенький цент, чтобы им все верили и давали деньжата, а вторые, как мой отец, давят на жалость. - отец Джефферсон из Брюэра был пастором первого типа. Средних лет, полноватый, с круглым, словно бы нарисованным по циркулю или обведенным по тарелке лицом, аккуратно стриженный и всегда в чистой сутане он располагал к себе, вызывая доверие. Этакий неуклюжий Винни Пух. И во сколько бочонков меда он уже успел залезть? Извращенец хуев. Спустившись по сидению ниже, Берти закинул свои тощие ноги на бардачок. По радио уже надрывал глотку другой певец, но смысл песни от этого особо не изменился - маленький городок, какая-то драма и два беглеца на дороге. Ха. Словно про них поют! Интересно, а Джо тоже смеется именно над этим? Меррит даже не понял, когда именно начал смеяться. Мазнув взглядом по Корллу, Берти вдруг тоже захотел почувствовать порывы ветра. Заерзав, Бертран, упершись коленями в сиденье, раскрыл окно полностью, чтобы, высунув голову наружу, подставить опухшее от слез лицо пронзительным потокам холодного ветра. Отец всегда запрещал ему так делать - говорил, что проезжающая мимо машина снесет его тупую башку к чертям, и те будут играть ею в футбол.

Тряхнув головой, Берти открыл глаза, сперва было начав втягивать голову обратно в салон, но практически тут же, проследив за рукой Джо, высунулся дальше. Бродяга? Обернувшись, Бертран неуверенно посмотрел на Корлла и пожал плечами. Этот старик - да и старик ли? За грудой лохмотьев, волос и грязи возраст было трудно разобрать - был вонючим, пугающим и... Глядя на него Меррит испытывал тоже, что чувствовал, когда увидел разлагающийся труп крысы, кишащий червями. И на месте Корлла Берти ни за что бы не притормозил, а втопил бы, что есть духу, и не отпускал бы педаль газа до тех пор, пока силуэт бродяги не скрылся бы за горизонтом. Но Меррит был на своем месте, а Джо на своем, и пикап начал тащиться со скоростью черепахи.

-Может... - Бертран не успел договорить, остановленный неожиданно протяжным стоном, вырвавшимся из горла старика. Изначально тихий, больше похожий на всхлипывание стон начал набирать громкость, пока не перерос в визгливый крик, во время которого бродяга повернулся лицом к пикапу. Он орал истошно и громко, капли его слюны разлетались во все стороны, и Берти, будь у него такое желание, а его точно не было, без труда смог бы пересчитать остатки гнилых зубов в разинутой пасте старика, взгляд которого ничуть не изменился, и оставался все таким же бездонно пугающим. Казалось, что на этом восковидном лице, лишенном чувств и эмоций, был жив один лишь рот - он будто бы существовал отдельно от остального тела и был насильно прилеплен между крупным носом с горбинкой и безвольно маленьким подбородком. И этот самый чужеродный рот порождал пронзительный крик не боли, не страха и не злости, а какой-то поразительной решимости умереть.

-Вам нужна помощь? Вы ранены? - преодолевая брезгливость и страх, Меррит выглянул из окна сильнее. В нос ударил удушливый запах перегнивших фруктов, оставленных на солнце. - Что? - старик протянул к нему руку. Его рот так и зиял дырой на лице, но больше не издавал и звука, кроме хриплого дыхания. - А... У меня есть немного денег. - порывшись в карманах, Берти протянул было бродяге десять долларов, но измятая банкнота упала в грязь, когда жилистые пальцы старика впились в запястье Меррита, обжигая словно раскаленный на огне металл.

-Сущий послал меня. - покрытые кровавыми коростами губы не дрогнули, а хриплый, немного надтреснутый голос раздавался словно из глубины груди бродяги, будто тот был причудливо-ужасным граммофоном. - ОН не попустит коснеть вам в своем упрямстве. Велел явить чудеса, - Бертран попробовал высвободить руку, но, казалось бы, немощный старик держал его стальной хваткой, от которой кожа болезненно покраснела.

-Джо! - тщетно пытаясь разжать пальцы бродяги и высвободится из его тисков, Берти шумно и часто дышал. Он снова задыхался в панике, как и тогда, когда стоял у запертой двери зала игровых автоматов.
-А если не послушаетесь меня, явит ОН тогда силу Свою: ниспошлет на вас суды великие...
-ГОНИ! - Меррит истошно завопил, когда из рукавов потрепанного свитера бродяги на него зыркнули блестящие крысиные глазки.  [icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good girl, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2

11

Уродливый Христос, пригорюнившийся на валуне. Скрюченные пальцы и запавшие глаза, выделенные на корявом землистом лице плевком реализма. Страшный Христос, помятый Спаситель из выцветших красок. Сведенные зубы и острые скулы. Поганое искушение за мутным стеклом картинной рамы, купленной на блошином рынке в прошлом столетии. За рамой на старых обоях в цветочек был спрятан прямоугольник, светящийся чистотой. У Джоуи за душой не было ничего, кроме липкой грязи.
Когда-то он боялся взгляда двойника Иисуса и молился из страха, что эти угольные глаза способны проникать сквозь щели бетона, трещины обоев и вязь атомов, прямиком в его комнату - в маленький мальчиковый мирок с наивными пороками и прелюбодеяниями. Под взглядом Спасителя Джо-Джо неизменно чувствовал себя маленькой рыбкой в аквариуме. Он усердно замаливал наготу женщин со страниц позаимствованного журнала, мысли о светлых кудрях однокласcницы, грязные простыни и потные футболки на полу. Джо-Джо молился только из страха, изредка - для профилактики. Религия в его понимании чем-то походила на медосмотр.

Посмотрев в разинутый прогнивший рот бродяги, он вновь на пару секунд превратился в рыбку Джо-Джо. Господи, Боже мой! Джо затормозил, пораженный воплем уродливого подобия человека, закутанного в просаленные ткани. Его смятая одежда комкалась и пузырилась на груди и плечах, точно живая материя, вросшая в кожу. Корлла охватывало странное оцепенение, черное и ватное, едкое, от него зудели веки и свербило в носу. Вопль изливался из утробы бомжа в пустое пространство ночи, человеческий и звериный. Остервенелый. Смиренный. Капли мутной старческой мокроты прилипли к лобовому стеклу. Радио стихло и тихо затрещало, как кузнечик.

- Господи, блять, - он быстро глянул на излишне заботливого Бертрана, решившего вступить в диалог с безумцем. В красных глазах Корлла читалась колючая тревога, смешанная с детским любопытством. Здравый рассудок подсказывал ему вжать педаль газа и помчаться к пристани, под крылышко к всемогущему Бобу, в радиусе которого ни одна жаба не решалась взвизгнуть, однако бродяга медленно переместился к ним и встал прямо перед колесами, разрезая своим телом дорогу. - Свали нахер, поехавший! - Пикап агрессивно зарычал, отпугивая безумца, но его выбеленные глаза продолжали безотрывно смотреть на Берта, копаться в нем, как в корзине несвежего белья. Джоуи проследил за восковым взглядом и побледнел, глядя на удушливый ужас подростка. Внутри Джо что-то дернулось и подпрыгнуло к глотке.

- Ты че, не слышал? - Ему совершенно не хотелось выходить из машины, и Джо всеми силами пытался убедить себя, что ему совсем не страшно, а слишком мерзко. Бродяга выглядел больным, он вонял мочой и гнилью, потом, запущенной ранней старостью - всеми атрибутами нищеты и убогости. Джо злился. Он вновь газанул, машина пихнула безумца в бедро, отчего он безвольно пошатнулся и выпрямился неваляшкой, продолжив цепляться за Бертрана.
- Она ищет тебя, Меррит,- глаза старика вдруг засочились крупными мутными слезами, он ухватился за предплечье парня ногтями второй руки и потянул на себя, взвывая трескучим голосом, - Бог послал ей ангела, она ищет тебя.
Джо матюгнулся и вновь нажал на педаль. Что-то взвизгнуло и хрустнуло под колесом, точно маленький зверек. На этот раз бродяга не устоял и рухнул на колени, выворачивая руку Меррита в локте. Джоуи перегнулся через него и вцепился в грязные узловатые пальцы. Он чувствовал, как трещат и выгибаются суставы фаланг: хватка старика была не просто смертельной, а нечеловеческой, инфернальной. По спине пробежались наждачкой мурашек. А был ли он, собственно, человеком?
- Ну нахуй.

Джо резко тронулся с места не касаясь руля, отчего пикап повело в сторону обочины. Бродягу проволокло коленями по бугристому асфальту, еще несколько метров он сопротивлялся рукам Джо и не разжимал опухших переломанных пальцев, пока тот не встрепенулся и не свернул руль в сторону, едва не врезавшись в ствол дерева. Джоуи гнал без оглядки, нервно подергивая коленом. Из магнитолы доносилось нарастающее шипение и постукивание, точно кто-то касался микрофона ногтями.
- Да выключи ты наконец! - он взвизгнул, как подросток, и хлопнул открытой ладонью по панели. Невыносимое нервное напряжение последних дней раскалывало его беспечную кудрявую голову. Джо снял кепку и потер виски, упираясь подбородком в грудь, - Прости, я... Что за хрень? Он... Ты видел? - Корлл впился в лицо Берта потерянным взором, - Он как будто и не настоящий вовсе. Суды великие, блять, - он мотнул головой и вновь бездумно уставился на парня. - Покажи руку. Пиздец, надеюсь он был не заразный. 

Огни Уинтерпорта зажигались у горизонта. Мимо них пронесся первый билборд, подсвеченный мерцающей лампой - вшивая забегаловка с лапками тараканов в яичнице и следами маленьких лапок на пыльных полках с приправами. Пару раз Джоуи утолял там звериный марихуановый голод и ни разу не блеванул. Хороший знак качества, между прочим. Джо показалось, что он чувствует соленый запах настоящего моря. Как же, мать вашу, хотелось к морю, к этому огромному соляному бульону, бурлящему над раскаленным ядром Земли, волнующемуся под лунным притяжением - под силами этого мертвого бугристого камня, краснеющему над раскачивающимися верхушками деревьев. Говорят, кровавая Луна сулит беды. Сейчас Джо был готов поверить любому суеверию, лишь бы найти объяснение увиденному. Призрак? Одержимый? Сам черт? Джо тер переносицу холодными пальцами.
- Ты веришь в ад? - Этот наивный вопрос звучал до странного уместно. Джо неловко хмыкнул и свернул на развилке у пустынного поля. - То есть... в то, что это реальное место?

Сараи, редкие фермы, прореди леса. Они ехали по пустой трассе на север, по левую сторону тянулись черные воды бухты Болд Хилл, холодные и спокойные. Конечно, матросское чутье Джоуи обманывало его, и до залива было не меньше десяти миль. Именно поэтому Боб обосновался в небольшом порту Пенобскота, по соседству с рыбаками и любителями моторных лодок - там, где никто не будет заглядывать под брезент или протягивать бумаги из налоговой. Боб был ебанутым на всю голову, недалеким, но расчетливым и хладнокровым малым, способным найти и привезти в свое логово что (или кого) угодно. В то же время никто толком не знал, кто такой этот Боб. Был ли он американцем? Как звучит его полное имя? Как он получил этот белесый шрам, вспарывающий верхнюю губу? Джоуи всегда немного переживал перед их встречей. Он немного боялся красных кулаков громилы, на которые уже не раз падал лицом, и свято верил в истории о незаконных перевозках органов из Уинтерпорта в Мексику. Не приведи Господь завести такого врага. Совсем скоро они подъехали в высоким металлическим воротам, поскрипывающим на ветру.

- Сейчас серьезно, - Джо притормозил и вновь напялил кепку. Он развернулся корпусом к Бертрану и окинул его пытливым взглядом, будто вышибала фешенебельного клуба. - Не выходи из тачки, если он не попросит. Не пялься. Если спросит, кто ты такой - говори, что мой крестный. Мне нужно поговорить о работе, - его голос чуть дрогнул, но Джоуи тут же взял себя в руки, - а потом съездим пообедать, хорошо?
Джоуи выключил фары и медленно въехал на территорию склада. В дальнем окне едва заметно мерцал холодный свет.
[icon]https://i.ibb.co/WzjKpNM/original-2.gif[/icon]

+2

12

Берти не мог оторвать взгляда от лица бродяги - его огромные, казавшиеся бездонными пропастями чернильно-угольные глаза, словно зрачок занимал все глазное яблоко целиком, утягивали в себя, не давая пошевелиться. Липкий страх мелкими крысиными лапками царапал руки, отчего кожа покрывалась холодной дрожь, а белесые волоски на предплечьях встали дыбом, будто наэлектризованные. Хваткий страх цеплялся за одежду, поднимаясь по ней вверх, сжимал ворот толстовки и не давал нормально вздохнуть. Крик, вставший поперек горла, душил Меррита. Ему хотелось вопить во всю силу своих легких, но вместо этого он мог лишь шлепать обветренными губами, так что казалось рычание мотора вырывалось не из пикапа, а из его собственной глотки. Тщетная попытка отпугнуть сумасшедшего.

Под грязными ногтями - наверняка, они были черными не только от грязи, но и от дерьма - проступили багровые капли кровянистой росы. Больно. Его руку словно вспарывали раскаленным спицами, а то и всем набором для шитья - от булавки до толстенного шила. У мамы был такой набор, ведь ей вечно приходилось штопать его с папашей одежду, скрывая досадно-навязчивые признаки бедности в виде дыр. Мама... Из глаз бродяги покатились слезы. Крупные, они были не меньше куриного яйца, слезы, сливаясь, превращались в водопад, омывающий лицо старика, отчего мазки грязи на его впалых щеках превратились в темные подтеки, придав лицу еще больше большую схожесть с чудовищной восковой маской, в которой не было единства, и каждая часть которой - слезящиеся глаза, широко разинутый рот, сухой язык, брови, похожие на огромных волосатых гусениц - существовала отдельно друг от друга. Не человек, а будто бы наспех сшитая кукла из оставшихся на самом дне комода разномастных лоскутов. Если Господь создавал всех по образу и подобию своему, то на этом бедняге он сэкономил не только материалы, но и время. Казалось, что малейшего удара или толчка должно было хватить, чтобы стежки разошлись, и бродяга развалился на части. Но нет... Стальная хватка усилилась, и Берти сдавленно застонал, наклоняясь вперед и прижимаясь к опущенному стеклу так, что то весьма болезненно врезалось в его живот.

У этого гребанного старика было бесчисленное количество пальцев! Как только Джо отцеплял один, бродяга тут же вцеплялся в руку Бертрана еще двумя. Бесконечная пытка. Ногти царапали и вспарывали кожу, спина под толстовкой вспотела от судорожно-напряженного дыхания Корлла, лицо пропиталось запахом гнилостного дыхания бродяги, а в собственном горле булькала истерика, придавленная булыжником паники. Меррит был уверен, что больше никогда не издаст и звука. Матерь, блять, божья! А нет. Все же издал. Когда пикап неожиданно резко дернулся в сторону, будто набравшийся пьяница, резво вскочивший с места, чтобы помочиться, Берти закричал. От страха, от боли в руке, от того, что если бы он этого не сделал, то его попросту разорвало бы изнутри миллионы и миллиарды мелких осколков. Ногти бродяги, ослабившего хватку, прошлись по всей длине предплечья, как ножницы швеи, одним движением разрезающей ткань, пока его тело волочило по земле, окрашивая асфальт кровью, ошметками кожи и кусками мяса. Боль тянулась атласной лентой от локтя до самых кончиков пальцев, и ее не стало меньше ни на йоту, когда пальцы бродяги разжались, а он сам потонул во мраке, который словно преследовал автомобиль.

Пикап несся по дороге с сумасшедшей скоростью. Его подбрасывало на кочках и мотыляло из стороны в сторону, так что несколько раз Меррит даже ударился головой о крышу и весьма ощутимо врезался тощим боком в дверцу. Но он ничего из этого не заметил. Согнувшись и чуть ли не упершись лбом в колени, Бертран, обхватив раненную руку, баюкал ее, будто больного ребенка, всхлипывая и покачиваясь в такт своим завываниям. Зажмурившись, Берти прижался губами к дрожащей ладони. Боль, поглотив его, накрыла с головой тяжеленым одеялом, заглушив все, кроме бешенного биение собственного сердца где-то в висках. Больно. Больно. Больно. Помехи из радио были словно отголосками хриплого, рваного дыхания, которым Меррит опалял свои потрескавшиеся губы, пока визг Джо не вырвал его из болезненного оцепенения. Вздернувшись, все так же бережно прижимая левую руку к груди, словно младенца, Берти виновато уставился на Джо, часто и быстро моргая. Снова согнувшись, как собака, ожидающая удара, Бертран, поддавшись вперед, выключил радио. Извинения Корлла потонули в удушливой тишине салоне, оставшись без ответа. Ему не за что было извиняться. Шмыгнув носом, Меррит медленно поднял руку, демонстрируя ее Джо. Действительно пиздец.

Забравшись на сидение с ногами, Берти, вжавшись спиной в угол между окном и автомобильным сиденьем, прижался щекой к дрожащему стеклу. Боль накатывала волнами. То ее не было совсем, то уже в следующую секунду Меррит был уверен, что сойдет от нее с ума. На его лбу проступила соленая испарина, и Бертран поспешил стереть ее, потершись лбом об окно, оставив на бледной коже красное пятно. Тишина угнетала и поглощала пространство вокруг, так что кабина пикапа с каждой секундой молчания становилось все меньше и меньше, грозясь в какой-то момент сузиться до размеров спичечного коробка. Но включать радио Берти больше не рисковал. Может, в нем что-то сломалось, когда они бортонули бродягу? Бортонули. Бродягу. От одного только воспоминания о том, как костлявое, состоящее из горы лохмотьев тело, тонет в трясине ночи, Меррита начало мутить. Еще и Джо подлил масла в огонь! Ад? Ад?! Лучше бы спросил: верит ли он в официанток из забегаловок, что моют руки?

-В детстве верил, - облизав губы, Берти осторожно потянул рукав толстовки вниз, чтобы прикрыть росчерки следов от ногтей бродяги. Жесткая ткань неприятно терла содранную кожу. - Папаша всегда говорил, что я отправлюсь в ад, - усмехнувшись, Бертран сжал пальцами край толстовки, привыкая к неприятным ощущениям. Между пушистыми бровями залегла продольная складка. - Ему прям в кайф было описывать, как я буду вариться в котле и причитать на радость чертям. - повернувшись к Корллу лицом, Берти улыбнулся, тряхнув головой. Улыбка вышла напряженно-неуверенной, но могло быть и хуже.
-И ты всегда кипятился в котле неподалеку. - отец Меррит не любил Джоуи Корлла, и на это было многое множество причин. Некоторые искренне ненавидят других людей до самой смерти только за пятую часть того, что не нравилось Винсенту Мерриту в Джо. - Мне, пожалуйста, бульон из грешников с одним полупроваренным Джо Корллом. - ударив ладонью по бардачку, словно по звонку на ресепшене в ресторане, Берти позволил себе засмеяться. Даже дышать стало чуточку легче.

На несколько минут Берти прилип к окну. Мрачность пустой трассы его пугала и между тем завораживала - это как смотреть ужастик, от которого кишки сжимаются в холодный узел, вот вроде и хочется уже выключить или зажмуриться, а все равно продолжаешь смотреть, потому что нравится это щекочущее чувство в животе. Даже боль перестала быть такой назойливой, и на некоторое время Меррит сумел забыть о ней, пока вглядывался в черничные воды бухты, считал сломанные крыши сараев и пытался разглядеть хоть кого-нибудь на фермах. Пару раз ему посчастливилось увидеть коз. Бородатые, маленькие черные козы. Они казались единственной живностью на обедневшей ферме. Берти еще с начальной школы знал, что у коз прямоугольные зрачки, так что любезно поделился этим интереснейшим фактом с Джо, но тот, похоже, пропустил его мимо ушей. Корлла что-то точило изнутри - какое-то беспокойство или страх - но Бертран не имел ни малейшего понятия, как помочь ему с этим. Да и стоит ли вообще лезть?

-Эм-м, - Меррит мазнул взглядом по высоким металлическим воротам и неопределенно пожал плечами, - ладно. - а что он еще мог сказать? Только и оставалось, что согласиться. Склад выглядел заброшенным и пустым, но только на первый взгляд. Впрочем, на второй взгляд Берти уперся в пол пикапа, раз ему было велено не пялится, натянув на голову капюшон и прихватив губами тесемки. Не очень-то это место походило на завод игровых автоматов. Может, Джо подогнали какой-нибудь из Англии? Берти не решался удовлетворить свое любопытство и порядком трухнул, когда пикап остановился, а Корлл начал вылезать из салона. Бертрану вдруг захотелось ухватиться за руку Джо, сжать ее и попросить остаться, как он сделал когда-то давным-давно - уже казалось бы в прошлой жизни - когда после просмотра дебильного ужастика на чердаке Корлла, тот засобирался в туалет, чтобы отлить, а он, тогда еще шестилетний сопляк, был настолько напуган, что долго не отпускал Джо, предлагая пописать в банку, в окно или старую коробку из-под обуви. В итоге они пошли в туалет вдвоем. Стыд-то какой... И сейчас Берти смотрел на Джо точно так же - пристально и умоляюще, разве что пописать в бутылку не предлагал. Корлл этого не заметил, а, может быть, только сделал вид. Хлопок закрывшейся двери показался Мерриту похожим на звук выстрела.

Он не пялился. Честное слово не пялился, просто наблюдал за тем, как Джо разговаривает с каким-то мужиком, который будто только вышел со съемок гангстерского фильма. Слов было не разобрать, да Берти особо и не пытался. Он неотрывно следил за Корллом, словно его пристальный взгляд мог как-то защитить Джо, так что когда тот махнул ему рукой, Бертран не сразу понял, что это сигнал ему - "на выход". Потребовалась еще пара секунд и еще один взмах рукой, чтобы до Меррита дошло, чего именно от него ждут. Нацепив свои отдающие ковбойшиной ботинки на ноги, Берти открыл дверь пикапа и... Выпрыгнул... Звонкое, раскатистое эхо от удара металлических набоек о бетонный пол заполнило собой склад. На второй шаг Меррит уже не решился.[sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign][icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon]

+1

13

Ад. Джо не думал, что он заслужил билет на адскую карусель, завернутую в спираль до самого ядра земли, как воронка слива. Он был хорошим. Не лучшим, но хорошим. Да, не платил налоги и, может, слишком часто прелюбодействовал. И не стоило ему продавать наркотики детям... но кто из нас белее снега? Джо старался. Много дрался, но до первой крови. Много курил, но до онемения в пальцах. Много трахался, но до общего оргазма. Он не насиловал и не убивал. Не то чтобы Джо вообще верил в божий закон, однако когда святой отец пророчит тебе страшную участь, что-то внутри обязательно сожмется и дрогнет. Это было бы крайне  несправедливо. Джо был недостаточно плохим, чтобы его душа корчилась в яростном пламени.

Боб был выше его почти на голову и шире в два раза - квадратный Боб, мясной шкаф со страшными тайнами. Он сидел за строительным столиком, облупленном и изляпанном побелкой, краской, маслом и чешуей. Джо стоял рядом, глядя куда-то в пол и пряча под козырьком избитое лицо, до смешного напоминающее цветом и фактурой столешницу наркодилера: побелевшее, с царапинами и палитрой синяков, уходящих от висков под густую щетину. Боб долго молчал. Джо сопел больным носом, пряча руки в карманы. Собственно, он не успел придумать, что скажет Бобу при встрече. Конечно же тот знал, куда пропал его постоянный покупатель - еще б ему не знать! Прямиком на бесконечные допросы с лампами и дубинками, плохими и хорошими копами. Это достаточно громкое дело, и если бы Джоуи не был таким удачливым, он мог бы вывести копов по марихуановым крошкам и кокаиновым дорожкам прямо к избушке Боба в Уинтерпорте.

- Пиздец ты тупой.
Корлл обреченно кивнул и поднял глаза на Боба. На его суровом, пустом лице не было ни единой мысли или эмоции. Казалось, Боб всегда пребывал в каком-то странном состоянии тяжелого внутреннего сосредоточения и проживал жизнь изнутри-наружу, имманентно, тупо. Возможно поэтому Боб не знал, что такое препятствие: он не видел никаких причин, способных помешать ему получить желаемое, все трудности оставались за границами периферического зрения. Джо почти открыто побаивался этого невыносимого человека и был смирен, как школьник-заика у доски. Никогда не знаешь, в какой момент эта огромная рука, лежащая сейчас на столе, взметнется вверх, сожмется в кулак и вывернет твой нос одним ударом. Джо не просто так прятал свои космы под бейсболкой. Его кудри раздражали Боба сильнее, чем смазливая морда.
- Мне все равно, что ты там...
- Я никого не убивал.
- Я сказал, - Боб оборвал его попытку защититься громким ударом ладони по столешнице, - мне похер, что ты делаешь, пока это не мешает моим делам. С кем ты приехал? - Боб чуть отклонился в сторону, заглядывая за плечо Джо. Его глаза встретились с глазами Бертрана. Джо опасливо глянул в сторону машины и провел ладонью по задней стороне шеи, точно что-то тяжелое надавило ему меж позвонков. Он начинал понимать, что притащить сюда побитого и опухшего от слез подростка было не лучшим решением. Заросшее красное лицо Боба помрачнело, он сжал челюсти и вернулся своими бычьими глазами к Корллу, как будто оценивая его с ног до макушки, задерживаясь на двух металлических блестящих кольцах в оголенном ухе. Джо вдруг заметил, что не так уж Бобу и похер. Боб, чугунная туша в потрескавшейся от соли и ветра коже. Даже пиная тебя под ребра, он почти не менялся в лице, лишь краснел сильнее, словно калился от гнева.
- Эй, да я ж говорю тебе, я не убивал. Если бы я убил хоть одного ребенка, разве я бы стоял здесь сейчас? - Джо почти ласково улыбался ему, храбрясь изо всех сил. Он был уставшим, вымотанным, нервным, жалким, как побитая камнями собака. Он боялся очередного самосуда. Боб же молча впивался в него глазами. Очевидно, мертвые дети волновали его меньше, чем живые.
- Пусть выйдет.
- Я...
- Ты знаешь правила.
Джо покорился. Он повернулся к Берти лицом и махнул ему рукой, приглашая ко взрослому разговору. Он совсем не желал вмешивать пацана в свои сальные делишки. Боб же, по всей видимости, не хотел становиться соучастником очередной тупой выходки. Джоуи нервничал и грыз ноготь на большом пальце. Если он заподозрит - просто заподозрит, и не важно, насколько эти подозрения будут адекватны - в Берти приманку или подсадную утку, подростку найдут место на складе среди требухи и смердящих морепродуктов. Так думал Джо, больно сжимая резцы под грязным ногтем.

Звяк.

Джо прокусил ноготь до крови и метнул испуганный взгляд на изумленного Боба. Тот молча смотрел на Берти, точно на слона, вырулившего из-за угла в гостиную. Потрясающе. У Корлла зачесались пятки, но вместо того, чтобы отступить подальше, он выпрямил спину и наградил Боба своей лучшей улыбкой, как делал всегда, полагая, будто это поможет расположить к себе даже самого матерого мужика.
- Это пиздюк?
- Это Бертран, - уточнил Джо, сложив руки на груди, - Берт, иди сюда. Это для номера. Ему нравится кантри - "...и, возможно, хуи,"- мыленно продолжил он, напряженно пялясь на Берти. Святой Боже, лишь бы он и дальше притворялся мебелью.
Боб оперся на колено и грузно поднялся со стула - медленно, неторопливо, раздуваясь в размерах, заполняя собой пространство, отбирая воздух, которого было так мало, слишком мало, чтобы дышать полной грудью. У Джоуи засосало под ложечкой. Он с ужасом наблюдал, как эта туша спокойно проходит мимо и движется к Берту, осматривая его от ковбойских шпор до линии плеч, тонущей в слишком большой, чужой толстовке. Потрясающе, блять.
- Слушай, давай уже к делу? Я здесь не просто так.
- Пацан, ты кем будешь?
- Я хочу работать с тобой, - не сдавался Джоуи, изо всех сил перетягивая его внимание, - Мы уже давно сотрудничаем, я ни разу тебя не кинул. Я знаю, как ведутся дела.
- Это че, тоже серьга у него?
- Боб! - Он обернулся. Джоуи впервые повысил на него голос и тут же прикусил язык. Однако это сработало, и наркодилер вновь вспомнил о его существовании. Впрочем, лучше бы не вспоминал: Боб с треском потер щетину у шеи и зевнул во всю пасть, неторопливо возвращаясь к прежнему собеседнику. Шаги его рыбацких резиновых сапог были пугающе тихими и глухими. Боб поравнялся с Джоуи и схватил его за шкирку, как котенка.
- Ты провел отпуск в тюряге, - Джо инстинктивно отступил, за что его тряхнули за ворот, призывая к порядку. - Тебя обвиняют в убийстве сопляков. Мальчиков, блять. Я знаю, что ты трахаешь малолеток, да еще пичкаешь их наркотой, - голос Боба звучал монотонно, прямо из утробы, отчего его круглый живот двигался на выдохе. Джо слышал его невыносимый соленый запах, отдающий бензином и припоем. Он развернул Джо обратно лицом к Берту и отвесил оглушительную затрещину, - И теперь ты приезжаешь ко мне посреди ночи с этим голубком-ковбоем. Ты абсолютный дебил, раз считаешь, что я дам тебе работу. На тебя пялится весь Бангор. Дерри тоже. Приедешь еще хоть раз - выпущу кишки. Поговорим через месяц.

От толчка в спину Джоуи едва не прокатился носом по полу, загаженному рыбьей слизью, грязью и чем-то похожим на рвоту недельной выдержки. Он усмехнулся и оправися, точно ничего и не было, поправил козырек кепки, съехавшей от удара набок. Он пребывал в какой-то ошалелой растерянности перед всезнающим барыгой, перед Берти, который, наверное, и так знал всю подноготную Джо. Наверное. Корлл глянул на парня и наивно извинился натянутой улыбкой, будто случайно разбил керамического гнома в бабушкином саду. Ничего не оставалось, совсем ничего, кроме как уехать на самый край страны, чтобы зарыть себя поглубже в землю и впасть в потливую спячку до тех пор, пока штат Мэн не забудет о Джоуи Робине Корлле и его неподтвержденных делишках. Теперь визит в ад казался неплохим решением всех проблем.
- Заедем куда-нибудь поужинать?

+2

14

Берти боялся пошевелиться. Да что там! Он боялся даже вздохнуть, пока бетонные стены не поглотили звонкое эхо его металлических набоек и на складе не воцарилась звенящая тишина, содрогающаяся от бешенного биения его сердца. Какого черта оно бьется так шумно? Бертран медленно сглотнул, сжимая пальцами жесткий край толстовки. Его ноги будто бы вросли в пол. Он не смел сдвинуться с места и только каким-то чудом продолжал стоять на дрожащих ногах, а не рухнул подкошенным. Дрожь маленькими верткими пауками сбегала от его макушки вниз по спине, пересчитывала липкими лапками позвонки, вцеплялась в ребра, не давая вздохнуть, скатывалась под ремень брюк, сжимая напугано трясущиеся ягодицы, и, куснув острые колени, затерялась в голенищах ковбойских сапог. Нужно было идти. Ведь это так просто - сделать один гребанный шаг, а за ним другой. Но не тут-то было. Меррит словно разучился ходить. И как можно быстрее ему нужно было вспомнить, как это делается... С невероятным трудом отодрав ступню от пола, Берти, согнув ногу в колене, сделал короткий шаг, ступая исключительно на мысок сапога. Ему казалось, что он идет по минному полу, и одного неверного шага будет достаточно для того, чтобы его и Джо разорвало на миллиарды мелких осколков. Бертран будто одеревенел, пропала присущая ему пружинистость и легкость походки, отчего в тощей фигуре, старательно продумывающей каждый шаг до судорог в напряженных мышцах и ступавшей осторожно и медленно, было не узнать сына лютеранского священника. Короткий путь - от машины до стола - занял практически целую вечность. Когда Берти наконец-то приблизился к Джо и тому мужику, на которого ему было велено не пялится, он взмок насквозь. На бледном лбу проступила колючая испарина, которую хотелось растереть кулаком, но Меррит не смел пошевелиться. Даже боль в изодранной руке притупилась, став едва различимой.

Корлл сказал ему не пялиться, но Берти не мог оторвать взгляда от грузного тела, медленно поднимающейся со стула, жалобно скрипнувшего и покачнувшегося вперед-назад. Не мог отвести взгляд в сторону и испуганно таращился широко распахнутыми глазами на мужика, напоминающего огромный дубовый шкаф, втиснутый в застиранную клетчатую рубашку, темные брюки и высокие рыбацкие сапоги, заглушающие шаги. Ширк-ширк-ширк... Если стены склады слышали лишь эту тяжелую, глухую поступь, то, наверняка, они удивились и испугались не меньше самого Берти, когда его металлические набойки так резво ударились о бетонный пол. Звяк... Это Бертран нерешительно отступил назад, опустив голову, чтобы не таращиться на широкое лицо, словно вылепленное наспех неаккуратными и размашистыми движениями из красной глины, обсушенной на палящем солнце. Взгляд уперся в собственные замызганные мыски сапог, и Меррит почувствовал, как что-то давит на его лохматую голову, узкие плечи, нескладное тело, заставляя сгибаться в тщетной надежде спрятаться в собственной тени. Изучающий взгляд был тяжелым. Выносить его было равносильно терпеть удары ломом. Невозможно не вскрикнуть, если вовремя не стиснуть зубы. Берти стиснул. Сжал челюсти с такой силой, что почувствовал зубную крошку на языке. Но лучше так, чем если их выбьют. Лишь бы его ни о чем не спрашивали! Лишь бы... Губы разжались с невероятным усилием воли, и Бертран услышал, как кто-то другой отвечает за него на вопрос, настолько чужим и далеким ему показался собственный голос.

-К-крестник, Джо. - хоть бы этого было достаточно! Джоуи не дал больше никаких инструкций! Ему стоит врать о своем возрасте? Имени? О родном городе? Может, ему лучше прикинуться немым? Поздно! Он уже подал голос, так что если и прикидываться, то только идиотом. Во рту все пересохло, а язык и небо слиплись от металлического привкуса тревоги. Вздрогнув как от пощечины, Берти сжал пальцами мочку правого уха. И почему столько проблем из-за одной какой-то долбанной сережки?! Надо было послушаться Джо. Джо..! Его выкрик разрезал воздух пулей, и в следующую минуту все стало каким-то неправильным и абсурдным. Какого черта?! Это же Джо! Его не хватают за шкирку и не трясут как нагадившего в хозяйские тапки котенка. Почему? Потому что Джоуи Корлл всегда умел все улаживать своими улыбочками, идиотскими шуточками и врожденным обаянием. Умел ведь... Берти был уверен в этом. По крайней мере, до сегодняшнего дня. Ему хотелось закричать. Хоть как-то оправдать Джо. Сказать, что он, правда, никого не убивал, что трахается только со школьницами, которых имела большая часть футбольной команды, что он никого не пичкает наркотой, а они сами охотно покупают ее. Он должен был сказать хоть что-то, хоть как-то его оправдать и защитить, но сдавленное паникой горло не давало вымолвить и слова. Ему надо было хотя бы сказать, что он не голубок. Но обветренные губы словно бы склеились от арахисовой пасты. Отвратительное чувство. Кто бы мог подумать, что у бессилия приторный вкус дешевого арахиса.

Корлл пошатнулся, едва не потеряв равновесие. Впрочем, с него хватали и того, что он потерял лицо. Джоуи выглядел жалким. Даже его улыбка была точь-в-точь как у ботаника, которого обмакнули головой в сортир, и он улыбается - натянуто извиняясь - словно надеясь, что этого больше не повторится. Внутри все болезненно сжалось в тугой и колючий ком, отчего стало трудно дышать, а сердце пропустило пару ударов. Берти не хотел есть. Его мутило только об одной мысли о еде. А все из-за этого жуткого чувства стыда. Если бы только он выглядел как Джей или Деннис. Тогда бы он точно понравился этому громиле. Если бы только он вынул серьгу из уха, когда Джо сказал ему это сделать. Тогда бы его не назвали "голубком", и Джоуи досталось бы меньше, а то и не досталось бы вовсе. Если бы только он надел свои кеды, а сапоги оставил дома. Если бы... Если бы..! Если бы! Бертран выдавил из себя подобие улыбки в ответ на подобие улыбки Корлла - вот и поговорили - и ухватился пальцами за край толстовки.

-Извините, - его голос - по подростковому звонкий и ломающийся в самый неподходящий момент - не подходил всему этому складу и ситуации даже больше, чем звон металлических набоек о пол, когда Берти неуверенно шагнул в сторону Боба. Как же, блять, страшно! Пальцы до побеления костяшек стиснули рукав толстовки. Если его здесь укокошат, то никто и никогда об этом не узнает. Ну разве, что Джо в годовщину смерти будет приносить ковбойские звезды на ту кучу мусора, под которой его зароют. - Джо не виноват. Я сам попросил его взять меня с собой. - и попросил это еще мягко сказана, а вот "умолял", "упрашивал", "уламывал" - все эти глаголы будут куда точнее. Слова давались с трудом, и с каждым новым сказанным словом Берти хотелось захлопнуть свой рот, зажать губы ладонью и заткнуться, пока ему не вырвали язык. Господиблятьбоже. На Корлла Бертран старался не смотреть. Впрочем, на Боба Меррит все так же старательно не пялился, упершись взглядом в точку возле плеча громилы.

-И он бы... - глухой стук резины о пол, и сердце подскочило к самому горлу, норовя выскочить через рот, чтобы рухнуть куском сотрясающегося мяса к ногам Боба, направившегося в его сторону, - ну... Джо, никогда бы никого не убил. - еще один негромкий шаг, и Берти задержал дыхание, вдохнув напоследок едкий запах соленной рыбы. Неужели это будет то последнее воспоминание, с которым он отправится на тот свет? Или в ближайшую больницу. - Нам... Ему... - этот чертов запах солонины не давал думать. От него слезились глаза и свербело в носу. Выпрямившись, вопреки желанию сжаться, Бертран посмотрел на Боба снизу-вверх. Матерь божья, да он же может перекусить его как зубочистку! - П-пожалуйста, дайте Джо работу... Сэр. [icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2

15

Джо снисходительно улыбался, маскируя кристаллический ужас, скрипящий песком меж суставов челюстей. Ему не было стыдно, совсем нет - сегодня Боб был довольно деликатным и даже не попытался оттаскать его по стене за волосы. Джоуи не знал стыда, в его эмоциональной гипертрофии не досталось места позору, и он, этот вечный источник разочарования и смущения для семьи и друзей, чувствовал себя в отношениях с Бобом довольно комфортно. Боб был огромным, могущественным, безжалостным существом, способным разодрать тебя на части, точно озлобленное животное. Корлл был хитрее: играя по чужим правилам, он приспосабливался, не испытывая какого-то особого морального дискомфорта, и быстро менял свою позицию из жертвы в сообщника. Джоуи не был шибко умным, но интуиция невольно спасала его шкуру от хладнокровного Боба: тот столбенел перед открытостью придурка, с легкостью сносившего запугивания и побои. Боб принимал поведение Джоуи за смелость и отбитость и неосознанно отстранялся, пугаясь непривычной реакции. Потому Берти, помятый, бледный, закостеневший под удивленным взглядом мясистых век, сначала показался ему легкой добычей - мышонком, забежавшем в зал, где негде укрыться. Но что-то с ним было не так.

- Хах, забей, он не шарит. Через месяц так через месяц, - Джо защурился, наблюдая за напряженным диалогом. Смелость и тупость Бертрана поражала. В отличие от Корлла, парнишке явно не хватало чутья, подсказывающего вовремя заткнуться и сжатья в комочек. Храбрый Бертран Меррит, маленький воин, шел грудью на ошалелого Боба, которому, казалось, было нечего ответить. Джоуи заметил, как раздуваются вены на его висках - голубые жесткие жгуты, пульсирующие червями под толстой темной кожей. В какой-то момент ему стало интересно, чем это закончится. Кого он ударит - его или Берта? Кто бесит Боба сильнее?
Интересно, у него есть свои дети?
- Следи за своим заморышем, - бычьи глаза метнулись к мирной улыбке Джо, вздрагивающей на губах у самых уголков. Тот лишь кивнул, глядя дилеру точно в переносицу, - Ты реально его крестник?

Возможно, еще никогда Боб не задавал столько личных вопросов. Он был дельцом, его интересы почти никогда не выходили за рамки наркооборота в близлежащих городах - по крайней мере в разговорах с Джоуи, которого Боб, наверное, считал за посредственного обдолбыша с каплей предпринимательского таланта. Джо начинал догадываться, что дело не в любопытстве к персоне Берта, но в предельной осторожности перевозчика, в его страхе перед Бертраном - перед худым, скорченным от ужаса, исцарапанным пареньком, который почему-то находился в машине Джоуи посреди ночи, а теперь стоял здесь. И, казалось, чем дольше тот давил своим весом на бетонный пол складского помещения, тем тревожнее становилось Бобу, не желавшему рисковать собой. Берти излучал свет. Берти освещал закутки черного рынка, делал его зримым, заметным для правоохранительных органов. Джо, в свою очередь, лишь рефлексировал зрачками и зубами в никому не нужной улыбке. Он осознавал, что их ложь неразумна и попросту абсурдна, однако даже не думал, что Берти действительно придется выйти из машины и вступить в сложный разговор. Никто бы не поверил, что их разница в возрасте равняется хотя бы шестнадцати годам. Боб, судя по всему, тоже не верил. Его живот медленно расширялся при дыхании, натягивая шерстяную ткань свитера. Джо молчал, посматривая через плечо на ржавчину, опоясывающую лобовое стекло пикапа.

Берти искренне защищал Джо. Он выглядел жертвой, но не был ею. И этого Боб не понимал.

- Я просто взял его с собой прокатиться. Сейчас мы поедем домой.
Боб не двигался. Он нависал над Бертраном, почти упираясь носком огромной резиновой обуви в ковбойские, кажущиеся кукольными мыски сапог. Джо вяло наблюдал за ними со стороны, не пытаясь вмешаться, одернуть Берта за рукав и сказать, что уже поздно, что его родители будут волноваться, если они не вернутся через час, как просила мама. Возможно, говорить об этом сейчас было бы жестоко. Берти все еще верил ему и считал, будто Джо, как какой-то Питер Пен, унесет его в утопию для смазливх мальчиков с пиратами, индейцами, блестками и песнями-плясками. Только вот нет этой утопии. Есть листовки, на которых печатают лица пропавших детей - черно-белые, контрастные, как фотороботы преступников. Есть работники соцзащиты, полицейские, судьи - они не любят слушать песни о чувствах. Пиратов поглотило море, индейцев истребили бледнолицые. А отец Меррит еще жив.
- Проваливайте, - Боб грубо пихнул Джо в плечо в сторону машины, так нелепо выглядящей в длинном зале на фоне ящиков, ведер и сетей. Не каждый лодочник готов нарушить правило и дать тебе второй шанс. Джоуи присвистнул и попятился назад, развернулся на пятках через пару шагов и как-то слишком уверенно пошел к пикапу. Стоило ему отвернуться от Бертрана и Боба, как улыбка тотчас спала с его лица, словно кто-то вспорол натянутые нити, пришившие уголки его губ к ушам. Дерьмо. Все это - какая-то хуйня.
- Берт, пошевеливайся.

*     *     *

Ночь густела. Черное небо, черная река. Черный воздух с примесью елового дыма. Джо нервно барабанил пальцами по баранке и медленно тащился вдоль Пенобскота, в сторону Франкфорта, высматривая в горизонте мерцающий биллборд какой-нибудь забегаловки. Джо хотелось выпить. Нет, даже не так: ему хотелось нажраться, сесть за руль, разогнаться хорошенько, сбить парочку енотов или белок и рухнуть в черные воды. Боб был прав, ему нужно было где-то скрыться. Похорониться.  Хотя бы на месяц.
- Как тебе Боб? Классный  мужик, да? - Джо прикурил сигарету и выбросил пустую измятую пачку в окно. - Обожаю, блять, Боба.
От расстроенных чувств эта фраза прозвучала саркастично, однако Боб действительно почему-то ему нравился. И это ничуть не мешало Джоуи его бояться. Он вдруг выпрямился и охнул, кивая в сторону дороги. Они подъезжали к чему-то ледяному и светящемуся, моргающему сквозь голые ветви, протыкающие небо. Справа на пару секунд из тьмы вынырнул низкий придорожный баннер: "Автозаправка, кафе 24 часа".
- Наконец-то. Ты как, голодный? - Джо повел носом и высунулся в окно, - Душно. Наверное, скоро ливень.

Отредактировано Joey Corll (2020-03-29 22:50:55)

+2

16

Берти старался не дышать. Выпрямившись, словно натянутая до предела леска, он мог порваться в любую секунду от неверно сказанного слова, от малейшего прикосновения или тяжелого взгляда в его сторону. Казалось, что время замерло. Задрав голову, Бертран смотрел на мясистое лицо Боба, похожее на застывшую нелепо-мешковатую хэллуиновскую маску, и боялся моргнуть. От напряжения в уголках глаз проступили слезы, они подрагивали и оттягивали ресницы, отчего зажмурить глаза хотелось с невероятной силой. Меррит шире распахнул глаза. По широкому, покатому лбу Боба, нависавшему над его глазами, скрывающимися под кустистыми бровями, что был точь-в-точь, как две огромные, мохнатые гусеницы, катился пот. Соленные капли, оставляя на багровой, обветренной коже влажные полосы, расчерчивали лоб мужчины, словно меридианы карту. Берти не мог оторвать взгляда от капли пота, упавшей со лба на спинку носа, чтобы, прокатившись по ней, замереть на его одутловатом, мясистом кончике, напоминающем раздавленную фиолетовую картофелину. Упадет ли капля? Бертран моргнул, когда Боб поверх его плеча обратился к Джоуи. Капля упала, затерявшись в толкотне отпечатков следов на полу, приковывая взгляд Берти к мыскам собственных сапог, от которых всего в полдюйма расстояния втаптывали пыль и грязь в бетон массивные резиновые сапожища. Таким ничего не стоит одним ударом сломать нос или вдавить желудок в позвоночник...

Бертран с трудом сглотнул вязкую слюну и покрепче сжал пальцами жесткую ткань толстовки, словно ее длинные рукава были его спасительным кругом. Ему было страшно. И если бы не так давно Берти не выблевал все содержимое своего желудка на тротуар, то, наверняка, уже обделался бы от страха. Но гадить было нечем. Облизав шероховатую сухость губ, Меррит вскинул голову - Боб на него не смотрел. Что ему сделать? Что еще сказать? Заплакать? Запеть? Что ему нужно, чтобы дать Джоуи работу?! Берти судорожно соображал, но ничего не мог придумать. У него ничего, блять, не было! У него был только Корлл, а он и его сумел подвести.
Басистое "проваливайте" выстрелило в воздух, и время вновь размашисто зашагало вперед, обгоняя уверенно направившегося к пикапу Джо. А Бертран не мог двинуться с места, словно металлические набойки его дурацких ковбойских сапог, расплавившись, намертво приклеили его к бетонному полу. Онемевшие от страха ноги дрожали в коленях, и эта крупная дрожь скатывалась в Мерритовские сапоги чтобы звенеть там центами и резать его ступни и в без того дырявых на пятках носках. Это было как в идиотской детской игре, когда ты не можешь двинуться с места, пока тебе не скажут верной команды. Отомри, Берт. Втянув голову в плечи, Бертран побежал в сторону автомобиля, внутренне содрогаясь от каждого гулкого эха, что порождали его металлические набойки. У него попросту не осталось сил на то, чтобы взвешивать каждый свой шаг и ступать осторожно в надежде не спугнуть ни одну из страшных тайн склада, в которые он не был посвящен. Запрыгнув в пикап и хлопнув дверью, Берти вжался в автомобильное сиденье, прижав себя к нему для пущей верности ремнем безопасности, крепко обхватившим его поперек тощей мальчишеской груди.

Они разрезали ночную мглу, словно жестяная ложка шоколадный пудинг. От мыслей о еде неприятно засосало в подложечной, а рот заполнился приторным привкусом рвоты. Берти мутило. Не то от голода, не то от страха, не то от одних только мыслей о чем-то съестном. А может ему было херово от боли, разъедающей левую руку? Рукав толстовки, пропитанный кровь, был влажным и мерзко лип к непрестанно ноющей руке.
Скинув сапоги и забравшись на сидение с ногами, Бертран, натянув на голову капюшон, отвернулся от Джо, съежившись на сиденье и уткнувшись носом в угол между подрагивающим окном и автомобильным креслом. Спать не хотелось, а вот притвориться спящим — это совсем другое дело. Берти всегда так делал во время школьных экскурсий, если ему не удавалось сесть с кем-то из компании, и во время редких совместных поездок с отцом в магазин. Зажмурившись, что есть силы, и стиснув зубы, Меррит почувствовал, как отвратительно гадко на зубах скрипит чувство вины, покрывая липкой пленкой язык, отчего он пристает к небу. Что если Джо теперь выкинет его на ближайшей остановке? Что если он даже не будет искать ближайшей? Холодные пальцы стиснули тесьму капюшона как трос, способный удержать на ногах во время шторма. Ему надо было молчать! Какой же он все-таки идиот! Придурок! Кретин! В носу знакомо засвербело, и Бертран поспешил глубже зарыться лицом в широкий капюшон. Не хватало еще, чтобы Корлл заметил, как он распускает нюни. Снова...
Джоуи спрашивал его мнение о Бобе, а Берти не имел ни малейшего понятия о том, что ему на это ответить. Точнее даже - как ему на это ответить. Меррит определенно знал, что Боб ему не понравился, что он - не классный мужик, и что Джо брешет, и ни хера он не обожает этого головореза в рыбацких сапожищах, но почему-то произносить все это вслух не хотелось. Возможно, из-за саркастичных нот в голосе Корлла. Дернув плечами в ответ на вопрос Джо, Бертран промямлил себе под нос что-то невразумительное из разряда "да, норм" и "ничего мужик", хотя с той же уверенностью в его бормотании можно было различить "маньяк" или "псих". Но еще меньше, чем отвечать на вопрос о Бобе, Берти хотелось говорить или даже думать о еде. Он не был голодным - по крайней мере, так считал воспаленный от стресса разум. А вот у пустого брюха на этот счет были совсем другие мысли.

-Джо, - Корлл смотрел в окно и разглагольствовал о погоде. Какой в жопу ливень?! Разве это сейчас имеет хоть какое-то ебанное значение?! Нет! Так какого хера, Джо тогда говорит о нем?! Разве он не должен сейчас орать на него, что он все запорол, что повел себя как полнейший кретин, что сейчас они, блять, развернутся и поедут обратно в гребанный Бангор к его гребанному папаше?! На самом деле Берти знал, что Джоуи никогда так не сделает, да только от этого было совсем не легче...
-Джо, - никак не реагируя на заявление о скором ливне, Бертран повернулся к Корллу лицом, не снимая с головы капюшона. - Прости меня, я... Я не думал, что все так получится, - пальцы нервно теребили тесьму капюшона, накручивая ее на костяшки. - Я подумал, что смогу все исправить и... - изгадил окончательно. Произнести это вслух у Меррита не хватило духу. Шумно втянув воздух носом и проведя под ним тыльной стороной ладони, Берти неловко улыбнулся.
-Вафли с шоколадной крошкой за мой счет? - тряхнув рюкзаков со своими нехитрыми пожитками, как доказательством того, что у него есть деньги оплатить их поздний ужин. Или ранний завтрак.
[icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+1

17

К насилию можно привыкнуть. И перестать думать о своей гордости куда проще, чем, допустим, завязать пить каждый вечер или выучиться в колледже на экономиста. С этими задачами Джоуи так и не смог справиться, хотя усердно заверял родителей, что очень старался. В ответ на выходки Боба внутри него ничего не содрогалось. Скорее наоборот, выпущенная злость громилы приносила Джо какое-то странное облегчение. Что-то подобное он ощущал всякий раз, когда полицейский выруливал из-за угла и просил свернуть на обочину. Те несколько минут преследования, те безмолвные мгновения, пока коп, позвякивая кобурой и фонариком на поясе, шагал к его пикапу, были куда страшнее, чем последующая выписка штрафа за неработающие поворотники или превышение скорости. Корлл смутно понимал, что Берт был не готов к этой встрече, и что он сам напортачил, решив привезти пацана к темному складу дилера посреди ночи. Но чего он  действительно не понимал, так это почему Бертран еще не последовал его примеру и не выдрал из себя страх получить в морду. Жертва всегда боится, это ее работа, на которую вообще-то можно забить. Корлл бегло поглядывал из-под припухших век на подростка, свернувшегося рядом в комочек. Эта поза была ему смутно знакома, и потому Джо не пытался отлепить Берти от стекла или как-то еще вмешаться и нарушить неловкую тишину, понимая, что скорее всего смутит его и сделает только хуже.

К Джоуи медленно возвращались обрывки памяти о днях, проведенных вместе с сопляком-Мерритом в комнате на родительском чердаке. Ряды пустых банок, поставленных друг на друга у стены, гора носков под столом и секретный ящик, где лежали его святые писания - с десяток помятых порножурналов и пачка сигарет, набитая травой. Вряд ли, оставаясь под его присмотром, Бертран вообще замечал эти постыдные детали подросткового быта. Теперь он сам подросток, однако совсем другой, с другими замашками и едва уловимыми жестами, в которых  Джоуи иногда читал что-то по-девчачьему наивное и парадоксальное. И он спокойно мирился с этим, полагая, что рано или поздно Бертран поймет, что серьга в ухе, набойки ковбойских сапог и прочая мишура - это не какое-то совпадение. Конечно, в его возрасте Джо тоже страдал ерундой: красил волосы, делал татушки швейной иглой, обрезал рукава футболок так, что сквозь широкие разрезы ткани виднелись его голые ребра. Но у Джо были девушки. Много девушек.

- Брось извиняться по любым пустякам, - он поморщился, пряча за улыбкой усталость и напряжение. Почему-то ему резко захотелось лечь щекой на руль и немного подремать. - Это мои дела. Я даже не подумал, что ты можешь так его заинтересовать. Типа, - он странно хмыкнул, выруливая к эпилептичой вывеске забегаловки, - если кто тут и облажался - это я.
На предложение Берти угостить его блинчиками Джо лишь рассмеялся и закивал, заправляя выбившиеся кудрявые пряди обратно под кепку. Очень зрелый  поступок - тратить свои крохотные сбережения на сладкое во время грандиозного побега. Он чуть замялся, шурша рукой под сидением, прежде чем быстро засунуть что-то в себе в карман. Джо была нужна крепкая подзарядка в загаженном туалете. А уж затем он сможет решить, что делать дальше: везти пацана в полицию, органы опеки или к каким-нибудь дальним родственникам, если они вообще существовали. Как говорил Боб, Корллу нужно затаиться, а прятки от копов точно не подразумевают кражу несовершеннолетних. Джо хоть и был славным малым, а свою шкуру берег нежнее, чем монашка девственную плеву.

- Блин, ну и вонь здесь, - хлопнув дверью пикапа, Джо принюхался и огляделся по сторонам. Пахло так, будто кто-то залил перекисью водорода гору окровавленной ваты. Ну или покромсал бродячую собаку на хотдоги. - Это от тебя кровью тащит? Или у меня нос опять... - он потрогал складку над верхней губой и посмотрел на чистый палец. Холодный воздух становился гуще, забирался под одежду и оседал потливой влажностью, отчего становилось лишь еще более душно. Под прикрытыми жалюзи окнами кафе, в месиве грязи, выдаваемом за парковку, стоял еще один пикап. На пустой заправке пятью метрами дальше пульсировала лампа в перекошенном фонаре. Джоуи недоуменно посмотрел на Бертрана и тряхнул головой. Это местечко напоминало идеальное место для убийства.
- Ладно, похуй. Меня еда ждет.

Над головами прозвенел ржавый дверной колокольчик. Внутри кафе выглядело еще более отвратительно. Когда-то, лет двадцать назад, эту круглосуточную забегаловку можно было бы назвать уютной. Настоящий деревенский китч, порождение винтажа, который перепихнулся с кантри под стремное диско. Красные матерчатые диванчики, впитавшие в себя тонну пыли и жира, лоснились под оленьими рогами, безвкусными картинами с блошиного рынка и бабушкиным макраме. На зашоренных столиках тут и там стояли маленькие пепелницы в виде курочек и петушков. Как потом оказалось, керамические уродцы, нафаршированные пеплом и каменными комками жвачки, были приклеены к столешницам. Видимо, Джо был не первым, кто сразу же подумал о краже. У дальней стены в углу спокойно разговаривали два седых джинсовых реднека. Худой мужчина пил пиво из мутного стакана и зевал, упираясь подбородком в свое широкое плечо. Заметив Джо, он без интереса перевел взгляд на Бертрана и продолжил заправляться дешевым алкоголем. Кажется, сейчас здесь было спокойнее, чем в морге.
- Выбери место. Я сгоняю поссать, скоро вернусь.

Защелкнув за собой щеколду, Джо развернулся к рыжей раковине и вытер ее край рукавом. В его кармане лежал пакетик с тремя дозами кокаина. Умелым движением Джоуи высыпал порошок на бортик раковины и быстро вдохнул. Говорят, наркотики не решают твои проблемы, но это все пиздеж республиканцев. Он спешно сполоснул руки и лицо холодной водой, ощущая, как постепенно обретает контроль над ситуацией. Спать больше не хотелось. Запах крови будто усилился, однако в зале кафе он совсем не ощущался. Джо подмигнул своему отражению в поросшем плесенью зеркале и вернулся к подростку.

- Берт, нам надо поговорить. Ты же понимаешь, что я не смогу тебе помочь, если не узнаю, в чем дело? - дерганным движением он поправил козырек кепки и шмыгнул носом, - Я не могу просто вывезти тебя из города и бросить на обочине. Не только потому что я очень добрый. Если тебя начнут искать, у меня будут большие проблемы. А у меня и так большие проблемы. Так что не увиливай и говори как есть. Тебя побил отец?

+2

18

Джо согласился принять его извинения, посыпанные шоколадной крошкой, смеясь и кивая, и Бертран облегченно выдохнул в растянутый ворот толстовки, стягивая с головы капюшон. Да он налажал и налажал по-крупному, но он все исправит и остаток их путешествия, пока не имеющий конечного пункта назначения, пройдет и-д-е-а-л-ь-н-о. Хотя... Выпрыгивая из пикапа, Берти с размаху наступил в лужу, утонув в зловонной жиже по щиколотки своих отдающих ковбойщиной сапог. Может быть, не так идеально, как ему хотелось бы, но все же до полного пиздеца им еще далеко, а сапоги он почистит салфеткой из этой чертовки крутецкого места с яркой неоновой вывеской. Наверняка, в этой забегаловке происходили всякие классные и крутые вещи - захват заложников, перестрелки, встречи мафиози, байкерские съезды и все в таком же духе. Кру-у-уть.

Крепко сжимая пальцами лямки перекинутого через плечо рюкзака, Меррит старался не только не отставать от Джо, но и не упустить из виду ни одной детали. А их надо признать было не так уж и много - парковка перед кафешкой пустовала и, помимо пикапа Корлла, в грязевом месиве утопал еще один автомобиль. Берти поначалу показалось, что его бока перемазаны кровью - сжавшись, сердце подпрыгнуло до самой глотки - но, приглядевшись, Бертран понял, что это всего лишь грязевые разводы. Ну и ладно! Внутри забегаловки, наверняка, все будет гораздо круче. Брутальные мужики, клевая музыка, дартс на стене, может быть, даже парочка игровых автоматов, грудастая официантка и широкоплечий, усатый повар, который в воображение Берти имел греческие корни. Фантазии, которым Меррит предавался с таким наслаждением, не портил даже отвратительный запах, назойливо пробивающийся в нос. Пахло странно. Наморщив нос, Берти принюхался, нахмурив брови. Пахло чертовски знакомо, только он никак не мог вспомнить, где же раньше так отвратительно разило... Кровью?! Подняв исцарапанную бродягой руку к лицу, Бертран старательно втянул воздух носом. Не так уж сильно от него и воняло. Может, тут недавно были охотники? Или работники скотобойни? Точно! Так же мерзотно пахло в магазине отца Джея, когда он забил там свинью. От неприятного воспоминания вдоль спины прокатилась мелкая, покалывающая кожу дрожь. Передернув плечами и подкинув сползший было рюкзак, Бертран ответил на взгляд Джоуи неуверенной улыбкой. В конце концов, может, у них тут антураж такой типо для привлечения любителей острых ощущений.

-Смотри, - Берти ткнул пальцем в сторону кривой вывески, наспех приклеенной к окну широкими полосками скотча, - у них есть фирменный бургер и домашний яблочный пирог. Звучит аппетитно, да? - затаив дыхание, Бертран под перезвон видавшего многое дверного колокольчика переступил порог забегаловки и втянул грудью запах настоящего мужицкого логова. В мужицком логове пахло дешевым пивом, сигаретным дымом, жиром и сожжённым на сковороде маслом. Берти готов был визжать от восторга! Внутри все оказалось еще круче, чем он себе представлял. Как, блять, вообще могло существовать такое крутое место в таком недалеком соседстве с Бангором?! Замерев в паре шагов от порога, Меррит широко распахнутыми глазами оглядел забегаловку. Ему нравилось в ней абсолютно все - красные диваны, блестящие от пота, с пятнами жира, въевшимися в ткань кляксами кетчупа и горчицы, настоящие оленьи рога, до которых хотелось дотронутся до дрожи в пальцах, картины с улыбающимися ковбоями и толстенными быками, вязанные салфетки, застиранные до дыр, поверх столешниц, испещренных приличными и похабными надписями, бородатые дядьки, пьющие пиво в углу зала, худосочный рыцарь дороги в одиночестве потягивающий непонятное пойло из непонятно когда мытого стакана. Господиблятьбоже, пепельницы в виде курочек! Не хватало только... Повернув голову, Берти наткнулся взглядом на... Дартс! Да, рай реально существует! Возбужденно прикусив губу, Меррит плюхнулся на один из диванов, бросив рюкзак с пожитками рядом с собой. Жизнь начинала налаживаться.

Дожидаясь Джо, Берти с интересом листал меню, которое ему принесла прокуренная до корней волос официантка с ярко накрашенными губами, ирландским говором и без точного возраста в диапазоне от слишком плохо для тридцати до вполне неплохо для шестидесяти. В меню был не то, чтобы слишком большой выбор, но зато какой! На истрепанных картонных страницах меню с липкими отпечатками пальцев выстроилась шеренга аппетитных бургеров - "Фермер Джон", в котором между двух зажаренных в яйцах тостах теснятся две картофельные и одна мясная котлеты вместе с луковыми кольцами в панировке, беконом и ломтиком сыра; "Мери Джейн", знаменитая сочетанием несочетаемого, когда сочная говяжья котлета полита яблочным джемом или маслом; "Дядя Сэм", который едва помещается в рот из-за двух огромных котлет, двух кусков сыра и целой кучи овощей. Облизнувшись, Берти сглотнул слюну и перевернул страницу, начав выбирать десерт. Он определенно точно хотел попробовать яблочный пирог и самый большой молочный коктейль с вишневым сиропом. А из бургеров... Может "Дядю Сэма"? Нет, лучше "Фермера Джона". Или... Выбрать было так сложно! Берти хотелось всего и сразу!

-Джо, - вскинув голову, Меррит радостно улыбнулся вернувшемуся Коррлу, протягивая ему одно из двух меню, - тут такое классное место! Гляди, какие крутецкие бургеры, а еще тут есть дартс, и я, кажется, видел музыкальный автомат и... - Берти резко осекся, замолкнув. Ни один нормальный разговор не начинается с фразы "нам надо поговорить". Когда так говорят, то обычно потом начинается какая-нибудь херь или что похуже. Зачем вообще начинать разговор с "нам надо поговорить"?! Им ни о чем вообще не надо говорить! Разве не в этом прелесть их отношений? Сжав ладони между коленями, Бертран, поджав губы, уставился в меню.
-Но именно это ты и сделал, - металлическая набойка сапога нервно ударила ножку дивана, - ты уже вывез меня из города. - он честно попробовал перевести все в шутку и даже улыбнулся, но Корлл, похоже, не был настроен шутить. И что ему сказать? Правду? НЕТ! Даже под дулом пистолета, даже если Джо откажется вести его дальше, даже если скажет, что повезет обратно к папаше, Берти не мог сказать ему правду. Бертран непроизвольно коснулся подушечками пальцев губ, с которых ему так и не удалось стереть чесночный привкус поцелуев отца Джефферсона, сжал запястье левой руки, еще хранившее отпечатки толстых пальцев не_святого Адама Джефферсона, с трудом сглотнув вставшую поперек пересохшего горла слюну. Как он должен в этом признаться Джо? О таком не говорят, такое не забывают, такое лишь прячут так глубоко в душе, как это только возможно.

-Пфф, - Бертран несдержанно фыркнул и усмехнулся. - Папаша колотит меня с пяти лет, тебе ли не знать. - он еще помнил тот детский стыд за багровые полосы на своих бедрах, которые он прятал в длинных джинсах, даже когда на улице стояла дикая жара, помнил, как смущенно мотал головой и отнекивался раздеваться и лезть в бассейн, когда Джо тянул его за руку, помнил, как что-то сбивчиво врал, выгораживая отца, когда Корлл увидел рубцы от ремня на его коже. Бывали дни, когда папаша Меррит отвешивал лишь легкие затрещины, а бывали, когда он падал в кресло мертвецки устав от воспитательного процесса, после которого Берти не мог пошевелиться несколько дней и прогуливал школу, отлеживаясь в постели. Бывало всякое, и Бертран привык прятать следы от ремня, придумывать оправдания синякам и разбитому носу, но он был не в силах придумать оправдание тому, что случилось в гостиной... От нахлынувших воспоминаний Берти заколотило, так что ему пришлось крепче обхватить себя за бока, чтобы его тело не пошло трещинами и не развалилось. Зачем Джо заговорил об этом? Зачем ему вообще нужна причина? Зачем согласился, если не хотел помогать?!

-Меня не начнут искать, ты же знаешь, - стиснув край толстовки, Берти умоляюще посмотрел на Джоуи в надежде, что того устроит такой ответ. Не устроил. Ну и... Ну и черт с ним! Притянув рюкзак на колени, Меррит резким движением расстегнул его передний карман. Достав измятые купюры и отсчитав двадцатку, он положил деньги на стол возле укуренной курочки-пепельницы, после чего начал вставать из-за стола, закидывая рюкзак на плечо. - Спасибо, что вывез из города, дальше я как-нибудь сам. - главное было не смотреть Корллу в глаза и действовать быстро, пока не струхнул и не пошел на попятную. - Разбирайся со своими большими проблемами, а я со своими как-нибудь сам разберусь. - в конце концов, ему уже не шесть лет, а Джо и раньше бросал его, когда был больше всего нужен. Старая обида - десятилетней давности - неприятно кольнуло в груди, подбадривая Берти и помогая добежать до входной двери, не оборачиваясь. Ничего сложного. Он прекрасно справится со всем сам! Всего-то нужно выйти на трассу и поймать попутку. Делов-то...

Когда Бертран выбежал из забегаловки в нос ударил тошнотворный запах крови, ставший только сильнее за эти несколько минут. Это все нервы.  Сжав лямки рюкзака, Берти быстрым шагом направился в сторону трассы. Чертовски болела рука, он хотел жрать, ему было обидно и больно, еще и где-то над самой головой раздался раскат грома и сверкнула молния. Только этого еще не хватало! Первая тяжелая капля упала на макушку, следующая попала по носу, оставив на нем теплый след. Шмыгнув носом, Меррит протер лицо рукой, и в тусклом свете перекошенного фонаря к своему удивлению заметил, что его пальцы окрасились красным. Что за..? Дождь усилился в секунду. Небо прорвало, как девчонку в самый неподходящий момент. Тяжелые, багровые капли с металлически-солоноватым привкусом обрушились из раздутых облаков на землю, словно грозясь затопить ее. Атака русских? Химическое оружие японцев? Радиоактивный дождь? Берти затравлено закрутил головой из стороны в сторону. От былой решительности не осталось и следа. Ему нужен был Джо.
-Джо! - развернувшись на пятках, Берти побежал обратно к кафе, уже на полпути к нему врезаясь обшарпанным носом в знакомую грудь.
[icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign]

0

19

Иногда ты даже не подозреваешь, насколько херовой может стать твоя жизнь через пару минут. С Джоуи это случалось с завидной регулярностью, начиная с четырнадцати лет, и он подозревал - нет, был точно уверен, - что подобная дичь происходит по вине каких-то магических сил. Например, когда в школе он решил трахнуть подружку Чарли и в самый важный момент получил ножом в живот. Или когда подбросил мертвецки пьяную девчонку-подростка с тусовки домой, оставил у веранды, а у нее, как оказалось наутро, была передозировка. Или еще, история с теми ребятами, или...

Джо понимал, что, по сути, он никогда не был хорошим парнем, и если бы сейчас начался апокалипсис, его бы тотчас свергли в самые глубины ада безо всякого суда.

Он недоуменно пялился на небо, чувствуя, как густые теплые капли, воняющие ржавым железом и псиной, соскальзывают по щекам и шее за воротник. Во тьме тяжелый дождь выглядел брызгами грязи, словно боженька решил покататься по звездному небу на джипе. С каждой секундой душный, потусторонний страх внутри него разбухал и множился раковой опухолью, вытесняя внутренние органы по горлу вверх. Джоуи быстро потер дергающееся в кокаиновом тике веко и посмотрел на Берти пустыми черными глазами, отупевшими от наркотика и интуитивного ужаса.

-Ты тоже это видишь? - он изо всех сил зажмурился и вновь уставился наверх в надежде, что если он хорошенько проморгается, галлюцинация испарится. Однако ничего подобного не произошло: дождь усиливался, густел еще пуще и покрывал улицу клейкой красной пленкой. Стекла пикапа были испачканы так, будто они на полной скорости влетели в стаю диких уток. Джо нервно улыбнулся и переел взгляд на вывеску забегаловки.
- Давай-ка вернемся. Это пиздец. Давай посидим десять минут, - Джо закивал сам себе и, ухватив Берти за порванный край толстовки, потащил его за собой обратно к облупленным дверям с мыльными стеклами.

Джоуи не сразу заметил, как изменилось освещение забегаловки. Прежде ясный свет гудящих электрических ламп стал ледяным и противным, каким-то серым, похожим на свет в паршивой государственной клинике. У дальней стены, там, где находилась дверь в туалет, с треском мигал светильник. Он обернулся на Бертрана и оглядел его с ног до головы: тот стоял перед ним, как Кэрри на сцене выпускного бала, прежде чем разразиться гневом и обидой. Одежда Джо тоже насквозь пропиталась кровью и начала дубеть, стремительно превращаясь в одну сплошную коросту. Может, над ними взорвался самолет, который перевозил кровь для каких-нибудь больных лейкозом сироток? Или инженеры с металлургического завода перепили самогона и напартачили с кнопками? Они стояли посреди прохода и истекали чужой кровью на сальный кафель. Реднеки в одинаковых джинсах повернулись на звон дверного колокольчика, вспоровший их тихий утробный разговор, и без особого интереса вернулись к своим кружкам. Никого из местных не смущал их внешний вид, и от этого у Джо, растерянного и испуганного, еще сильнее задергался глаз.

- Эй, - он попробовал позвать официантку, но та молча возилась в глубинах мойки за стойкой и никак не реагировала, даже когда Корлл оглушительно свистнул сквозь пальцы. В гнетущей тишине доносились лишь их неспокойное дыхание и два хриплых мужских голоса.
- Это розыгрыш или что. Что за уебская дорога, я понять не могу... - Джо рывком отодвинул барный стул и сел у входа, пытаясь вытереть рукавами лицо, но лишь сильнее растер кровь по лицу. Его охватила тревога и странная злость: воздух становился ватным и плотным, как всякий раз, когда вокруг него начинало происходить что-то странное. Вроде той истории с Джоан. Жуть. Как бы он ни отрицал, что не верит в сказки про призраков и прочую фигню для ребятни, на самом деле все было как раз наоборот. Джо верил до предательских холодных мурашек.

Голоса реднеков становились все четче. Один мужик оперся локтями на шаткий стол, привинченный к полу, отчего его металлические ножки истошно заскрипели. Второй не отрывал рыбьих глаз от пива и вяло безостановочно кивал. Джо вдруг прислушался, оперевшись локтями на свои колени.
- А он что?
- Говорит, вся ферма в жабах. Завелись в ручье, потом перекочевали в дом, даже в кровати сидели. Все, блять, в жабах. Даже в печи жабы.
- Хрена себе. А ты?
- А что я? Мне нужно кормить людей.

Бородатый бледный реднек уже полчаса пил свою пинту, но из нее, кажется, совсем не убывало. Джо поднял недоумевающий взгляд на Берти и пожал плечами. Все вокруг расплывалось перед глазами и напоминало какой-то паршивый приход. Эти люди были слишком тихими, слишком задумчивыми, обездвиженными, мрачными, усталыми. Ненастоящими. Джо подошел к окну и попробовал вглядеться в темноту сквозь алые капли на стекле за жалюзи. 
- Нам надо ехать дальше. Я не знаю, я просто это чувствую. Нам нельзя здесь оставаться. Только не паникуй. Все окей.

-... потом перекочевали в дом, даже в кровати сидели. Все, блять, в... - повторял мужик, глотая бесконечное пойло.

Джоуи тяжело сглотнул и дернул дверь за ручку, но она не открылась. Наверное, заклинило от влаги или просто захлопнулась... Он попробовал еще раз и толкнул дверь, но она все равно не поддавалась. Подумав, он поджал побелевшие губы и быстро зашагал через зал, надеясь, что сможет найти черный выход.

+2

20

Берти лишь растеряно и согласно кивнул в ответ на вопрос Джо. Да, он тоже все это видел. И его это пугало. Пугало до чудовищных желудочных спазмов, до дрожи, которую было не унять, как бы сильно он ни сжимал пальцами пропитанный чьей-то кровью край толстовки, до ноющей боли в зубе, который не напоминал о себе пару месяцев, и вот теперь снова принялся ныть этой невыносимой болью, которая сверлом бурлила голову и внедрялась в самый мозг, дробя его на миллиарды и миллиарды болезненных осколков. Да что же это такое?! Бертрану хотелось кричать, но он боялся открыть рот и лишь продолжал кивать головой, словно механический болванчик, на все, что ему говорил Корлл. Он даже не стал сопротивляться, когда Джо, ухватив его за плечо, запутавшись пальцами в дырках на толстовке, потащил обратно в забегаловку, в которой, всего пару минут назад разорвало эмоциональную бомбу по имени Бертран Меррит. Все ведь теперь будут на него пялиться! Неожиданно проскочившая в голове мысль, заставила Берти запнуться о порог кафешки, чуть замедлив шаг. Ему не хотелось ловить на себе насмешливые взгляды завсегдатаев забегаловки или чувствовать на спине вздохи и цоканье официанток, вот только Меррит забыл одну маленькую деталь - он был с головы до ног перепачкан кровью, словно перед ним взорвалась корова, которую хорошенько начинили динамитом, а это уж явно требовало к себе побольше внимания, чем какая-то там подростковая истерика. Правда ведь? А вот и нет. Всем отчего-то было абсолютно насрать на то, что он измазан кровью, как какой-нибудь вождь краснокожих, снявший скаль с парочки бледнолицых. По ним лишь мельком мазнули скучающими взглядами, ничуть не более заинтересованнее тех, которые они получили, когда впервые вошли в это придорожное кафе, и каждый из присутствующих вернулся к своему делу - попытки допить бездонный стакан пива, мытью бесконечно грязной посуды и завариванию вечно недоваренного кофе. Какого хуя?! Похоже, Джо тоже задавался этим вопросом. И пока Корлл пытался добиться хоть какого-то вразумительного ответа от официантки, натирающей мыльной губной одну и ту же тарелку уже по десятому кругу, Бертран подошел к висящему на стене зеркалу.

Шмыгнув носом, Берти посмотрел на свое бледное отражение и прикусил внутреннюю сторону левой щеки, пытаясь хоть как-то отвлечься от боли. Какой именно? Болела рука, болел зуб, разрывалась от боли голова. А еще чертовски зудели глаза, в которые попала кровь. Взяв с первого попавшегося стола стопку салфеток, Бертран принялся яростно оттирать ими свое лицо, пытаясь стереть кровь. Но у него ничего не получалось. Подтеки крови никуда не исчезли, они даже не оставили и следа на серых салфетках с мелкой вязью нелепого цветочного узора по кайме. Какого... Пододвинувшись ближе к зеркалу, Меррит потер лицо подушечками пальцев, и на тех отпечатались кровавые разводы в отличие от салфеток, который он все так же продолжал сжимать в кулаке. Развернувшись на пятках, Бертран окинул зал, освещенный тусклым зеленным - он ведь не был таким, когда они вошли сюда в первый раз? - светом беглым взглядом. Их будто никто не замечал. Да что там их, никто не замечал льющего за окном кровяного дождя! Жизнь в забегаловке текла своим чередом... Взгляд Бертрана неожиданно зацепился за фото на стене. Их висела там целая тьма - улыбающиеся лица клиентов, милые официантки, толстопузый повар с тарелкой бургеров, от которых поднимался пар, парочка реднеков, пьющих пиво из огромных стеклянных стаканов... Жизнь в забегаловке текла своим чередом и не менялась с тысяча девятьсот восемьдесят шестого года. Божечки... Острая зубная боль долотом вбилась в голову, и Бертран громко застонал, прижав руку к начавшей стремительно опухать щеке. Из его глаз брызнули слезы, и по щекам испуганного отражения Берти в зеркальной поверхности побежали кровавые ручьи.

Джо просил его не паниковать, но это было куда проще сказать, чем выполнить. Все это походило на какой-то идиотский обдолбанный кошмар, который все никак не заканчивался, и Меррит отдал бы многое за то, чтобы оказаться сейчас на вонючем диване Джо с текущей изо рта слюной и глупой улыбочкой, за которую ему потом пришлось бы расплачиваться дурным настроением, чугунной головой и блевотной лужей на полу. Вот только никто никакую плату за пробуждение с него не требовал, и Берти приходилось и дальше на пару с Джо вариться во всем этом ужасе. Снятся ли людям одинаковые кошмары? Ответа на этот вопрос, как и легкого выхода из забегаловки, не было. Зато была невыносимая боль, терпеть которую у Бертрана больше не было сил.
Вернувшись к зеркалу, Берти широко открыл рот, оттянув щеку указательным пальцем, силясь различить хоть что-то в зеленоватом полумраке кафешки. Дырка в зубе, вроде, стала немного больше, и в ней словно что-то застряло. Но он ведь даже ничего не ел. Указательным пальцем второй руки, Берти попытался вытащить застрявшее в зубе и... Тут же испугано одернул руку. Застрявшее было живым. 

-Дфо? - растерянно закрутив головой по сторонам, Бертрану наконец-то удалось отыскать Корлла, стремительно пересекающего зал кафешки, взглядом. - Дфо! - Мерриту пришлось приложить усилия, чтобы прокричать более или мене внятно имя Корлла, вот только после этого его рот начало разрывать изнутри. - Мфе не форофо... - что-то стучало об его зубы настойчиво и зло, будто рвотный позыв после того, как обожравшись сахарной фаты, решаешь прокатиться на дьявольских горках. - Феня фейфас фырфет. - сдерживаться больше не было сил, и Берти разомкнул губы
Сперва вылетела только одна, но за ней уже в следующую минуту устремилась вторая, третья, четвертая, десятая, двадцатая, пятидесятая, сотая... Рой саранчи с оглушительным тресканьем крыльев вырвался изо рта Бертрана и устремился к потолку, начав биться об него своими влажными от слюны тельцами. В это же мгновение, запрокинув головы, реднеки, официантки и повар широко открыли свои рты, и из их глоток коричнево-зелеными смерчами начали вылетать сотни насекомых. [icon]https://i.imgur.com/kvjZZg3.gif[/icon][sign]They blacken your eyes, and then apologize
Be daddy's good boy, and don't tell mommy a thing
[/sign]

+2


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » The road to Hell [18.09.1992]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно