Bag of bones: that 90's show!­­

Объявление

Bag of bones that 90’s show
27.12.2021. #SWEET'N'BITTER
Сегодня вы можете заняться древним гаданием на капкейках и узнать свою судьбу.

22.07.2021. #SUMMER MUSIC FEST
Предлагаем вам присоединиться, мальчики и девочки, и набросать подборки своей любимой музыки — летней и не очень, о городе, его героях и тайнах.

13.07.2021. #ОБНОВЛЕНИЕ И ПЕРЕЗАПУСК
Мы перезапускаемся и переводим время в игре на весну-лето 1993 года. Новый сюжет, новые городские легенды, упрощенный прием и еще много свежего контента.

25.01.2021. #THIS IS MADNESS
Если вам кажется, что на этой неделе ваши имена выглядят подозрительно, то знайте... Так оно и есть! В рамках флэшмоба (и безумия, охватившего админку), мы ввели временную автозамену ников всех желающих. Если вы гость, не пугайтесь. У нас бывают идеи и похуже.

11.11.2020. #NEON NIGHT
У нас новый неоновый дизайн, который лихо заменил осенний мрачный лес. В его честь мы устраиваем "Неоновый ретро-флэшмоб", прочитать о котором вы можете в теме объявления.

14.10.2020. #ОБНОВЛЕНИЯ
Впереди нас ждет целая куча обновлений, о которых вы можете узнать в теме с объявлениями.

09.09.2020. #НОВЫЙ ФЛЭШМОБ
Чем еще заняться после посещения необитаемого острова? Разумеется, сменить пол. Ни в чем себе не отказывайте, подбирайте подходящий портрет и открывайте эпизод в разделе АУ!

24.08.2020. #ЧУВАК, ЭТА ВЕЧЕРИНКА ОТСТОЙ

Неужели это снова ваши админы выходят на связь? Так и есть. На этой неделе пройдет целых 3 мероприятия, которые вы с нетерпением ждали! Подробнее в теме >>

06.08.2020. #НОВОЕ ПРАВИЛО БОЙЦОВСКОГО КЛУБА
Ваш игрок ушел в лоу и не вернулся? Отныне вам не надо превращаться в Хатико, потому что в массовых эпизодах ход игрока, находящегося в лоу, может автоматически пропускаться. Подробнее в объявлении >>

03.07.2020. #ACTIVITY
Внимание! У нас тут вооруженные преступники сбежали снова. Говорят, стреляют постами по-македонски, и никому еще не удалось уйти от них не заигранными до смерти.

01.06.2020. #С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!
Сегодня нам исполняется год, мои шальные императрицы и императоры, и мы просто обязаны устроить кутеж с воздушными шариками и пеннивайзами! Для начала - birthday-флэшмоб, который продлится 01.06 до 07.06 включительно!

03.05.2020. #АКТИВНЫЕ АКТИВИСТЫ
Воу-воу-воу, да у нас здесь новые активисты и коллаж, посвященный новой команде супергероев. Все эти ребята активничали и писали посты как не в себя. И они огромные молодцы!

12.04.2020. #BANGOR BINGO
Мои маленькие друзья и подругессы, вашему вниманию предлагается тест на знание Бангора, его матчасти, мемов и других прекрасных вещей!

05.03.2020. THAT '90S SHOW
С 05.03 до 12.03 включительно на форуме пройдет флэшмоб, посвященный 90-м. Об условиях участия вы можете узнать в теме Заметки про вашего мальчика

14.02.2020. ДЕНЬ СВ. ВАЛЕНТИНА
В День всех влюбленных вы можете обменяться теплыми (как ад) поздравлениями и публично сознаться в любви всем подряд! Например, Николасу Кейджу.

01.02.2020. ВЕДЬМЫ ИЗ ЯРМУТА
Мы начинаем новый сюжет о проклятиях, замкнутых поселениях и Трех Матерях, гнев которых обрушился на Бангор.
Обсуждение сюжета


23.01.2020. ОПАСНЫЕ АКТИВИСТЫ
Ловим и поздравляем новую партию активистов, которым нет равных по скоростной стрельбе превосходными постами.

01.01.2020. SILENT NIGHT, DEADLY NIGHT!
Подводим итоги! Мы сыграли 2 сюжета, наградили победителей конкурса, обменялись поздравлениями и получили свои угольки от Крампуса.

16.12.2019. ПОДГОТОВКА К РОЖДЕСТВУ!
Очень скоро мы запустим сразу же несколько праздничных мероприятий! А пока можете прочитать краткий анонс в наших новостях.

14.11.2019. ЛЕНИВЫЙ ЛАРРИ
Мы запускаем новую сюжетную ветку о странном кинотеатра Lazy Larry. 12 октября, во время празднования Дня Колумба, учительница Арлетт Эндерсон застрелила 3 школьников.
Миссис Эндерсон утверждала, что мальчики "изменились" и несколько дней назад, когда она задержала их после занятий, "показали свои настоящие лица". В "изменении" она обвинила новый кинотеатр, который делает зрителей одержимыми.

18.10.2019. ЯРМАРКА КОШМАРОВ
Вы слышите песню каллиопы, музыку старых передвижных цирков и ярмарок? Чувствуете аромат свежего попкорна и сладкой ваты в ночном воздухе? Подождите немного, вот-вот раздастся лязганье цепных механизмов, оживляющих аттракционы, и тогда все начнется...
Подробнее → All Hallows' Eve.

22.09.2019. Обновление сюжетной арки.
Через 2 дня после аварийной посадки самолета в аэропорту в городе появились мужчина и мальчик. Никто в Бангоре не подозревал, что они привезут с собой.
Подробнее → СЮЖЕТ: Путники в городе.

09.09.2019. Готовы или нет, а у нас новая сюжетная ветка.
7 сентября 1992 года в аэропорту Бангора аварийную посадку совершил самолет, пропавший 20 лет назад. Узнать все детали случившегося вы можете в теме СЮЖЕТ: 727.

15.08.2019. Обновление сюжета.
3 сентября 1992 года, незадолго до Дня Труда было обнаружено тело еще одного мальчика, пропавшего неделю назад.

04.08.2019. Отшумели летние флэшмобы, и пришло время для serious business. За 2 месяца мы уже немало сыграли, поэтому решили объединиться в одном из сюжетов. Подробнее о грядущем апдейте можно прочитать здесь - Boogeyman: общая сюжетная линия.

05.07.2019. Нам исполнился целый месяц! Отличный повод, чтобы открыть шампанское и выбрать награды. А еще у нас тут снова активистов и участников флэшмоба поздравляют.

16.06.2019. Мы запускаем еще одну сюжетную линию, в которой вы можете принять участие. В ближайшие дни мы выложим подробное описание оживших городских легенд, покушающихся на жизнь и здоровьем граждан. Прочитать о новом сюжете вы можете в ЭТОЙ ТЕМЕ.

01.06.2019. Котаны и котанки! Мы открылись! Пристегните ремни, добейте анкеты - и вперед!

Если у вас возникли какие-то вопросы, вы можете задать их в ГОСТЕВОЙ, ХОЧУ К ВАМ или напрямую в ЛС админов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » Stay with me for the weekend [09.08.1992]


Stay with me for the weekend [09.08.1992]

Сообщений 1 страница 30 из 59

1

Clyde Bannerman & Holden Melville
9 августа 1992 года, Бангор, семейный дом Холдена Мелвилла
Выходные положены даже госслужащим – так гласят городские легенды. И по воскресеньям легенды становятся правдой.

+1

2

Клайд плохо спал прошлой ночью. Равно как и ночью накануне. Ему начинало казаться, что от депривации сна у него начались галлюцинации. Как еще можно было объяснить то, что причудилось ему в отеле? Клайд считал себя человеком исключительно рациональным, но даже у самых рациональных людей возникал животный страх, стоило им столкнуться с тем, что их разум объяснить не мог.
Уже после рассвета Клайд задремал часа на три, но взошедшее солнце, пробивающееся сквозь неплотно задвинутые шторы, утренний шум отеля и взвинченное состояние самого Клайда сделали его и без того короткий сон прерывистым. Заменив полноценный завтрак крепким кофе и остатками маминого пирога, он засел за свои выкладки, но быстро понял, что его шестеренки едва ворочаются в голове. Ему необходимо было отдохнуть. Без этого он не способен был работать.
Злоупотреблять гостеприимством старого друга, о котором он и не вспоминал столько лет, было не слишком корректно, но Клайду требовался тихий угол. Позвонив Холдену из отеля и убедившись, что тот дома, он поинтересовался, сможет ли остаться в гостях на ночь. Ответ оказался положительным, и Клайд принялся собирать самое необходимое: чехол с костюмом назавтра, служебный ноутбук и ворох другой техники, оружие, сменную одежду и джентльменский набор. Словом, половину своего походного чемодана, с которым он и въехал в отель.
В этот раз Клайд покидал номер в простой одежде и с сумками. Оказавшись затем на свежем воздухе, он заметил, что у него слегка кружится голова, но это не помешало ему за двадцать минут доехать до Холдена.
— Привет. Надеюсь, я тебя не обременю? — поинтересовался он, когда друг уже показался на пороге.

Отредактировано Clyde Bannerman (2019-08-12 11:38:22)

+1

3

Нельзя сказать, что Холден готовился к приходу Клайда основательно, но кое-какие вещи он все-таки предпринял. Так, он запасся хоть каким-то алкоголем, приготовил обед и прибрал все, что требовало внимания, а после звонка в темпе подготовил ему и свободную комнату. Что было легко: сейчас почти все комнаты в доме были свободными.
Он успел завершить приготовления как раз к тому моменту, как Клайд оказался у дома, и поэтому открыл дверь слегка запыхавшимся, но зато с улыбкой.
– Хей, Клайд! Нет, ты вовсе не… Уау, ты везде возишь с собой пару лабораторий?
Холден подхватил пару сумок и помог Клайду перетащить все на второй этаж.
– Располагайся, Клайд. Я приготовил киш с зеленью и яйцом, но если что, у меня есть замороженные пиццы.

+1

4

— Нет, только одну лабораторию, — отозвался Клайд, вытирая кроссовки о придверный коврик.
Он доверил Холдену одежду, оставив сумки с дорогостоящими федеральными игрушками при себе, которые затем аккуратно приземлил на предложенную кровать.
— Ммм, звучит аппетитно, — он потер руки в предвкушении достойного обеда. — Я не ел домашнюю еду с… ну ладно, всего лишь со вторника. Я исполнил ваше поручение  мистер Мелвилл, сэр, и навестил родителей! — шутливо докладываясь, Клайд вытянулся в струну, но тут же расслабился. — Пойдем, похвастаешься своей готовкой. Как у тебя прошла неделя? — он ободряюще хлопнул друга по плечу и начал спуск на кухню. — Смотрю, процесс упаковки вещей у тебя продвигается неплохо.

+1

5

– Да, это потому что я отправляю их родителям с грузовиком, – пояснил Холден. – Остальное будем продавать вместе с домом. А ты молодец, что навестил своих.
Внизу в доме было довольно душно – камень и дерево нагрелись под августовским солнцем, пусть даже не слишком жарким, поэтому окна в доме были открыты.
Холден уже поставил тарелки на стол в маленькой столовой и принялся греметь приборами, которые не успел подготовить. Заодно он сообщил, что в его неделе не было ничего примечательного, как и в предыдущих.
– Здесь не так ужасно, как в Нью-Йорке в августе, согласись? Я уже и забыл, как это: когда лето не хочет тебя убить, – перевёл Холден разговор на другую тему. – Ты выглядишь немного уставшим. Это все работа или молодожены в отеле?

+1

6

— Должно быть, и то, и другое, — вздохнул Клайд, у которого от упоминания своей усталости вдруг сильнее закружилось голова; он немедленно приземлился за стол.
Не определив истинную причину своей бессонницы, он не хотел делиться догадками с Холденом, тем более, что для него самого они звучали дико. Однако поднятая тема навела на его другую мысль:
— Холден, ты помнишь, как мы поднимались на водонапорную башню детьми? Нам было лет по 13, кажется. Мы еще потом долго обсуждали, как слышали детский плач. Но мы ведь это выдумали, верно? Почему-то я не могу перестать об этом думать.

+1

7

– Ничего, зато сегодня отдохнешь, – Холден улыбнулся и приободряюще сжал плечо Клайда.
После он пошёл доставать еду и бутылки, которые успел добыть перед приходом Клайда, и наливать в графин воду со льдом.
– О, я помню! – Холден тепло улыбнулся воспоминаниям, опуская пирог на стол. И, чуть подумав, качнул головой: – Я уверен, что это просто какая-нибудь птица или животное. Ветер донёс крики или что-то в этом роде. Но, честно говоря, мне не хватает нашего детского мироощущения.
Холден вздохнул и сделал ещё один заход на кухню, после чего наконец окончательно опустился за стол.
– Здесь так тоскливо, – выпалил он и жалобно посмотрел на Клайда. – То есть, я понимаю, что ты сюда не ради рыбалки приехал, но в остальном – тоска. Когда я приезжал сюда на уикенды, все казалось не таким ужасным. А теперь я ощущаю тоску в полную силу. Если бы тебя не было тогда, в детстве, и сейчас – я бы может тут совсем рехнулся.

+1

8

Да, наверняка птица. Некоторые из них кричат, как брошенные дети — благодатная почва для бурной фантазии двух мальчишек. Эта мысль успокоила Клайда и пробудила у него аппетит. Однако думать о башне он все же не перестал.
— Ты прав, местечко тут унылое, — Клайд тепло улыбнулся, встретив выразительный взгляд Холдена, и принялся за пирог. — Но Бугимен немного развеял скуку, не правда ли? И я не удивлен, что он обосновался именно здесь. Поверь моему опыту, в тихих омутах всегда водятся черти.
Обычно он старался сбавлять градус цинизма, когда говорил с незнакомцами. Но Холден незнакомцем не был, а значит получал полную дозу.
— С кем ты вообще здесь общаешься? Ты же не сидишь целыми днями взаперти?

+1

9

– Да, тут как в староанглийских деревнях. Население в десять человек, а убийств на тридцать рассказов и детективных романов, – невесело усмехнулся Холден.
На вопросе Клайда об общении Холден задумался. Ему было сложно ответить на этот вопрос так, чтобы не показаться социопатом.
– Ну, я общаюсь… с кассирами. Грузчиками. Спрашиваю у соседей, как у них дела. Они спрашивают, как обустроились родители. Оу!
Тут Холден немного оживился – наконец он мог что-то рассказать:
– Ты помнишь Дженни? Дженни Уинтерз? Брюнетка, ходила с брекетами? Ты ей нравился? Я встретил ее в магазине, она уже без брекетов, но блондинка, и у неё трое детей. Ты мог бы быть их отцом!

+1

10

— Холден? — Клайд с беспокойством взглянул на друга; тот что, в самом деле ударился в затворники?
Но Холден перевел тему до того, как Клайд успел поинтересоваться, все ли у него в порядке на чердаке.
— Типун тебе на язык! Я поцеловал ее один раз! Один! И я наделся, что она после этого отстанет! Кто же знал, что ее это только раззадорит? — в сердцах воскликнул он. — Я был на воооот таком волоске, чтобы стать посмешищем у всей школы. Мне жаль того засранца, который стал отцом ее троих детей, — Клайд выдохнул, сделал перерыв на кусок пирога, вкус которого прокомментировал довольным мычанием, и продолжил: — И ты ведь не хочешь, чтобы я припомнил тебе Молли?

+1

11

Холден довольно рассмеялся страстной реакции, запрокинув голову.
– Ты всегда был маленьким наивным бангорским мальчиком, Клайд. Откупился, конечно. Молодец!
“С мальчиками легче. Тебе бы стоило попробовать…” – это Холден вслух уже не произнес из опасений, что на этом их день и закончится.
Все еще посмеиваясь, он тоже принялся за пирог и оценивал собственную готовку до тех пор, пока Клайд не решил ответить тем же оружием. Холден отвлекся от еды и махнул рукой в шутливом поражении:
– О-о-о, нет, не надо мне припоминать никаких Молли! Ее как не было, так и нет, зато я прекрасно использовал ее, чтобы уйти от… как ее звали, Кейт? Я плохой человек.
Еще с минуту Холден занимался пирогом, попутно размышляя о том, что его Кейт тогда легко отделалась. Если бы она по-настоящему влюбилась в него, а он, под давлением совести и семьи, женился на ней, то сейчас так бы и сидел в городе с ней и с теми же тремя детьми. Хорошо, что “Молли” и университет вовремя пришли на помощь.
– Кстати, я купил пиво и вино. Хочешь что-нибудь?

+1

12

Клайд чересчур увлекся пирогом, чтобы повторить свое старое мнение: помимо Молли, Холдену не помешало бы придумать Полли, Долли и Холли, чтобы гарантированно избавиться от Кейт. В конце концов, правильно раздутая репутация — это уже полдела.
— Насколько крепкое у тебя вино? Впрочем… давай пиво, — после некоторых раздумий и третьего куска пирога произнес Клайд.
Как не раз напоминал его инструктор по физподготовке: используй или потеряешь. Этот принцип работал не только с мышцами, но и с алкоголем. Неожиданная работа по выходным отучила его от пятничных попоек, к которым он было пристрастился в студенческие годы. Как результат, Клайд позорно быстро хмелел.
— Холден, пообсуждать наших вымышленных девушек — это, конечно, здорово, весело и не устаревает уже шестнадцать лет, но выглядит так, словно ты переводишь тему. И тема тут, — он выразительно тыкнул в сторону друга пальцем, — что происходит? По какому поводу ты выходишь улицу только за продуктами и избегаешь контактов с людьми уже месяц?

+1

13

Пиво оказалось на столе так быстро, будто Холден всю жизнь проработал официантом в местном дайнере.
Но даже присутствие алкоголя не спасло его от разговора. Он тяжело вздохнул и снова откинулся на стуле, печально посмотрев на Клайда.
– Я не перевожу тему. И я не избегаю контактов, Клайд. Мне просто не с кем тут контактировать. Или ты хотел бы, чтобы я сдружился с Дженни? К тому же, я нелегко перевариваю факт своего увольнения. Не переживай за меня, я скоро буду в порядке. К тому же, я ещё езжу на заправку. Так что видишь, не только за продуктами. Не понимаю твоего беспокойства, я что, так плохо выгляжу?

+1

14

Клайд хмыкнул при новом упоминании Дженни, но затем вернул себе серьезный вид.
— Ты не говорил, что тебя уволили, — заметил он.
Впрочем, это было и так ясно по контексту их прошлого разговора; однако работа добавила ему въедливости и не прибавила тактичности.
— Что ты натворил? Подкинул дохлую жабу начальнику?
Но на честный ответ Клайд особо не рассчитывал, потому сразу переключился на бутылку и незамедлительно продолжил:
— Не переживай, они все кретины. И газет везде полно. Вон, даже в Бангоре есть своя. Хочешь, попросись к ним, если тебе надоело мучить детей?

+1

15

– Меня и не уволили-уволили, я ушёл по собственному, – пробормотал Холден и сделал свой подход к бутылке. При упоминании бангорской газеты он тут же поморщился. Да, он и сам понимал, что стабильная работа поможет ему не оставаться наедине с мыслями, но…
– Нет. Если я устроюсь здесь на работу, я здесь застряну. Я себя знаю. И депрессия сожрет меня раньше, чем я успею уволиться.
Холден вздохнул и вдруг улыбнулся:
– Или мой статус официально безработного позорит тебя? У вас в инструкции показано избегать таких людей?

+1

16

— Конечно, нет! — воскликнул Клайд, после чего сделал новый глоток.
Ничего из сказанного Холденом не прозвучало для него убедительно. Но требовать болезненных подробностей от долгопотерянного друга было перегибом даже на его бестактный взгляд.
— Я говорю о том, что тебе нужно развеяться. Найти себе общественно-полезное занятие. Сам удивишься, с какой скоростью пропадет твоя хандра. Все лучше, чем общаться только с соседями и школьниками. В любом случае, чему хорошему мы можем научить детей?
Позволив своим словам улечься, он склонил горлышко бутылки в сторону Холдена и произнес:
— Ну что, за новые начала?

+1

17

Холден предпочёл не комментировать слова Клайда. Он был прав, но пока Холден не мог ничего ему пообещать.
– За новые начала, – подхватил он сразу, как разговор о Важном закончился, чокнулся бутылками и отпил ещё пива.
– Ты вырос в красавчика, – заметил Холден; чем больше он пил пива и расслаблялся впервые за долгое время, тем меньше фильтровал свою речь. Когда он спохватился, было уже поздно. Но, в конце концов, он же не сказал неправду? – Никто на работе не положил на тебя глаз?

+1

18

Клайд сперва смутился и поспешил спрятаться за новым глотком.
— Я всегда был красавчиком, просто ты этого за прыщами не замечал, — нашелся он затем и придвинул к себе четвертый кусок пирога. — И мне кажется, что ты уже задавал этот вопрос. Ты в курсе, какое у нас соотношение полов на работе, да? К тому же, мы как перелетные птицы — встречаемся раз в год. Лучше похвастайся, как у тебя дела, раз тебя так интересует эта тема, — с этими словами Клайд принялся за четвертый кусок, хотя уже и с меньшим аппетитом.

+1

19

Холден довольно усмехнулся на ответ Клайда о прыщах и отпил ещё пива. Возможно, не стоило этого делать – пива было, конечно, много, но даже в компании с лучшим другом детства стоило не терять твёрдость сознания;
но он делал это все равно.
– Встреча на редких собраниях – это очень пикантно, – заметил Холден. – У меня, как я и сказал, отношения послужили причиной потери работы. Так что…
Холден вздохнул и выпил ещё.
– Ну хорошо, раньше ты спрашивал меня, теперь моя очередь: чем ты занимаешься помимо работы? Кроме общения с практичными девочками.

+1

20

— Давай мы не будем говорить о несуществующих вещах? — вздохнул Клайд, возвращая надкушенный кусок пирога на тарелку. — А не то я сам впаду в уныние. Видишь ли, в перерывах между работой я сплю. Еще иногда ем и хожу в спортзал. И большую часть своей жизни я провожу, бегая из одной части города в другую, как собака, включая выходные и праздники, и не сказать, что за такие уж большие деньги. А через двадцать лет я выйду на пенсию, йеееей! — он выбросил в кулак воздух. — Впрочем, я не жалуюсь, — закончил жаловаться он. — А вот ты не говорил, что уволили тебя не за подложенную начальнику жабу, а за то, что ты приударил за его жабой-женой.
Клайд ткнул обвиняющим перстом в сторону Холдена и вновь с самодовольным видом приложился к бутылке.

+1

21

– О, это была не жена… – проговорил Холден и тоже отпил алкоголь. – Но я рад, что ты думаешь, что я в состоянии соблазнить жену крупного газетного босса. И мне теперь стыдно: я-то по работе хожу по увеселительным заведениям. Ходил. И, надеюсь, что буду делать это дальше. Если мы оба счастливо вернёмся в Нью-Йорк, я сам лично займусь твоим редким свободным временем. Обещаю.
Холден улыбнулся Клайду и шутливо коснулся его ноги своей под столом:
– Ты же не будешь против?

+1

22

— Не буду, — отозвался Клайд и так же шутливо пнул Холдена в ответ. — Флаг тебе в руки и удачи найти у меня свободное время.
Он оценивающе посмотрел на пирог и решительно отодвинул его в сторону, сосредотившись на том, чтобы опустошить первую бутылку.
— Слушай, Холден, ты уже тут месяц, — теперь его голос звучал серьезнее, — тебе не показалось, что все немного посходили с ума? Или просто у меня случился культурный шок? Потому что я говорил с людьми, которые вели себя так, словно пересмотрели "Сумеречную зону". Ты ведь смотрел "Сумеречную зону"? В общем, такого же не было, когда мы были детьми?

+1

23

– Я найду у тебя не только свободное время, если ты мне позволишь, – закрепил их устную сделку Холден.
На озвученном Клайдом вопросе Холден задумался на некоторое время, допил свою бутылку и, только опустив ее на стол, заговорил:
– Мне показалось, что они все всегда такими были. Ну, знаешь, странные люди маленького городка. Просто я по молодости не замечал. Хочешь сказать, что у нас тут популяция грибов в соседнем лесу испускает газы и все из-за них сходят с ума? Вызовешь сюда людей в противогазах?

+1

24

— Не знаю, Холден. Я склонен в это поверить, — пожал плечами Клайд и опустошил бутылку. — Конечно, есть такая штука, как атмосфера маленького городка. Ну знаешь, когда все лобызаются друг с другом на службе в воскресенье, а остальные дни недели призывают казни египетские на головы соседям за неправильно подстриженный газон? К такому я был готов. Но разговоры о призраках, монстрах и видениях от взрослых людей?.. Это какая-то чушь. Неужели Бугимен так на всех подействовал?

+1

25

Учитывая, какой поворот настал в их разговоре, Холден достал ещё две бутылки, но пока не стал их откупоривать и просто поставил на стол.
– Монстры и призраки? Серьезно? – Холден удивлённо поднял брови и опустился на стул. – Да, я точно недостаточно общался с людьми вокруг. Чушь какая-то. Может ты и прав, это все влияние происходящих в городе событий. Я, разумеется, не специалист и не знаю, как трагедия влияет на общественность, но… Нет, монстры-чудовища – они в книгах. Настоящие монстры всегда люди.
Холден провёл рукой по волосам и снова нацепил улыбку:
– Слушай, Клайд-мен, раз уж у тебя образовался такой редкий свободный вечер со мной, как ты хочешь его провести? Я готов сделать для тебя все, что угодно…
Слегка опьянев, Холден с ужасом начал понимать, что действительно готов ради Клайда на многое. Наверное, это просто сочетание алкоголя и радости от вновьприобретенного друга. Вот и все. Ничего больше. Но стоило Холдену посмотреть в зеленые глаза Клайда, как его уверенность в этом снова ослабла. Но он так же быстро отогнал от себя все догадки насчёт самого себя и сделал глубокий вдох-выдох. Надо меньше пить.

0

26

— Все что угодно? — Клайд мечтательно улыбнулся, глядя на Холдена, и придвинул новую бутылку к себе поближе.
Он попытался сделать глоток, осознал, что бутылка не откупорена, и, негромко рассмеявшись своей неловкости, потянулся за открывашкой.
— Кажется, я знаю, что мы можем сделать, — звонкий хлопок крышки. — Знаешь это глупое чувство, когда ты точно уверен, что запер входную дверь, но все равно возвращаешься, чтобы проверить? Я хочу, чтобы мы проверили наши детские места. Чтобы убедиться, что там за это время не появилось монстров. Понимаешь, о чем я?

0

27

Холден коротко рассмеялся попытке Клайда и тоже открыл себе пиво. После чего сделал пару больших глотков.
– Я обещал – я исполняю. Готов ходить с тобой где угодно, агент. С чего ты хочешь начать?
Вот так, правильно. Они сейчас пройдутся по их детским местам и все наваждение уйдёт.

Отредактировано Holden Melville (2019-08-14 22:18:37)

0

28

— Помнишь старую школу? Когда мы наткнулись там на бродячую собаку, решили, что она бешеная и дали деру? Мы так и не забрались тогда на третий этаж.
Та часть разума Клайда, которая не была еще залита алкоголем, немедленно ему сообщила, что лезть на пепелище — всегда плохая идея, есть там бродячие собаки и монстры или нет. На пепелище можно было свернуть себе шею.
— Впрочем, это не очень хорошая идея, — отмахнулся от собственной идеи он. — Забудь.

0

29

– Помню, – кивнул Холден и покатал бутылку по столу от ладони к ладони.
– Мне кажется, это опасно, но я верю тебе, ты же агент ФБР! Я готов пойти и проверить, есть ли там ещё эта собака. Или что-то другое.
Холден глотнул ещё пива и первым поднялся из-за стола.
– Идём сейчас? Ночью мы рискуем что-нибудь себе сломать: мы уже не так молоды.

0

30

— Оу, прямо сейчас? — удивился Клайд.
Он взвесил эту идею: он-то имел в виду, явиться туда трезвыми, с походной экипировкой, увидеть, что ничего не изменилось, и пойти обратно! Впрочем, в трезвом уме эта идея и вовсе не посетила бы его голову. На кой черт взрослым людям сгоревшая школа?
— Ну ладно, — заключил он, отодвинув бутылку. — Пойду собирусь.
Клайд поднялся в спальню, откуда взял куртку, пистолет и пейджер, по пути заглянул в ванную и вернулся к Холдену уже в полной боевой готовности.
— Я готов идти, — отчитался он.

0


Вы здесь » Bag of bones: that 90's show!­­ » GAME ARCHIVE » Stay with me for the weekend [09.08.1992]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно