[nick]Elizabeth Hill[/nick][status]Let the Records Play [/status][icon]https://i5.imageban.ru/out/2019/07/24/6e4d28c5896b5d554c3baf491f1ed5a4.jpg[/icon][sign]
[/sign][lz]Элизабет Хилл, 12, школьница, мамкин бунтарь[/lz]Едва Элизабет входит в дом, в нос тут же ударяют запахи: что-то мучное, цветы, стоявшие в вазе на столе, запах свежепостиранного белья. А ещё в доме было очень много света. Она даже заморгала, не ожидая, что в гостиной будет так же светло, как на улице.
Джо позвал свою мать, и взгляду девочки предстала её вторая бабушка. Она выглядела старше бабушки Маргарет, да и вообще больше похожа на бабушку, которую представляла себе Хилл: тронутые сединой волосы, собранные на затылке, передник, испачканный в муке, и морщинки, лучиками расходящиеся от её глаз. Элизабет только успела сравнить её с маминой мамой, когда вдруг запах выпечки окутал её с головы до ног - женщина бросилась её обнимать. Девочка выдохнула и попыталась вывернуться, но ей, признаться, просто не дали. Пришлось смириться. Хотя, если быть до конца откровенной, ей было… приятно. Бабушка Маргарет не очень любила лишние прикосновения, тётя Шерон вместо объятий покровительственно трепала макушку внучатой племянницы, а мама… Ну, с ней было сложно.
Когда миссис Брэдфорд расцепила объятия, она тут же подтолкнула внучку в сторону кухни, причитая насчёт её худобы. Лиз выглянула из-под обнимаюшей её за плечо руки в поисках Джо, взглядом моля того спасти.
Бабушка - а её Хилл сразу мысленно окрестила так в отличие от отца - сразу потребовала сама так её называть, на худой конец по имени. Элизабет оставалось лишь кивать. Она чувствовала себя слишком не в своей тарелке, чтобы вставить хоть слово, хотя и захоти она - гн смогла бы, женщина ворковала за двоих, готовя при этом блинчики.
А девочка вдруг подумала, что и Джо, и бабушка назвали её Лиззи. А ведь её никто так не называл. Мама, тётя и другая бабушка звали исключительно Элизабет, друзья в школе - Лиз или Бетс. А тут вдруг Лиззи. Ей нравилось.
Монолог женщины все же перешёл в диалог, когда она принялась расспрашивать девочку про школу и увлечения. Та отвечала довольно односложно и не очень охотно, но ни разу не огрызнулась по привычке. На самом деле, даже желания такого не возникло. А когда миссис Брэдфорд стала рассказывать про школьные годы Джо, мамы и дяди, Лиз и вовсе заулыбалась.
Перед ней поставили тарелку с ароматным, ещё пышущими жаром блинчиками, и Хилл принялась их резать на маленькие кусочки, попутно рассказывая про своих школьных друзей. Нарезав, она оглядела стол, выбирая из разных вариантов джема, шоколадной пасты и прочих вкусных начинок, в итоге положила к своей каше из недавно ещё ровных и красивых блинчиков мороженого и принялась с аппетитом поглощать свой завтрак. Видела бы бабушка Маргарет, инфаркт бы получила точно.
Бабушка какое-то время задумчиво разглядывала её тарелку, так что Элизабет даже начала подумывать извиниться. Мама не любила, когда она так делала, она частенько повторяла, что никому не понравится сидеть за одним столом с поросенком. Но не успела она воплотить свои планы в жизнь, как миссис Брэдфорд, будто опомнившись, принялась вспоминать какую-то забавную историю.
Отредактировано Summer Hill (2019-07-29 00:08:38)